Minħabba li t-Tajlandiż huwa lingwa tonali, ma tistax tesprimi emozzjonijiet billi tbiddel it-ton, bħal fil-biċċa l-kbira tal-lingwi Ewropej. Tajlandiż juża kliem qasir għal dan fl-aħħar tas-sentenza. Se niddiskuti xi wħud minn dawk il-'kliem emozzjonali' hawn. Huma indispensabbli f'komunikazzjoni tajba u ħafna drabi ma jkunux koperti fil-kotba.

Il-lingwa hija mezz ta’ komunikazzjoni

Il-lingwa hija mezz ta’ komunikazzjoni. F'din il-komunikazzjoni jistgħu ġeneralment jiġu distinti żewġ messaġġi, wieħed litterali ('Ma nemminkx') u wieħed emozzjonali ('Verament ma nemminx aktar'), li f'dan tal-aħħar ikun hemm id-dejjaq u l-irritazzjoni. espress ukoll. Ħafna drabi fid-diskors ta 'kuljum dik l-emozzjoni tkun espressa b'ton jew enfasi speċjali. Aħseb "Le!" lil ibnek li jerġa' jitlob cookie, 'Iva, iva' lil xi ħadd li jirrakkonta storja bla sens jew 'Issa biżżejjed!' biex tesprimi d-dispjaċir tiegħek.

Meta titgħallem lingwa ġdida, sewwa tenfasizza l-messaġġ letterali fil-bidu. Imma jekk ma jirnexxilekx twassal il-messaġġ emozzjonali pjuttost malajr, il-lingwa tiegħek se ssir tedjanti, ċatta u mhux interessanti u sieħeb tal-konversazzjoni tiegħek ikollu raden fl-emozzjonijiet tiegħek u malajr jitilfu l-interess f'dak li qed tgħid. Anke professur li qed jagħti lezzjonijiet juri aktar emozzjonijiet.

Il-lingwa Tajlandiża hija każ speċjali peress li hija lingwa tat-ton fejn it-ton ta 'kull sillaba jiddetermina t-tifsira ta' kull kelma. Jekk tuża kull tip ta 'tonijiet bit-Tajlandiż biex turi l-emozzjonijiet tiegħek, tibdel it-tifsira ta' kliemek u, minbarra l-emozzjonali, it-tifsira letterali ta 'kliemek issir inkomprensibbli wkoll. Dik hija żvantaġġ li jien ukoll naqa’ fih regolarment.

Kif tagħmel dan bit-Tajlandiż? Naturalment, tista' tesprimi litteralment l-emozzjoni tiegħek "Ninsab rrabjata li ma għamiltx id-dar tiegħek mill-ġdid." Jew tista 'tgħid, "Għal darb'oħra ma għamiltx id-dar tiegħek!" li huwa ħafna aktar effettiv, kulħadd se joqgħod dritta.

Fit-Tajlandiż, dan tal-aħħar mhuwiex possibbli permezz ta 'bidla fit-ton jew enfasi, iżda permezz tal-użu ta' kliem qasir fl-aħħar tas-sentenza, inkella mhux mibdula. F’dak li ġej se nittratta xi wħud minn dawk il-kliem qosra li jien insejjaħ ‘kliem emozzjonali’. Huma indispensabbli fl-użu ta 'kuljum, inkella inti tiltaqa' bħala rude, ċatt u mhux interessat, u ħadd ma jisimgħuk aktar. Naturalment għandek tipprattika dawn il-kliem b'Tajlandiż, ir-rappreżentazzjoni fonetika hija dejjem biss approssimazzjoni tal-pronunzja attwali. Isma’ u tipprattika, tibżax tħaffef kultant.

(tones: medju; à baxx; á għoli; â nieżla; ǎ jogħlew)

Kliem ta’ kortesija

+ + + iva/ iva /จ๊ะ'khráp' 'kha' 'ca'
iva 'khráp' (mill-irġiel, ħafna drabi kháp) u iva 'khâ' (min-nisa, 'khá' wara mistoqsija) ilkoll nafu. ครับผม 'khráp phǒm' (mill-irġiel), bħala rikonoxximent ta' talba jew kmand, spiss użat b'mod xi ftit umoriżmu bħala korteżija u deferenza esaġerata, kif ibni jgħid 'Iva, Dad'.

Il-kelma hija importanti จ๊ะ 'cá' (irġiel u nisa), użata kontra nies ta ''status aktar baxx' u t-tfal, iżda speċjalment bejn in-nies, ugwali, b'relazzjoni intima jew ta' fiduċja, msieħba jew ħbieb tajbin, tirradja sħana.

Jekk għadek tgħid "khráp" lis-sieħeb tiegħek jew lill-ħbieb qrib, int verament tagħmel dan ħażin. จ๋า 'caǎ' hija bejn indaqs (jew lit-tfal) sinjal ta' affezzjoni. Ħafna drabi għandek tgħid dan lill-maħbub tiegħek.  Iktar informazzjoni 'Nóng, caǎ, pai noon mái, cá', 'Nong, dear, immorru torqod?'

L-irġiel jgħidu lill-membri tal-familja rjali: aktar 'phayâkha' u n-nisa เพคะ 'pheekha'

Korteżiji goffi

+ + + วะ /xiex /โว้ย 'wá' 'wâ' 'wóoj'
Dan huwa komunement użat bejn l-adoloxxenti, fis-soap operas u mis-sakra (bħala sinjal ta 'intimità), iżda l-adulti jużawh biex jesprimu r-rabja: ทำ อะไร วะ  'tham arai wá' 'X'infern qed tagħmel?' kontra serq jew il-proxxmu li jarmi l-iskart fil-ġnien tiegħek.

Talbiet u apoloġija

+ + + wisq 'doêay', ittaffi talba jew apoloġija.

Iktar informazzjoni 'khǒthôt doêay' segwit minn ná khráp/khâ Jiddispjacini!
Iktar informazzjoni 'chek bin doeay' na khráp/kha Jista' jkolli ċ-ċekk jekk jogħġbok?
ช่วย ดัวย 'choeay doeay' Jgħinu!

 

+ + + ซิ 'sí', irattab talba.

Iktar informazzjoni 'cheun nâng sí khráp' Ikollok siġġu.
ดูซิ 'do si' Ejja u agħti ħarsa.
พูด อีกที ซิ 'phôed iek thie sí' Tixtieq terġa' tgħid hekk?

 

+ + + หน่อย 'nòy', ittaffi wkoll talba jew mistoqsija.

ขอดูหน่อย 'khǒ do nòy' Nista' naraha jekk jogħġbok?'
Iktar informazzjoni 'phôet cháa cháa nòy dâay may' Tista' jekk jogħġbok titkellem aktar bil-mod?
Iktar informazzjoni 'chôeay pìt thie wie nòy' Jekk jogħġbok itfi t-TV!

 

+ + + ซี่ 'sîe' b''ieie' twila u jonqos, ton ta' enfasi huwa verament kmand.

นั่งซี่ 'nâng sie' Poġġi bil-qiegħda!
Iktar informazzjoni 'pìt pratoe sîe' Agħlaq il-bieb!

 

Kliem ieħor qasir

+++ 'la'Din hija kontrazzjoni ta' 'láew', al jew diġà, u tindika stat milħuq.

พอละ 'pho la'  Biżżejjed.
ถูก ละ 'thoek lá' Hekk hu.
ดี ละ 'di la' Dak huwa tajjeb.
เอา ละ 'aw la' OK, ejja nagħmlu hekk!

 

Il-kombinazzjoni ma aktar'ièk juri irritazzjoni żgħira.

มาอีกละ 'maa iek lá' Hawn hu ġej mill-ġdid!
Ara iktar 'Sǒmchaay ièk lá'  Hemm Somchaay mill-ġdid!
Ara iktar   'arai ik la' Issa xiex?

 

+++ 'lâ' Ħafna drabi tiġi wara mistoqsija, tinsisti fuq tweġiba.

ทำไม ล่ะ 'thammay la' Għaliex?
Iktar informazzjoni 'pay nǎy lâ' Fejn sejjer?

 

Jew b'ċerta irritazzjoni ('Għaliex infern......?').

Iktar informazzjoni 'thammay tông pay bòk kháw lâ' Lyrics meaning: Għaliex l-infern marret tgħidilha?

 

Jew biex tbiddel is-suġġett tal-konversazzjoni (b''láew').

Ara iktar 'láew khoen lâ' U inti?

 

+++ 'wara'
Din hija bil-bosta l-aktar kelma tat-tmiem użata. Ittaffi opinjoni, talba jew kmand, tfittex approvazzjoni, kunsens u kompromess. Hija kelma empatetika per eċċellenza. In-nisa jużawha aktar spiss, Yingluck anke ħafna drabi. Xi drabi huwa sinjal ta’ nuqqas ta’ sigurtà.

Ara iktar 'yà krood na' Jekk jogħġbok tirrabjax.
ไปละนะ 'paga la na' Jien diġà sejjer.
Iktar informazzjoni   'yàa bòk theu na' Tgħidhiex, okay?
Ara iktar "chan rak theu na' Inħobbok tassew, taf.

 

Xi drabi teħtieġ ripetizzjoni jew spjegazzjoni.

อะไร นะ 'aray na' Jiddispjacini x'għidt?
ไคร นะ  'khray na' Min kien dak mill-ġdid?

 

+ + +  'ley' Dan isaħħaħ dak li għidt qabel.

หมด เลย 'mòd leuy' Kollox up!
Iktar informazzjoni "sǒeay m̂aak leuy' Hija tassew sabiħa ħafna!

 

+++ 'ròk' jew 'lòk  Biex tikkontradixxi l-opinjoni ta’ xi ħadd.

Ara iktar 'jista' tong lòk' Int verament m'għandekx għalfejn.
Ara iktar     'may phaeng lòk' Verament ma naħsibx li huwa daqshekk għali.
s'issa "may chai lòk' L-anqas xejn!

 

Aċċettazzjoni inċerti tal-opinjoni ta’ xi ħadd.

Iktar informazzjoni 'kô cing lòk tàe....' Dak hu minnu imma…..”

 

Xi drabi jesprimi sarkasm jew irritazzjoni.

Iktar informazzjoni 'pinna pho toea yaang lòk' Dak hu missier mudell!
Ara iktar 'phǒm phôet dâay eeng lòk Kapaċi nitkellem tajjeb ħafna għalija nnifsi!

 

X'tagħmel b'lista bħal din? Tgħallem tuża xi wħud minnhom, speċjalment 'wara', kun speċjalment konxju li dawn il-kliem huma spiss użati, isma 'u ape. Imbagħad se taħdem hi stess……….U taħseb li hemm ħafna aktar…….u li wkoll dawk imsemmija b’ton differenti jistgħu jfissru xi ħaġa oħra.

36 Tweġiba għal “Kif Tgħid ‘Inħobbok Verament’ bit-Tajlandiż?”

  1. Cor van Kampen jgħid up

    Tino,
    Ovvjament għal darb'oħra ammirazzjoni kbira għaż-żmien li inti kollha daħħalt biex tgħallem lil dawk il-ħbieb Olandiżi u Fjammingi dwar il-lingwa Tajlandiża u wkoll dwar l-istandards u l-valuri ta 'Tajlandiż, speċjalment fejn jidħol l-użu tal-lingwa.
    Bl-intenzjonijiet tajbin kollha. Tassew taħseb li l-espatrijat irtirat ta 'aktar minn 65 sena huwa interessat f'dan. Diġà huma kuntenti li jistgħu jsellmu lil xi ħadd, iħallsu l-kont, jordnaw birra fuq it-Tajlandiż tagħhom, jgħidulhom li t-temp illum huwa sħun ħafna, staqsi lil xi ħadd kif sejjer, jew xi ħaġa li jagħmlu spiss it-Tajlandiż, fejn sejjer. U l-aħħar xorti tajba (ċowk dik). Naturalment huwa miktub.
    L-istorja kbira tiegħek hija importanti ħafna għal espatrijati żgħażagħ li jridu jaqilgħu l-għixien fis-soċjetà Tajlandiża.
    Cor van Kampen.

    • Cornelis jgħid up

      Jien ma nassumux awtomatikament li irtirati oħra huma ugwalment mhux interessati f'dawn il-ġnub artab u sbieħ tal-lingwa, Kor. Għandu x'jaqsam aktar mal-personalità u l-karattru milli mal-età......

    • Tino Kuis jgħid up

      Il-kontribut li jmiss, u l-aħħar kontribut tiegħi għalissa għax se mmur btala fl-Olanda, huwa dwar kliem sesswali. Nittama li pensjonanti li għandhom 'il fuq minn ħamsa u sittin sena xorta jistgħu jkunu interessati f'dan. X'taħseb?

      • Ruud NK jgħid up

        Ħabib tiegħi kiteb fuq Facebook il-ġimgħa l-oħra: "ħadd ma jgħid hi tiegħi".
        Jien ktibt lura hi, hi, imma aktar tard ktibt หี li għalih irċevejt tweġiba mhux mistennija ħafna.
        Allura safejn jien konċernati ġib fuq kliemek u l-ortografija Tajlandiż. Forsi d-darba d-dieħla se jsalvani minn tfixkil ieħor.

        • Tino Kuis jgħid up

          Il-kelma หี mhix permessa minn Peter. Ebda kliem maħmuġ, qal b'mod sever. Jiddispjacini.

          • Ruud NK jgħid up

            Tino, tifhem issa kif waqajt fuq wiċċi? U qed nipprova nitkellem u nikteb ftit Tajlandiż. Forsi Jogchum huwa l-aktar għaqli fostna.

      • Jogchum jgħid up

        Tino,

        Ikollhom vaganza sabiħa. Int ser tikteb artiklu ieħor bi kliem sesswali, u forsi ktibt
        pensjonanti ta’ aktar minn ħamsa u sittin sena huma interessati f’dan.

        Naqbel għal kollox ma' Cor van Kampen li huma biss żgħażagħ li jaħdmu fit-Tajlandja
        għandhom jitkellmu Tajlandiż raġonevoli. Jekk inti rtirat hawn, allura naħseb li t-Tajlandiż mhux importanti.
        Jien ilni 13-il sena fit-Tajlandja u ma nitkellimx Tajlandiż, u għalija aħjar mhux għax inħobb nitkellem dwar il-politika. Ma tafx x’tista’ tgħid jew ma tistax tgħid.

        Dak il-kliem tas-sess ...... ukoll mhux meħtieġ għalija lanqas ..

        • Khan Peter jgħid up

          Ukoll f'dak il-każ inti tista 'dejjem tmur golf 😉

          • Jogchum jgħid up

            Khan Peter,

            Golf? Nippreferi noqgħod fuq terrazzin b'birra Leo.

        • Cornelis jgħid up

          Diġà 13-il sena fit-Tajlandja u mbagħad ma titkellimx il-lingwa għall-inqas ftit, fil-fatt: apparentement mhu interessat fiha xejn - ma nistax nifhem dan. Ma jurix eżattament interess u rispett lejn il-pajjiż li għażilt għalik innifsek………….

          • Jogchum jgħid up

            Comelis,

            Tabilħaqq ma nitkellimx ħafna Tajlandiż. Biex titgħallem it-Tajlandiż tajjeb trid tqatta' mill-inqas sena hawn
            It-Tajlandja lejn l-iskola. Barra minn hekk li tkun mgħallma d-dar minn għalliem għal żmien twil ħafna.

            Jien verament m'għandi l-ebda interess f'dan. Minkejja dan, kulħadd huwa ugwalment faċli miegħi.

      • Peter53 jgħid up

        Qrajt il-kontribut tiegħek dwar il-lingwa, li għalih nirringrazzjak - nixtieq nitgħallem ukoll il-lingwa Tajlandiża għall-komunikazzjoni mal-kunjati tiegħi.
        Issa l-mistoqsija tiegħi tista’ tagħtini parir liema ktieb ta’ test nuża u jekk iva fejn huma disponibbli.

        Grazzi ħafna għat-tweġiba tiegħek.

        • Tino Kuis jgħid up

          Ovvjament titgħallem ħafna billi tittratta ma’ nies Tajlandiżi. Staqsi, staqsi, irrepeti, ipprova u ħu gost.
          Ktieb ta' referenza sabiħ għal dawk li jibdew, spjegazzjoni tajba, sentenzi qosra prattiċi, huwa David Smyth, Thai, an Essential Grammar, Routledge, New York, 2010 u ż-żewġ dizzjunarji ta' LJM van Moergestel, Uitgeverij Nangsue, Zaandam. U barra minn hekk, hemm vidjows u affarijiet bla tarf fuq l-internet.

  2. alex olddeep jgħid up

    Lista mill-isbaħ ta’ ‘kliem emozzjonali’ li kulħadd jista’ jibbenefika minnha.
    Mill-mod, it-Tajlandiż juża l-pitch tal-frażijiet (għall-kuntrarju tat-ton tas-sillabi) biex jesprimi l-emozzjonijiet, għalkemm dan ma jissemmax fil-kotba li rajt. Madankollu, huwa faċli li tiċċekkja billi tisma 'b'attenzjoni.
    Dak li mhux fuq il-lista huwa li titkellem b'ton qawwi – xi ħaġa li normalment tidher bħala aggressiva jew eżiġenti. Il-mistoqsija diretta, spiss użata mill-Olandiżi, mingħajr ebda għażla oħra għajr iva jew le, tinstema’ wkoll pjuttost mhux ta’ ħbiberija għal widnejn Tajlandiżi, u mbagħad teħtieġ żieda b’“kelma emozzjonali” xierqa,
    Fl-esperjenza tiegħi, il-แล้ว คุณ ละ (laeo khun la) huwa inqas stedina biex jinbidel is-suġġett milli mistoqsija dwar l-esperjenza eċċ tal-interlokutur bl-istess suġġett. Jiena nħossni mnikket dwar dan: 'inti żgur trid tibqa' barra mill-ħsara...'

    • Tino Kuis jgħid up

      X'inhu l-eżempju tiegħi แล้วคุณละ (laew khun la) 'Xi ngħidlek?' Tabilħaqq kont żbaljat, għażiż Alex, ifisser dak li tgħid. Grazzi tal-korrezzjoni.
      Kelli nagħżel eżempju ieħor แล้ว เงิน ล่ะ (laew ngeun la) U xi ngħidu għall-flus?

  3. RonnyLadPhrao jgħid up

    Tino,
    Għal darb'oħra qrajt il-kontribut tal-lingwa tiegħek b'interess kbir, imma għadni m'għandix 65 😉
    Kif tpoġġi l-emozzjoni f'konversazzjoni hija tabilħaqq importanti u ma tarahiex koperta daqshekk spiss.

    Dak li jolqotni dwar konversazzjonijiet Tajlandiż huwa li ħafna emozzjoni tiżdied mal-konversazzjoni billi żżomm ma 'ittra(i), kelma jew ton għal żmien twil eżaġerat.

    • Tino Kuis jgħid up

      Preċiżament. ไม่ใช่ (mai chai) 'Le' u b'chaaaai stirat Mhux xejn! Għaliex taħseb li! Jew ครับ (khrab) fisser bħala 'iva' imġebbda għal khraaap tfisser xi ħaġa bħal 'iva, iva', 'tajba, iva' 'tajjeb nafu'. สวยมเก (soeay make) soeaaay maaaak 'sabiħa ħafna'! Aħna l-Olandiżi nagħmluh ukoll, iżda t-ton ta’ ‘heeel’ jinbidel ukoll għalina.

  4. Nartin jgħid up

    Prosit u grazzi tal-isforz tiegħek. Xorta waħda, għandi ilment dwar il-lezzjonijiet tat-Tajlandiż tiegħek. 'chán rák theu ná' Inħobbok tassew, hekk tgħid biss mara. Meta raġel jgħid dan lil mara huwa: pom rak theu na.
    Chan huwa dejjem meta l-mara tgħid xi ħaġa eż. I say = chan phoot. Raġel jagħmel dan hu: pom phoot.
    Tislijiet ġentili Martin

    • Tino Kuis jgħid up

      Għażiż Martin,
      Dwar l-użu ta' ฉัน chán, 'I', mill-irġiel, spiss kont f'kunflitt ma' dawk li jikkummentaw. L-irġiel jużaw ukoll il-kelma chán 'jien' f'sitwazzjonijiet intimi ma' sħabhom (tagħhom) (u wkoll mat-tfal). Huwa mbagħad normalment paired ma 'theu' inti. Isma 'soap operas u kanzunetti Tajlandiżi. Phǒm joħloq ċerta distanza. Jekk tgħid chán jew phîe jew ismek stess, ikun sħun u komdu. Ibni dejjem jgħid ‘baqra’ ‘lili’ lil sħabu, imma m’għandekx tużaha bħala adult, għalkemm dan jiġri wkoll meta xi ħadd ikun irrabjat jew fis-sakra.

  5. Ruud NK jgħid up

    http://www.youtube.com/watch?v=byldyBkR-eQ&list=PL36967C2195382156&index=15

    Tino, taf dawn il-lezzjonijiet tal-lingwa? Ġieli ngħaddi minnhom u b’kumbinazzjoni dan ilbieraħ filgħaxija. Dawn huma lezzjonijiet tal-lingwa b’xejn. Dan ta 'hawn fuq huwa t-tieni parti ta' lezzjoni u jorbot mal-artiklu eċċellenti tiegħek.

    • Tino Kuis jgħid up

      Għażiż Ruud,
      Tajt ħarsa. Mara sabiħa u tgħallem sabiħ. Kif għidt hemm ħafna aktar kliem finali bħal dawn u semmiet wieħed li spiss tisma’ นะ เนี่ย na niea (ton għoli, li jaqa’). Din tużah meta tkun taf jew rajt xi ħaġa li ma stennejtx: เขา สวยนะเนี่ย 'Kienet sabiħa ħafna wara niea!' tgħid sorpriż. "Ma kontx naħseb li kienet daqshekk sabiħa!"

  6. Ronny jgħid up

    Grazzi, istruttiv ħafna għalina, se ngħixu hemm fl-2015 u diġà qed nitgħallmu l-lingwa.
    Ovvjament, nitgħallmu ħafna minn sħabna matul it-tliet xhur fis-sena li nkunu hemm. Ħossok liberu li tpoġġi ftit aktar minn dan... grazzi!!! Hilde (44) u Ronny (46)

  7. Vekemans Frank jgħid up

    Qrajt l-espressjonijiet b’attenzjoni kbira u ppruvajt ukoll nippronunzjahom b’mod korrett. Bħalissa m'għandi lil min jikkoreġini għax bħalissa qiegħed Spanja, ikolli nistenna sakemm niġi lura t-Tajlandja biex nipprova dan, fortunatament għandi l-kunjata li tista' tikkoreġini ghax jien wiehed minn dawk irtirati li dejjem jipprova jinftiehem bl-ahjar possibbli fil-lingwa tal-pajjiz li nkun fih fdak il-mument.Nqis din forma ta politeza lejn il-popolazzjoni lokali. Ikolli nammetti li dan jaħdem aħjar bl-Ispanjol jew bil-Franċiż milli bit-Tajlandiż. U għall-qarrejja kollha Sawadee

  8. Mathias jgħid up

    Grazzi tat-tweġiba tiegħek. Nassumi li tgħix fl-Isan. Dan għaliex hemm espressjonijiet li naf miż-żona tal-Isan. Jista 'jkun hemm problema b'xi pronunzji f'Bangkok, għaliex mhux kulħadd hemmhekk jitkellem isan. Din hija problema komuni fit-Tajlandja. Imma liema Limburger jifhem il-Frisjan? Nafu wkoll din il-problema fl-Olanda. Xorta waħda, naħseb li huwa eċċellenti li qed isir tant sforz biex il-lingwa Tajlandiża tinftiehem. Kompli hekk. Grazzi. Martin

    • Tino Kuis jgħid up

      Jien noqgħod f'Chiang Mai u hemm id-djalett kham meuang. Dak li tara hawn fuq huwa s-Central Thai, il-Common Civilized Thai. Din il-lingwa hija tant relatata mal-Isan (aktar mill-Olandiż u l-Ġermaniż) li ħafna huwa sempliċement l-istess.

      • Ruud NK jgħid up

        Tino, marti setgħet tikkomunika tajjeb maʼ nies minn Chiang Mai u provinċji relatati fl- Olanda. Madankollu, kultant kellha problemi tal-lingwa mal-kunjata tiegħi. Il-kunjata tiegħi hija minn Phuket u dik hija lingwa kompletament differenti. Marti tiġi/tgħix f'NongKhai.
        Jien stess għandi ħbieb f'Cha-am, li martu hija miċ-ċentru tat-Tajlandja. Hi kultant tipprova ttejjeb it-Tajlandiż tiegħi għax nitkellem wisq Isaan dealect.
        Bil-kelb tiegħi biss m'għandi l-ebda problema tal-lingwa, għax jitkellem bl-Olandiż, bl-Ingliż, mit-Tajlandiż u mill-LaoThai.

  9. BramSiam jgħid up

    Tino,
    Grazzi tal-kontribut tiegħek. Tpoġġi ħafna affarijiet li xi ftit jew wisq naf jew inħoss f’perspettiva. Fortunatament, għadni m'għandix 65 u għadni jista' jkun interessat li nitgħallem aktar it-Tajlandiż u peress li 65 mhux se jdum daqshekk, jidher li rrid ngħaġġel.
    Suppożizzjoni notevoli li dawk li jgħixu fit-Tajlandja 'l fuq minn 65 sena ma jkollhomx aktar interess fil-lingwa. U mbagħad jilmentaw dwar dawk il-barranin riluttanti fl-Olanda. Inti tittama li t-Tajlandja tintroduċi korsijiet ta 'integrazzjoni. Wara kollox, il-lingwa hija dik li tgħaqqad lin-nies.

  10. willem jgħid up

    Tino; grazzi sieħbu! Istruttiv ħafna f’dan it-Tnejn ta’ Whit bix-xita Issa nista’ “nħaraq” il-ktejjeb tiegħi tas-“servizzi edukattivi washington.dc”, kif kien jgħid Dick v/d Lugt. Jien tassew kuntent b'dan; din l-informazzjoni hija ċara u istruttiva ħafna!
    Int trid tagħmel aktar b'dan. Bħal: "Tgħallem it-Tajlandiż malajr ma' Tino"!
    Biss;billi diġà kont f'diversi reġjuni tat-Tajlandja, għandek ukoll l-aċċenti hemmhekk peress li għandna fries / twents u limburgs.Innotajt li wara 21 sena fit-Tajlandja.Il-kelma: Doeay, Qatt qatt nuża imma dejjem jifhmu jien s'issa.
    Tino; grazzi mill-ġdid u l-ispjegazzjoni tajba dwar ix-xejra (it-tieni lingwa tagħna). Jekk jogħġbok aktar.
    Tislijiet: William.

  11. VANDERHOVEN JOSEPH jgħid up

    Ilni nieħu lezzjonijiet tat-Tajlandiż għal xi żmien, iżda huwa ġdid għalija dak li jidher hawn ...... u għalhekk ovvjament importanti ħafna jekk trid titkellem il-lingwa Tajlandiża b'mod fluwenti.
    hekk grazzi mill-ġdid;
    tislijiet jef iswed

  12. Ronald Schutte jgħid up

    Ħarsa ġenerali sabiħa ħafna u tajba. Utli ħafna, grazzi.

    Hemm żball żgħir fis-sentenza li ġejja:

    พูด ช้าๆ หน่อย ใด้ ไหม [Tista' titkellem ftit aktar bil-mod] Hawnhekk ('dai') jinkiteb b'ใ, iżda għandu jkun: ้ค้

    fri. tirrispetta lil Ronald

    • Tino Kuis jgħid up

      Ronald,
      Tajjeb, grazzi. Ninsab kuntent li hemm nies li jaqraw hekk tajjeb!

  13. RonnyLadPhrao jgħid up

    Tino,
    "chék bin" mhix korruzzjoni tal-Ingliż "Check the bill"?
    Mhux aħjar li tuża "Kep Tang"?

    • Tino Kuis jgħid up

      Dak it-tnejn korretti, Ronny. Jien dejjem ngħid ukoll 'Kep tang doeay na khrab'. Imma tisma' wkoll 'chek bin' regolarment.

  14. Ronald Schutte jgħid up

    Tino,

    U mbagħad rajt xi ħaġa!

    Jgħid: ฉ้น รัก เธอ นะ 'chán rák theu ná' Inħobbok tassew.

    il-“chan” għandu sinjal tat-ton, mhux vokali (ั) kif suppost. (ฉัน)

    Sinċerament

    Ronald

    • Tino Kuis jgħid up

      U mbagħad ndunajt żball jien stess: ไคร นะ minflok it-tajba ใคร นะ ('Min?'). Ikolli ngħaddi minn dawk l-20 kelma b'ใ (-ai-, mai moan) minflok ไ (-ai-, mai ma laaj)...... Hemm kanzunetta dwarha imma nsejtha. Dak l-iżball huwa f'ฉัน Huwa fit-tastiera, għadni mhux tajjeb f'dak. Biċċa oħra Tajlandiż minn idi se tkun ġejja dalwaqt. Inżomm in-nifs. Iċċekkjaha bħal 5 darbiet…….

      • Ronald Schutte jgħid up

        Iva, rajt dan aktar tard ukoll. Iktar informazzjoni
        Żgur li qed inħares 'il quddiem għal aktar, huwa tassew divertenti u utli.


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba