Merħba għal Thailandblog.nl
B'275.000 żjara kull xahar, Thailandblog hija l-akbar komunità tat-Tajlandja fl-Olanda u l-Belġju.
Irreġistra għan-newsletter b'xejn tagħna bl-email u ibqa' infurmat!
Newsletter
L-issettjar tal-lingwa
Rata Baht Tajlandiż
Sponsor
L-aħħar kummenti
- Theo: Bit-teknoloġija sempliċi fl-għelieqi tar-ross, ISSA saret għalja ħafna biex tikber ir-ross. Set 10 rai. Kellna l-aħħar
- William Korat: Ħarsa qasira Herman, għandek raġun, parzjalment, b'mod ġenerali llum fis-sitt pożizzjoni lokalment fuq waħda, riżultat sloppy
- Rob V.: Kważi kompletament naqbel Gringo, ma jistax ikun daqshekk diffiċli li taġixxi b'mod normali lejn dawk li huma differenti. Taħdita
- Driekes: Naqbel maż-żewġ tweġibiet, iżda għandu jkun hemm biżżejjed riżorsi u l-finanzi hija kwistjoni kritika fit-Tajlandja u
- Chris: Għal dar komda normali, għandek tistenna li tħallas 13.000 sa 16.000 Baht għal kull metru kwadru. (kollha ġewwa, tpinġijiet,
- Herman: Anki jekk il-kombustjoni fit-Tajlandja kellha tiġi kkontrollata, dan ma jsolvix il-problema sakemm il-pajjiżi ġirien ma jikkonformawx.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai ċertament mhux fl-aqwa 3 tad-dinja, li spiss jiġi ddikjarat hawn, iżda Chiang Mai huwa
- willem: għeżież gringo, storja tassew super ċara, nagħraf ħafna minnha, li l-bniet jixirqilhom rispett, mhux kull farang
- Yan: Bilkemm jgħaddi xahar mingħajr ma t-Tajlandja ssejjaħ lilha nnifisha l-“HUB” għal xi tip ta’…”HUB” għall-mediċina
- Carla: Mur fil-gżejjer, ilna nagħmlu dan is-snin. Tip: Jekk trid paċi u kwiet u atmosfera rilassata mill-isbaħ, mur Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, għal ALOHA trid tmur il-Hawaii. Issa qed jintroduċu dawk l-abbrevjazzjonijiet l-oħra kollha fl-iskejjel. Fil Th
- Cuylits Jan: Jiddispjacini, sibt l-ikel fit-Tajlandja boring wara 3 ġimgħat u dejjem togħma l-istess. L-ikel tat-triq effettiv kien aħjar mill-biċċa l-kbira tar-restau
- Rob V.: Ukoll, mhux daqshekk ħażin, hux? Ħafna drabi tara bandiera tal-qawsalla li turi dik is-sesswalità, il-ġeneru u l-orjentazzjoni
- Hans: Bnejna bungalow ta’ 20m140 2km minn Kantharalak (Sisaket). Bdejna dan fl-2016 u kien lest fl-2020. Omd
- Matthias: Well René, naqbel miegħek 100% fuq dan. Kull fejn tmur, jew fuq kull midja fuq l-internet, dan huwa shoved isfel griżmejna
Sponsor
Bangkok mill-ġdid
menu
Fajls
Suġġetti
- isfond
- Attivitajiet
- advertorial
- aġenda
- Mistoqsija dwar it-taxxa
- mistoqsija tal-Belġju
- Sights
- Stramba
- Buddiżmu
- Reviżjonijiet tal-kotba
- Kolonna
- Kriżi tal-korona
- kultura
- Djarju
- dating
- Il-ġimgħa ta
- dossier
- Biex tgħaddas
- Ekonomiji
- Ġurnata fil-ħajja ta’…..
- Gżejjer
- Ikel u xorb
- Avvenimenti u festivals
- Festival tal-Bużżieqa
- Bo Sang Umbrella Festival
- Tiġrijiet tal-Buffalo
- Festival tal-Fjura ta 'Chiang Mai
- Is-Sena l-Ġdida Ċiniża
- Parti sħiħa tal-qamar
- Milied
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Ċelebrazzjoni ta' lejlet l-Ewwel tas-Sena
- Phi ta khon
- Festival tal-Phuket Veġetarjan
- Festival tar-rokits - Bun Bang Fai
- Songkran - Is-Sena l-Ġdida Tajlandiża
- Festival tal-Logħob tan-Nar Pattaya
- Espatrijati u irtirati
- ISSA
- Assigurazzjoni tal-karozza
- Servizzi bankarji
- Taxxa fl-Olanda
- Taxxa tat-Tajlandja
- Ambaxxata Belġjana
- Awtoritajiet tat-taxxa Belġjani
- Prova tal-ħajja
- DigiD
- Emigra
- Biex tikri dar
- Ixtri dar
- in memoriam
- Dikjarazzjoni tad-dħul
- King
- Għoli tal-ħajja
- ambaxxata Olandiża
- Gvern Olandiż
- Assoċjazzjoni Olandiża
- Aħbarijiet
- Tgħaddi
- Passaport
- Pensjoni
- Liċenzja tas-sewqan
- Distribuzzjonijiet
- Elezzjonijiet
- Assigurazzjoni in ġenerali
- Viża
- Tahdem
- Spitar
- Assigurazzjoni tas-saħħa
- Flora u fawna
- Ritratt tal-ġimgħa
- Gadgets
- Flus u finanzi
- Storja
- Saħħa
- Karitajiet
- Lukandi
- Ħarsa lejn djar
- Huwa mixgħul
- Khan Peter
- Koh mook
- King Bhumibol
- Tgħix fit-Tajlandja
- Sottomissjoni tal-Qarrej
- Sejħa għall-qarrej
- Suġġerimenti għall-qarrejja
- Mistoqsija tal-qarrej
- Soċjetà
- suq
- Turiżmu mediku
- Milieu
- Ħajja bil-lejl
- Aħbarijiet mill-Olanda u l-Belġju
- Aħbarijiet mit-Tajlandja
- Intraprendituri u kumpaniji
- Edukazzjoni
- Riċerka
- Skopri t-Tajlandja
- reviżjonijiet
- Rimarkabbli
- Biex issejjaħ għall-azzjoni
- Għargħar 2011
- Għargħar 2012
- Għargħar 2013
- Għargħar 2014
- Iberna
- Politics
- Poll
- Stejjer tal-ivvjaġġar
- Ivvjaġġar
- Relazzjonijiet
- xiri
- midja soċjali
- Spa u benessri
- isport
- bliet
- Dikjarazzjoni tal-ġimgħa
- Il-bajja
- Lingwa
- Għall-bejgħ
- proċedura TEV
- It-Tajlandja b'mod ġenerali
- It-Tajlandja bit-tfal
- pariri Tajlandiż
- Massaġġi Tajlandiż
- Turiżmu
- Ħiereġ
- Munita – Baht Tajlandiż
- Mill-edituri
- Proprjetà
- Traffiku u trasport
- Viża Soġġorn Qasir
- Viża għal soġġorn twil
- Mistoqsija dwar il-viża
- Biljetti tal-ajru
- Mistoqsija tal-ġimgħa
- It-temp u l-klima
Sponsor
Traduzzjonijiet ta' ċaħda
Thailandblog juża traduzzjonijiet awtomatiċi f'diversi lingwi. L-użu ta' informazzjoni tradotta huwa għar-riskju tiegħek. Aħna m'aħniex responsabbli għal żbalji fit-traduzzjonijiet.
Aqra sħiħa tagħna hawn disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Id-drittijiet kollha riżervati. Sakemm ma jingħadx mod ieħor, id-drittijiet kollha għall-informazzjoni (test, immaġni, ħsejjes, vidjow, eċċ.) li ssib fuq dan is-sit huma ta’ Thailandblog.nl u l-awturi tagħha (bloggers).
It-teħid sħiħ jew parzjali, it-tqegħid f'siti oħra, ir-riproduzzjoni b'xi mod ieħor u/jew l-użu kummerċjali ta 'din l-informazzjoni mhumiex permessi, sakemm ma jkunx ingħata permess espress bil-miktub minn Thailandblog.
Ir-rabta u r-referenza għall-paġni fuq din il-websajt hija permessa.
home » Lingwa » Farang mhuwiex guava
Xi espatrijati ġewwa Tajlandja taħseb li l-kelma farang, li tintuża ħafna biex tiddeskrivi barrani, hija offensiva u hija derivata mill-kelma Tajlandiża farang, li tfisser gwava. Huwa kunċett żbaljat magħruf, li Pichaya Svasti tneħħi f'Bangkok Post.
Svasti, li jsejjaħ lilu nnifsu skerz tal-istorja u tal-lingwa, jispjega li l-kelma farang mhi offensiva jew negattiva xejn. Skont l-aktar teorija probabbli, it-Tajlandiżi ssellfu mill-Persjan il-kelma farangi, li kienet tintuża biex tirreferi għall-Ewropej u dawk mhux Musulmani. It-tribù Ġermaniku tal-Punent ta’ Franken ukoll ġab isimha fil-bidu tal-Medju Evu, fejn Franza min-naħa tagħha ħadet isimha.
Minħabba li t-Tajlandiż għandhom id-drawwa li jissimplifikaw jew ipoġġu l-ispinta tagħhom fuq kliem barrani li huwa diffiċli biex jippronunzjawhom, għamluhom farang.
"Hija l-opinjoni tiegħi," tikteb is-Sinjura Pichaya (Thais tuża l-ewwel isem), "li l-kelma farang, użata biex tindika barranin, m'għandha x'taqsam xejn mal-kelma farang, li tfisser frott tal-gwava." Bħala paragun, hija ssemmi l-kelma Ingliża patient, li tfisser kemm pazjent kif ukoll pazjent.
Huwa biss meta l-farang jiġi kkombinat ma 'khi nok (ħmieġ ta' l-għasafar) ikollu konnotazzjoni offensiva. Dan ifisser barrani mhux affidabbli.
(Sors: Bangkok Post, 28 ta’ Lulju, 2011)
Darba qrajt x'imkien li l-kelma Farang (pronunzjata Falang bit-Tajlandiż) ġejja minn Francais, għax milli jidher fil-passat kien hemm bażi tal-armata Franċiża ġewwa jew qrib Bangkok. Il-Franċiżi kienu wieħed mill-ewwel nazzjonalitajiet li kisbu post fit-Tajlandja. Il-Franċiżi kienu Francais, li aktar tard saru Falang. Wara, dan it-terminu kien użat għall-barranin kollha, irrispettivament min-nazzjonalità.
jekk jogħġbok tippronunzjaha bħala falang.
M'intix ser tagħti lilek innifsek impediment ta' diskors għax ma jistgħux jgħidu R f'Isaan, hux?
ฝรั่ง <- hemm biss ror rua f'dak: faRang
Għaliex ma tgħid falang. 10% biss tat-Tajlandiż jippronunzjaw ir-"R".
Tgħallimt nitkellem it-Tajlandiż jien stess u meta tippronunzja l-“R”, jgħidu li ma titkellimx bħal Tajlandiż reali.
Mill-mod, marti u l-familja tagħha MHUX minn Isaan.
Isaan huwa parti mit-Tajlandja. Ġieli nħossni li qed nitkellmu dwar dan
It-Tajlandja nitkellmu hawn esklussivament dwar l-Isaan.
Ara u isma' t-TV uffiċjali (mhux is-sapun) u r-radju.
xi ħadd bi ftit edukazzjoni sempliċement jippronunzja l-R.
Pereżempju, f'reklamar każwali fuq it-TV, il-karozza hija sempliċement immuffata minflok lott, l-ananas huwa saparot minflok sapalot u huwa arooi fit-togħma minflok alooi.
Jekk xi ħadd jitgħallem l-Olandiż, dik il-persuna ma tieħux ukoll ABN bħala punt tat-tluq u mhux Plat Haags?
Tassew, it-tfajla tieghi dejjem tolqotni fuq rasi meta nghid aloi jew sapalot, m'intix bidwi, qalli haha
Huwa ċertament faċli li titgħallem jippronunzja l-'R'.
Jien kont qed naħdem fuq dan ma' diversi nies jien.
Mill-mod, il-kelma 'PATATA' hija wkoll farang.
Jisimni BeRnaRdo.Huma wkoll se jgħallmu dak.
Nippronunzja ismi b'"L" huwa aktar diffiċli għalina. Ipprova biss.
Dak għadu ma jwieġebx il-mistoqsija. Ħsibt ukoll li Farang kien korruzzjoni ta’ Français. Peress li dejjem ħsibt li Franċiż kien l-ewwel Ewropew li wasal fil-qorti Tajlandiża fit-Tajlandja fl-1848, dan deher iktar minn plawżibbli għalija. Min għandu t-tweġiba?
Għażiż Menno,
Il-Portugiż kellhom kuntatti mas-Siamese tard fis-seklu 16, immedjatament wara, fil-bidu tas-seklu 17, waslu l-Olandiżi, li magħhom kellhom ukoll l-aktar kuntatti kummerċjali estensivi.
Il-Franċiż u l-Ingliż saru interessati biss fis-seklu 19. Qatt ma kien hemm bażi tal-armata Franċiża, kien hemm xi merċenarji Franċiżi, iżda ma tantx kellhom suċċess.
Farang probabbilment jinżel minn "Franks", l-isem li l-kruċjati diġà kellhom fost l-Għarab, li ġew it-Tajlandja għall-kummerċ qabel il-Portugiż.
@Jim, għandek l-appoġġ tiegħi. Insibha wkoll ta’ diqa li xi nies jaħsbu li qed jitkellmu Tajlandiż meta jibdlu l-R b’L. Jien dejjem nippronunzja l-R u hawn fir-raħal tiegħi jippruvaw jagħmlu hekk ukoll, minkejja li hija problema għalihom u jagħrfu wkoll dan.
Madankollu, huwa veru li l-ortografija tat-tnejn hija eżattament identika.
Fil-provinċja ta 'Isaan kultant tisma' l-kelma "Baksidaa", naħseb li din mhix kelma sabiħa ħafna. Guava tfisser ukoll l-istess, nemmen.
Lingwista / espert tat-Tajlandja li jaf jinterpreta dan??
Fid-djalett Isaan gwava tissejjaħ ukoll Mak Seeda. Il-barrani abjad ġieli jissejjaħ Bak Seeda. Huwa maħsub li jkun newtrali daqs il-farang.
Farang diga hija barranija iswed
It-terminu Farang tabilħaqq xi ftit jew wisq ġej mill-Għarab li diġà kienu qed jagħmlu negozju mat-tribù tal-Franki ta’ dak iż-żmien b’saħħtu ħafna u probabbilment kollha ġew korrotta għal farang. Diġà kien hemm kuntatti bejn it-Tajlandiż u l-Franki fis-seklu 17.
sors wikipedia
bak seeda, jużawha wkoll fil-Laos, hekk hu
Għażiż Hans,
Filwaqt li jidher il-kumment tiegħek, jien ukoll qed inħares biss lejn il-Wikipedija. Għall-fini tal-kompletezza, it-test kollu li nista' nsib. Jidhirli storja pjuttost kompluta u plawsibbli. Fit-test bl-Ingliż il-kelma hija rintraċċata lura għall-oriġini tal-kelma. Il-Franċiż bħala ġej minn Franconia, li min-naħa tiegħu ġej minn korruzzjoni tal-kelma 'Indo-Persjan' - jekk nittraduċi dan b'mod korrett - għal barrani.
Ara l-kwotazzjonijiet hawn taħt. L-aktar interessanti!
Wikipedija (NL):
Il-kelma aktarx ġejja minn farangset, li hija l-pronunzja Tajlandiża ta' Français, il-kelma Franċiża għal "Franċiż" jew "Franċiż". Franza kienet l-ewwel pajjiż li stabbilixxa rabtiet kulturali mat-Tajlandja fis-seklu 17. Għat-Tajlandiż ta’ dak iż-żmien, ‘abjad’ u ‘Franċiż’ kienu l-istess ħaġa.
U l-Wikipedija (Eng.)
Ġeneralment huwa maħsub li l-kelma farang oriġinat mill-kelma Indo-Persjana farangi, li tfisser barrani. Dan imbagħad ġej mill-kelma Frank permezz tal-kelma Għarbija firinjīyah, li kienet użata biex tirreferi għall-Franki, tribù Ġermaniku tal-Punent li sar l-akbar qawwa politika fl-Ewropa tal-Punent matul il-Medju Evu bikri u li minnu ġej isimha Franza. Minħabba l-fatt li l-Imperu Franki ħakem l-Ewropa tal-Punent għal sekli sħaħ, il-kelma "Frank" saret assoċjata profondament, mill-Ewropej tal-Lvant u l-Lvant Nofsani, mal-Latini li jistqarru l-fidi Kattolika Rumana. B’kont ieħor il-kelma ġejja mill-Għarbi (“afranj”), u hemm pjuttost ftit artikli dwar dan. Wieħed mill-aktar trattamenti dettaljati tas-suġġett huwa minn Rashid al-din Fazl Allâh.[16]
Fiż-żewġ każi l-kelma oriġinali kienet ippronunzjata firangi fit-Tramuntana tal-Indja jew parangiar fit-Tamil, u daħlet Khmer bħala barang u Malaj bħala ferenggi.
Allura Farang / Falang għandu x'jaqsam ma 'Francais, Franconia, Franza.
Jien ma noqgħodx f'Isaan, iżda alternattivament f'żewġ partijiet oħra tat-Tajlandja.
Il-pronunzja korretta hija faRang.
Imma nkun fejn inkun, f'ħafna każijiet nisma' lit-Tajlandiż jgħid faLang.
Qed nipprova ngħallem lil xi żgħażagħ xi kliem bl-Ingliż; tingħata ħafna attenzjoni lill-istqarrija: ir-R sempliċement ma tridx toħroġ sewwa magħhom.
Nibqa' ninsisti fuq il-pronunzja t-tajba, s'issa, drabi jibqa' diffiċli ħafna.
Naf storja ta’ xi ħadd li spjega xi ħaġa lil xi Tajlandiż bl-Ingliż sabiħ:
sentenzi sbieħ, grammatikali u pronunzja 100% Ingliż.
In-nies ma fehmux.
Ġie lura s-sena ta’ wara. Issa kellu approċċ differenti: sentenzi qosra u Ingliż mgħawweġ.
Imbagħad irċieva kumplimenti li jidher li kien tgħallem ħafna matul dik is-sena li għaddiet, għax issa n-nies setgħu jifhmuh tajjeb.
Ifakkarni fl-espressjoni: “Jekk ma tistax tiġġieledhom, ingħaqad magħhom”.
Mela jekk m'hemm l-ebda għażla oħra, tadatta kif xieraq, allura tkun l-aktar ċar.
Jaqa' taħt il-kapitolu "integrazzjoni".
Ma jimpurtax jekk qattus huwiex iswed jew abjad, sakemm jaqbad il-ġrieden.