F'waħda mill-kontribuzzjonijiet preċedenti tiegħi għal dan il-blog ikkunsidrajt fil-qosor l-oriġini tal-lingwa miktuba Tajlandiża. Bħala fan kbir tad-diversità kulturali, inħobb il-lingwi minuri fil-periklu. Huma wirt ħaj u għalhekk prezzjuż. Dik hija waħda mir-raġunijiet għalfejn qbadt xi Bask, Breton, Irlandiż u Oċċitan fil-passat imbiegħed.

Madankollu, hija - sfortunatament - waħda mil-liġijiet tal-lingwi li, għal kull tip ta 'raġunijiet, huma mhedda b'mod permanenti u jisparixxu. Il-filoloġi kkalkulaw li mis-7.000 lingwa mitkellma fid-dinja llum, 6.000 se jkunu spiċċaw fis-seklu li ġej... Naturalment, l-għajbien tal-lingwi mhu xejn ġdid. Ħafna mill-lingwisti saħansitra jarawha bħala proċess naturali. Wara kollox, il-lingwi huma soġġetti għal bidla u l-kelliema jaqilbu biex jużaw lingwa oħra taħt ċerti ċirkostanzi. Iżda f'ħafna każijiet, il-lingwi jisparixxu wkoll bħala riżultat ta 'ġlidiet kulturali, relazzjonijiet ta' setgħa inugwali jew sempliċiment restrizzjonijiet lingwistiċi, fejn il-problema ta 'spiss tkun ħafna aktar profonda minn dik purament lingwistika iżda għandha kollox x'taqsam ma' l-istima personali u l-identità mhedda, il- ċaħda ta 'awtodeterminazzjoni u l-libertà li jesprimu tradizzjonijiet kulturali jżommu.

Eżempju tajjeb ta’ dan tal-aħħar jinsab fit-Tajlandja, b’mod aktar speċifiku f’Isaan, fejn it-Tajlandiż Noi kellu jisparixxi għall-maġġoranza tal-lingwa miktuba. Tradizzjonalment, bosta lingwi kienu mitkellma f'Isaan, bħas-Surin-Khmer, il-Laos, il-Vjetnamiż u l-Phu Thai, minbarra t-Tajlandiż. Oriġinarjament kien hemm mhux inqas minn tliet lingwi miktuba użati f'Isan. Pereżempju, kien hemm il-Khmer li għamel il-marka tiegħu minn Angkor fil-grigal ta’ dik li llum hija t-Tajlandja u li żgur intuża sas-seklu erbatax tal-era tagħna. Din ġiet mibdula bħala lingwa miktuba minn Tham, li oriġina mill-kitba mon l-antika, li nfirxet ħafna minħabba l-espansjoni tar-renju Laosjan ta 'Lan Xang, u kienet użata prinċipalment għal testi reliġjużi u filosofiċi. Il-lingwa miktuba ċivili u uffiċjali kienet it-Tajlandiż Noi, li nħolqot kważi fl-istess ħin tat-Tham. Tajlandiż Noi sar l-aktar kitba użata b'mod komuni f'Isaan mis-seklu sittax-sbatax. Id-differenza ewlenija mat-Tajlandiż bħala lingwa miktuba kienet li Thai Noi m'għandu l-ebda karattri tonali li jindikaw il-pitch korrett li bih għandha tiġi ppronunzjata kelma. Il-qarrejja f’Isaan kienu kkunsidrati intelliġenti biżżejjed biex isibu t-tifsira kuntestwali korretta ta’ kelma.

Wieħed mill-ewwel għanijiet tal-politika tar-Re Chulalongkorn, li ħakem is-Siam mill-1868 sal-1910, kien li jwaqqaf programm ta 'unifikazzjoni politika u kulturali li jien niddeskrivi bħala l-kolonizzazzjoni interna tas-Siam. B'dan irrid ngħid li l-awtorità ċentrali f'Bangkok hija pass pass bliet-stati qodma u reġjuni awtonomi taħt il-kredu: 'Nazzjon wieħed, poplu wieħed, monarka wieħed' f'konformità mad-dinastija Chakri sabiex tikkonsolida l-awtorità statali u toħloq sens ta 'nazzjon. Wieħed mill-mezzi użati kiensfurzar artab' li tuża biss il-lingwa tal-maġġoranza fil-futur. Mill-1874, il-gvern Siamese ipprova jikkonvinċi lill-parti litterata tal-popolazzjoni ta 'Isan li l-użu tat-Tajlandiż bħala lingwa miktuba kien aktar konvenjenti u għalhekk aktar aċċettabbli għall-komunikazzjoni mal-gvern.

Isaaners kellhom bżonn urġenti li jirrealizzaw li kienu Tajlandiżi... Meta din il-kampanja ma laħditx immedjatament, ittieħdu miżuri koerċittivi u t-Tajlandiż inbeda bħala l-lingwa miktuba fl-edukazzjoni. Bl-introduzzjoni ta’ din ir-riforma edukattiva estensiva, il-popolazzjoni f’din ir-rokna tal-pajjiż setgħet tiġi edukata minn età żgħira fir-realizzazzjoni li l-lingwa u l-kultura Tajlandiża kienu superjuri għal dawk ta’ Isaan... Din ir-riforma tas-sistema edukattiva kienet parzjalment ispirata minn tħassib dwar l-implimentazzjoni tal-politika tal-poter ċentralista ta' Bangkok. Wara kollox, in-nies fil-kapital malajr waslu għall-konklużjoni li ħafna, iżda verament ħafna uffiċjali ġodda jkunu meħtieġa biex persunal dawk l-istituzzjonijiet governattivi ġodda u ċentralizzati ġodda stabbiliti. U dawk l-impjegati taċ-ċivil, preferibbilment ingaġġati lokalment, ovvjament kellhom ikunu profiċjenti fit-Tajlandiż bil-miktub... L-ewwel istituzzjoni edukattiva kompletament Tajlandiża f'Isaan kienet l-Iskola Ubon Wasikasathan f'Ubon Ratchathani, imwaqqfa fl-1891 u sponsorjata bis-sħiħ minn Bangkok.

Sopha Ponthri u żewġ mexxejja oħra

Sabiex din l-indottrinament tal-lingwa titmexxa fl-iskejjel moħbija bħala edukazzjoni fid-direzzjoni t-tajba, ġew ippubblikati sitt kotba wara xulxin, miktuba minn Phraya Sri Suthorn Wohan (Noi Ajaari Yangkul) fil-Grigal: Munbotbanphakit, Wanitnikon, Aksonprayok, Sangyokphitan, Waiphotchanaphijan en Phisankaran. Mhux verament sodisfatti bir-riżultati tal-koerċizzjoni tal-lingwa, moniters intbagħtu lil Isaan minn Bangkok mill-1910 biex jiżguraw li t-tfal jirċievu u segwew edukazzjoni bit-Tajlandiż. Azzjoni li saretmogħtijabl-introduzzjoni tal- Att dwar l-Edukazzjoni Elementari Obbligatorja, liġi mill-1921 li kienet titlob lill-ġenituri kollha f’Isaan biex it-tfal tagħhom jattendu klassijiet bit-Tajlandiż... F’inqas minn kwart ta’ seklu, it-Tajlandiż Noi bħala lingwa miktuba kienet tilfet ir-rilevanza soċjali kollha tagħha u sparixxa...

Għal xi żmien kien hemm reżistenza. Fl-aħħar tas-snin tletin, għadd ta’ ġenituri f’Ban Sawathi fil-provinċja ta’ Khon Kaen, immexxija mill-kantanta popolari Molam Sopha Ponthri, irrifjutaw li jibagħtu lil uliedhom l-iskola aktar. Biżgħu bir- raġun li kienu se jitilfu l- Laosjan tagħhom għeruq u l-etniċità u se ssir Tajlandiż... din ir-ribelljoni, li kienet ispirata wkoll minn taxxi lokali ġodda u għoljin, infirxet malajr fl-irħula fiż-żona usa'. Fis-16 ta’ Diċembru, 1940, il-pulizija waqqfu laqgħa li għaliha attendew aktar minn 500 persuna u arrestat 116-il persuna. Sopha Ponthri u tliet mexxejja ribelli ġew ikkundannati XNUMX-il sena ħabs xahrejn wara f'Khon Kaen għal 'kabotphai nai ratchaanachak’ (ribelljoni kontra s-saltna). Il-kumplament ta' dawk arrestati ġew rilaxxati, iżda aktar minn tletin minnhom kienu mietu fil-jasar... Khui Daengnoi, wieħed mit-tliet kundannati, għereq misterjuż fil-ħabs ftit xhur wara. Sopha Ponthri kienet se tmut ukoll inqas minn sentejn wara l-kundanna tiegħu wara li ġiet injettata b’droga li rriżulta li kienet allerġika għaliha...

Bi ftit eċċezzjonijiet, l-Isaaner medju m'għadux jiftakar li kellhom il-lingwa miktuba tagħhom stess bilkemm żewġ ġenerazzjonijiet ilu... Ħafna drabi ninsew li lingwa hija ħafna aktar milli jingħaqdu ħsejjes u kliem flimkien. Lingwa hija repożitorju tat-tradizzjoni, l-istorja, il-memorja kulturali u l-għarfien u hija ħasra li affarijiet bħal dawn jisparixxu...

11-il Tweġiba għal “L-għajbien tal-kitba Tajlandiż Noi”

  1. Alex Ouddeep jgħid up

    Jien konfuż.
    Ħsibt li t-Tajlandiż Noi kien isem ieħor għat-Tajlandiż, speċjalment b'kuntrast mat-Tajlandiż Yai jew Shans. Huma jgħixu fin-nofs tat-Tajlandja. M'għandekx imbagħad issejjaħ ukoll il-lingwa Tajlandiża u l-iskrittura uffiċjali Tajlandiż Noi?

  2. ptr jgħid up

    Is-Shan jissejħu wkoll Tai Yai (mhux Thai Yai) u prinċipalment jgħixu f'Burma/Mjanmar.

  3. Yan jgħid up

    L-ewwelnett, ir-rispett tiegħi għall-għarfien u l-opinjoni tiegħek dwar speċi ta’ lingwa fil-periklu... L-istorja tiegħek hija strutturata u infurmata mill-isbaħ. Apparti dan, iżda, naħseb li hija ħaġa tajba li jkun hemm aktar uniformità. Gruppi żvantaġġati għalhekk se joħorġu minn oblivion, bħal f'Isaan. Fil-fatt, u jekk jogħġbok aħfirli, ikun mixtieq (iżda ċertament impossibbli li sal-lum) li “Tajlandiż” bil-“kitba bħal ġeroglifi” tagħhom li ma tintuża mkien fid-dinja tista’ wkoll tisparixxi fl-isfond maż-żmien. …Wieħed ma jagħmilx negozju jew jibni futur bil-folklor. Il-ħiliet tal-lingwa Tajlandiż huma fqar ħafna meta niġu għall-Ingliż, pereżempju. Lanqas wieħed mill-mexxejja tagħhom fil-gvern preżenti ma jista’ jesprimi ruħu b’lingwa oħra...Dawk...Għal ħafna raġunijiet differenti, it-turiżmu issa qed jonqos b’mod viżibbli...Mix ser nikkummenta fuq il-kawżi ekonomiċi, imma jekk il- It-Tajlandiżi jridu wkoll jitgħallmu jitkellmu bl-Ingliż... bħal fil-pajjiżi ta’ madwarhom, allura jibbenefikaw... Ħafna aktar minn issa...

  4. KhunKarel jgħid up

    Lung Jan, grazzi għall-istorja eċċellenti tiegħek dwar il-lingwi li qed jisparixxu. Għandek għarfien storiku inkredibbli, nixtieq nara r-reazzjoni ta 'Isan Thai jekk hu/hi ra din l-istorja?

    Xi kultant niċċajta mat-Tajlandiż dwar il-Ġappuniżi fit-Tieni Gwerra Dinjija, it-tweġiba hija: ma twelidtx, ma jimpurtaniex! 🙂 Dan ovvjament huwa parzjalment minħabba li xejn mhu mgħallem dwar dan fl-iskejjel, iżda lanqas ma ninnota ħafna entużjażmu fost it-Tajlandiż medju biex nitkellem dwar il-kuxjenza storika.

    Mhux għal kollox ma jagħmilx ħsara fit-Tajlandja li tiddiskuti l-istorja, niftakar professur (jew kittieb) Tajlandiż li kien kiteb teżi dwar re minn ħafna sekli ilu, iżda kien arrestat! Allura li titkellem dwar il-passat imbiegħed huwa pprojbit ukoll. u mbagħad ukoll dawk l-Awstraljani li kienu għamlu ktejjeb dwar il-Familja Rjali, li kien flop għax nemmen li nbiegħu biss 3 booklets, iżda meta mar vaganza t-Tajlandja snin wara ġie arrestat ukoll mal-wasla.

    L-azzjoni brutali tal-pulizija fis-16 ta’ Diċembru. F'dan il-każ, 1940 tista 'tiġi miżjuda tajjeb mal-lista li Rob V ippubblika dan l-aħħar.

    fr gr KhunKarel

  5. Erwin Fleur jgħid up

    Għażiż Pulmun Jan,

    Biċċa tajba ħafna u edukattiva.
    Marti għarfet din il-lingwa mill-ewwel.
    Madankollu inti tkun sorpriż kemm jista 'jitkellem it-Tajlandiż lingwi (jew djaletti).
    Naħseb li dan huwa kbir meta mqabbel mat-trobbija tagħna tal-Punent.

    Allura marti tista 'titkellem Tajlandiż, Laos (taħlita ta' Lao), Lao (dak huwa dak li jidher fil-quċċata tal-kitba), Ingliż, Olandiż.

    Nibda naħseb ftit x'għandna jew irridu nitgħallmu aħna stess fit-Tajlandja, xi ħaġa għalina
    jagħti wkoll rispett lin-nies bil-komunikazzjoni.

    Groet vriendelijke sodisfatti,

    Erwin

  6. Danżig jgħid up

    Yawi jista 'jissemma wkoll bħala l-lingwa tal-Musulmani Malajani tan-Nofsinhar Fond, Pattani, Narathiwat, Yala u l-erba' distretti l-aktar tal-Lvant ta 'Songkhla. Il-gvern Tajlandiż ikun għaqli li ma jrażżanx din il-lingwa, li hija miktuba b'kitba Għarbija, iżda wkoll il-kultura lokali.

  7. Chris jgħid up

    'Bask, Breton, Irlandiż u Oċċitan'
    Għaliex ma tibqax eqreb id-dar u titgħallem xi Friżjan u Stellingwerfs?

  8. HansNL jgħid up

    Il-lingwa miktuba setgħet kważi sparixxa, iżda l-lingwa mitkellma għadha qed tintuża.
    Rajt li l-Isan huwa mitkellem ukoll fuq it-TV, b’sottotitli Tajlandiż.
    Dan l-aħħar smajt li l-Isan huwa mitkellem u trattat ħafna fl-Università ta’ Khon Kaen, inkluż l-iskrittura Thai Noi.
    Kollox ma' kollox probabbilment bħala lingwa reġjonali rikonoxxuta iżda mingħajr drittijiet.
    Naħseb.

  9. Tino Kuis jgħid up

    Kwotazzjoni:
    "Il-qarrejja f'Isaan kienu kkunsidrati intelliġenti biżżejjed biex isibu t-tifsira kuntestwali korretta ta 'kelma." (nuqqas ta' marki tat-ton)

    Dak żgur! Teorija oħra tgħid li huwa minħabba li din il-lingwa miktuba ġiet minn Mon มอญ li mhix lingwa tonali.

    Ovvjament irridu nżommu l-lingwa u l-kitba kemmxejn separati.

    Kelli l-impressjoni li Thai Noi qed jerġa’ jiġi mgħallem f’Isaan. Rajt sinjali f'dik l-iskrittura fl-universitajiet u fit-tempji.

    Kultant nitħawwad. L-iskrittura Tajlandiż Noi, Lanna u Tham. Kif huma differenti?

    Kulħadd jaf il-ktieb The Little Prince. Jien nuża t-traduzzjoni Tajlandiża għal-lezzjonijiet tiegħi u issa nara li hija ppubblikata wkoll f'Kham Meuang (it-Tramuntana tat-Tajlandiż) bl-alfabett Lanna. Għalhekk isir ħafna ħafna biex jiġu ppreservati dawk il-lingwi u kitbiet. Ferħan.

  10. Stan jgħid up

    Ilni nistaqsi, meta l-pajjiż kien għadu jissejjaħ Siam, kien l-isem tal-lingwa Siamese jew Tajlandiż?

  11. Alain jgħid up

    Il-ħabiba tiegħi minn UD spontanjament issejjaħ dan l-alfabett Laos.


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba