Ismijiet ta 'bliet fit-Tajlandja u t-tifsira tagħhom
Qatt ħsibt xi jfissru dawk l-ismijiet sbieħ kollha tal-bliet Tajlandiżi? Huwa sabiħ ħafna li tkun tafhom. Li ġejja hija gwida qasira.
Mhux l-ismijiet tal-postijiet kollha iżda ħafna fit-Tajlandja għandhom ċertu tifsira. Hawn taħt ngħaddi mit-tifsira ta’ diversi postijiet. L-ewwel nikteb l-isem kif tafu fuq is-sinjali u l-karti fit-traslitterazzjoni uffiċjali (fonetika), imbagħad b'karattri Tajlandiż u mbagħad il-pronunzja korretta tingħata fil-parentesi.
Il-pronunzja
L-ittri b'saqaf (â) jindikaw ton li nieżel, saqaf rasu 'l isfel (ǎ) ton li jogħla, aċċent akut (á) jindika ton għoli u aċċent gravi
(à) ton baxx. Wara kollox, l-ittra mingħajr sinjal ta 'hawn fuq (a) hija t-ton tan-nofs.
Ħa nibda b'xi termini li jidhru aktar spiss fl-ismijiet tal-postijiet.
Krung กรุง (krong): kelma Khmer li tfisser 'kapital, belt'.
Thani ธานี (thaanie): 'Belt' iżda ġej mis-Sanskrit.
Nakhorn นคร (nákhon): 'Belt', ukoll mis-Sanskrit.
-buri -บุรี (bòerie): Ħafna ismijiet ta' postijiet jispiċċaw f'-buri li jfisser 'belt' jew 'post imsaħħaħ', ukoll mis-Sanskrit Indo-Ewropew. Hija kelma interessanti ħafna. Fit-Tajlandja, pereżempju, Kanchanaburi ("Il-Belt tad-Deheb"). Jiġri wkoll bħala -pore f'Singapore ("Lion City"), bħala –pur f'Jabalpur (l-Indja), -borough fi Scarborough (l-Ingilterra) u -burg f'Middelburg. U fil-'fortizza'.
Issa l-ismijiet individwali ta 'postijiet varji u t-tifsiriet tagħhom. L-ewwelnett, ovvjament, Bangkok.
Bangkok บางกอก (baang-kòk): Hekk kienet tissejjaħ il-belt qabel ma saret il-kapitali tas-Siam fl-1782 taħt id-dinastija l-ġdida Chakri. 'Bang' tfisser 'raħal fuq l-ilma' u 'kok' hija probabbilment abbrevjazzjoni ta' 'makok', tip ta' żebbuġ. Allura l-isem reali Tajlandiż. Vapuri barranin kellhom jittrakkjaw hemmhekk biex jiġu ċċekkjati mill-awtoritajiet Siamese qabel ma jitħallew jipproċedu lejn Ayutthaya, li huwa kif l-isem ġie lejn il-punent.
Krung Thep Mahanakhorn (krong-thêep má-hǎa-ná-khon) peress li Mela 1782. 'Belt ta' l-Anġli, il-Belt il-Kbira'. Jekk trid tintegra sew fit-Tajlandja, trid titgħallem tgħid l-isem sħiħ bl-amment!
aktar Aktar informazzjoni Aktar informazzjoni Aktar informazzjoni ทธิ์
Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit
Dawn huma kważi kollha kliem Sanskrit. Jekk xi ħadd jirreċita dan fl-Indja, ħafna jkunu jafu xi jfisser. Tradott:
Il-belt ta 'l-anġli, il-belt il-kbira, id-dar tal-Buddha Emerald, il-belt invinċibbli ta' l-alla Indra, il-kapitali kbira tad-dinja mżejna b'disa' ħaġar prezzjuż prezzjuż, il-belt kuntenta, għanja b'Palazz Irjali kbir staġnat fuq is-sema residenza tidher fejn isaltan l-alla reincarnated, belt mogħtija minn Indra u mibnija minn Vishnu.
Tgħallem l-isem u l-pronunzja ta’ Krung Thep Mahanakhorn b’kanzunetta sabiħa hawn:
Pattaya พัทยา (phát-thá-yaa): Tfisser "il-monsoon tax-xita tal-Lbiċ"
Hua Hin หัวหิน (hǒewa-hǐn): 'huwa' tfisser 'ras' u 'hin' tfisser 'blat'. Mela 'ras tal-ġebel'.
Chonburi ชลบุรี (chon-bòe-rie): 'Chon' huwa 'ilma'. Il-'Belt ta' l-Ilma'.
Phuket ภูเก็ต (phoe-kèt): 'Phu' tfisser 'muntanji'. Imma ma stajtx nifhem it-tifsira ta’ ‘ket’ b’ċertezza. Forsi 'ġojjell' jew speċi ta' siġra?
Ayutthaya อยุธยา (à-yóe-thá-yaa): Il-ħoss inizjali a jirrappreżenta 'mhux, mingħajr' (bħal f''anti-soċjali'), yut (bħal f''Prayut') huwa 'taqbida'. Flimkien tfisser 'Il-Belt Invinċibbli'.
Huwa mixgħul อีสาน (ie-sǎan): Jiġifieri 'Grigal' fis-Sanskrit.
udon Thani อุดรธานี (òe-don-thaa-nie): 'Udon' hija 'tramuntana' u 'thani' hija belt''. 'il-Belt tat-Tramuntana'
Nakhorn Phanom นครพนม (ná-khon phá-nom): Nakhorn hija 'belt'. 'Phanom' ġej mill-Kmer, l-aktar qawwa importanti f'Isan f'dak iż-żmien. Il-kelma sseħħ ukoll f''Phnom Penh', il-kapitali tal-Kambodja, u hija tradotta bħala 'għoljiet, muntanji'. 'Il-Belt Hill'.
buriram บุรีรัมย์ (bòe-rie-ram): 'Buri' hija diġà msemmija hawn fuq: 'belt'. 'Aries' huwa 'ferħ, ferħan'. 'Il-Belt Ferrieħa'. Sbieh huh?
Nakhorn Ratchasima นครราชสีมา (ná-khon râat-chá-sǐe-maa): Il-kliem kollu b''ratcha' jirreferi għal 'rjali'. Ratchadamnoen ('Royal Way'), Ratchaprasong ('Royal Wish'). 'Sima' hija 'fruntiera (ġebla)'. 'Il-Belt fuq il-Fruntiera tar-Renju'. L-Isan imbagħad kienet għadha żona kkontestata bejn is-Siam, il-Laos u l-Kambodja. Siam rebaħ. Il-belt hija magħrufa wkoll bl-isem imqassar tagħha Korat โคราช (khoo-râat). 'Khoo' hija 'baqra', dawn iż-żewġ kelmiet huma relatati u mis-Sanskrit, u 'raat' hija 'rjali'. Mhux se jfisser ‘Royal Cow’, hux?
Nong khai หนองคาย (nǒng khai): 'nong' tfisser 'swamp' u 'khai' tfisser 'spot'. 'Is-swamp li tgħaddi fix-Xmara Mekong', ma nafx kif ngħidha fi kliem iqsar.
Phitsanulok พิษณุโลก (Phíet-sà-nóe-lôok): 'Phitsanu' hija verżjoni tal-alla Hindu Vishnu. 'Lok' hija 'dinja'. 'Id-Dinja ta' Vishnu'.
Phichit พิชิต (Phíe-chít): Dak faċli. Phichit tfisser 'Vitorja'.
Nakhorn Pathom นครปฐม (ná-khon pà-thǒm): 'Pathom' hija 'l-ewwel, l-oriġinali'. Pereżempju, 'Pathom suksa' (Pà-thǒm-sùk-sǎa) tfisser 'edukazzjoni primarja'. Mela 'L-Ewwel Belt'.
Nakhorn Sawan นครสวรรค์ (ná-khon sà-wǎn): 'Sawan' huwa 'ġenna'. 'Il-Belt Ċelesti'.
Hat yai หาดใหญ่ (hàat-yài): 'Kappell' huwa 'bajja', u 'yai' ilkoll nafu diġà, hux? Le? Okay, dan ifisser "kbir, importanti." Mela 'The Big Beach'.
Surat Thani สุราษฎร์ธานี (sòe-râat thaa-nie): 'Su' tfisser 'tajba' u tista' tinstab f'ħafna kliem Tajlandiż. 'Rat' hija qasira għal 'ratsadorn' (râat-sà-don) u tfisser 'nies'. Grupp fi ħdan id-dimostranti riċenti jsejjaħ lilu nnifsu hekk. U l-kelma tidher fl-isem tal-isptarijiet Bumrungrad (bam-roeng-râat), 'Kura tal-Poplu' u Siriraj (sìe-ríe-râat), 'Glorja tal-Poplu'. Mela l-‘Belt tal-Poplu Tajjeb’.
Inkun ferħan kieku l-għeżież qarrejja jistgħu jispjegaw xi ismijiet oħra!
Għat-tifsira tal-ismijiet personali Tajlandiżi ara hawn:
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-lang/
Grazzi ħafna lil Rob V. għall-fonetika bil-pronunzja korretta. Dak dejjem huwa chore.
Grazzi ħafna! U tajjeb inkun naf li l-familja tiegħi tgħix qrib swamp imsaffi....:)
It-tambon inċidentalment huwa miktub bħala ต. หนอง กอม เกาะ li fiha l-kelma nong terġa' lura.
NAKOrN (mill-belt tas-Sanskrit) relatat mal-Olandiż NEGORIJ (raħla) permezz tal-Indoneżjan. Ara Google.
Chai Nat (belt bejn Nakhon Sawan u Ayutthaya) tfisser Vitorja Resounding.. ara https://wikitravel.org/en/Chainat
Ara naqra. Kessaħ. Tgħallimt ħafna mill-ġdid. Marti wkoll, bil-mod.
Dejjem sbieħ li tkun taf dawk it-tifsiriet. Sbieħ! 🙂 Ħej, dawk il-farang f'Naklua issa jgħixu fi นาเกลือ (naa-kluua) jew หน้ากลัว (Nâa-kloewa)?
L-għodwa t-tajba, Rob. หน้ากลัว għandu jkun น่ากลัว. L-istess pronunzja, ortografija differenti.
Jista’ nkun żbaljat, imma Pattaya ġejja mill-Kambodja u għandha l-istess tifsira hemmhekk: Dar jew dar. Iżda xorta hija storja sabiħa.
Issa nara, jew aħjar smajtu fil-kanzunetta, li ‘buriram’ jidher ukoll fl-isem Sanskrit ta’ Bangkok. Hemmhekk huwa tradott bħala 'Happy City'.
Kemm huma sbieħ oerhört il-lingwa Tajlandiża u l-kultura Tajlandiża! Tant affarijiet minn kulturi u lingwi oħra!
Nizza
Nibqa’ ħdejn il-belt ta’ Uttaradit.
Madankollu, skont omm, din il-belt kienet tissejjaħ Bang Pho.
Bang is City fuq l-ilma hija korretta minħabba li tinsab fuq ix-Xmara Nan u swamps qodma. (issa nixef).
Pho huma taljarini. Ħadd ma jista’ jgħid x’inhi dik ir-relazzjoni.
M'inix ċert għax nitlef l-ittri Tajlandiż imma 'pho' hija kważi dejjem โพธิ์, is-siġra Pho jew Bodi li taħtha l-Buddha kien imdawwal u tista' tinstab fi kważi kull tempju. L-għasafar jieklu ż-żrieragħ u jerġgħu jagħmluhom. Hekk ħarġet siġra Bodi fil-ġnien tagħna.... L-eks tiegħi ħarġet dik is-siġra sagra, mhux permessa fi ġnien ordinarju, qalet.
isegwu l-mara hija x-xmara (mogħdija max-xmara) jew port? allura spjega kollox differenti
Bang Pho Tah Jiġri wkoll sabiex issir taf?
Hello, il-mara sabiħa tiegħek tibgħatlek dan bl-iskrittura Tajlandiż, okay? Għandu jkun possibbli.
I raden "tha" huwa ท่า port jew jetty u อิฐ "briks".
Skont il-wikipedia Tajlandiża: อุตรดิตถ์ (òe-tà-rá-dìt) kien บางโพธิ์ท่าอถ์ (òe-tà-rá-dìt) kien บางโพธิ์ท่าอท่าอท่าอถ์ (oe-tà-rá-dìt) =-baang-away (waterway)
Phoo = Bodi, is-siġra li taħtha l-Buddha wasal għall-illuminazzjoni.
thâa = port jew moll
ìet = briks
“Il-baċir/port tal-briks fuq il-bank fis-siġra ta’ Bodi” jew xi ħaġa bħal dik.
L-อุตรดิตถ์ (òe-tà-rá-dìt) = il-port tat-tramuntana.
Nizza, jien ma kont naf li xejn, grazzi Mart
Taf ukoll l-ajruport ta 'Suvarnabhumi? Jiġifieri bit-Tajlandiż สุวรรณภูมิ bil-pronunzja 'soewannaphoem' (tones baxx, medju, għoli, medju), isem mogħti mill-mibki Re Bhumibol. Suwan huwa wieħed mill-ħafna ismijiet għad-deheb bit-Tajlandiż (thong, suphan, kanchana huma l-oħrajn) u phoem tfisser 'art, żona' bħala Bhum' f'Bhumibol. Mela 'L-Art tad-Deheb'. Hekk kienu jsejħu l-Indjani tax-Xlokk tal-Asja.
Chiang Mai, belt ġdida
Khampaeng phet, ħajt tad-djamanti
Sfortunatament ma nistax nagħti eżempji oħra Tino, imma għandi mistoqsija.
Għaliex l-ismijiet tal-postijiet kultant jinkitbu flimkien u kultant separatament, bħal Chonburi resp. Chon Buri?
Ebda idea Gerald. Fit-Tajlandiż huwa nicely mwaħħla flimkien, iżda mbagħad imorru fid-direzzjonijiet kollha bit-traslitterazzjoni.
Isma' kanzunetta ta' Assanee Wasan
Dawn huma żewġ aħwa.
Dawn ikantaw dwar l-isem sħiħ ta’ Bkk
na khon sà wan = belt tas-sema
suphan buri = belt tad-deheb
tieqa buri = belt tal-ggant tar-ragħad ???
Ngħix qrib il-belt ta’ Ubon Ratchathani.
Imma nara wkoll ħafna Ubol Ratchathani, xi ħadd jaf it-tifsira ta’ dan?
Fit-Tajlandiż huwa อุบลราชธานี, ippronunzjat òe-bon-râat-chá-thaa-nie. Sa l-L
อุบล hija ittra għall-ittra oe-bl. Allura tikteb L fl-aħħar, imma skont ir-regoli tad-diskors trid tippronunzja N. Imbagħad ikollok oe-bn. Imbagħad trid timla vokali bejn l-aħħar żewġ konsonanti. Ħafna drabi A, iżda tista 'wkoll tkun O bħal hawn. Li jagħmel oe-bon (òe-bon). Dak hu "lotus" jew "ġilju tal-ilma"
ราช (râatchá) = rjali
ธานี (thaa-nie = belt
Il-belt tal-lotus (fjura) rjali.
็Huwa อุบลราชธานี Ubon (jew Ubol) Ratchathani.
Ratcha hija diġà msemmija hawn fuq: royal, u thani kif ukoll: belt, flimkien 'The Royal City'.
Ubol huwa kif tikteb bit-Tajlandiż, u Ubon (oebon) hija l-pronunzja korretta. Per eżempju, il-pronunzja ta 'Bhumibol hija 'phoemiphon'. (mid, high, mid tone) li jfisser 'Il-Mexxej tal-Pajjiż'.
Ubon tfisser 'lotus'.
It-tifla l-kbira tar-Re Vajiralongkorn tissejjaħ Ubol Ratana. 'Ratana' hija ġojjell'. 'Ġojjell tal-Lotus'.
X'iżball stupid min-naħa tiegħi, skużani. Il-Prinċipessa Ubon Ratana mhix bint iżda l-oħt il-kbir tal-monarka attwali.
u xi ngħidu għall-ibliet li għandhom BURI fl-isem?
Huwa fl-artiklu...
-buri –บุรี (bòerie): Ħafna ismijiet ta' postijiet jispiċċaw f'-buri li tfisser 'belt' jew 'post imsaħħaħ', ukoll mis-Sanskrit Indo-Ewropew. Hija kelma interessanti ħafna. Fit-Tajlandja, pereżempju, Kanchanaburi ("Il-Belt tad-Deheb"). Jiġri wkoll bħala -pore f'Singapor ('Lion City'), bħala -pur f'Jabalpur (l-Indja), -borough f'Scarborough (l-Ingilterra) u -burg f'Middelburg. U fil-'kastell'.
Storja interessanti u eċċellenti. Kont naf li l-ismijiet tal-bliet għandhom tifsira, imma għal ħafna bliet hija s-suppożizzjoni għalija... u madankollu ltqajt ma' żball ortografiku wieħed... bħallikieku qed nimxi fi pjazza kbira u nivvjaġġa fuq dik waħda maħlula. ġebla li tkun għadha kif waqgħet xi mkien.
Il-belt ta 'l-anġli, il-belt il-kbira, id-dar tal-Buddha Emerald, il-belt invinċibbli ta' l-alla Indra, il-kapitali kbira tad-dinja mżejna b'disa' ħaġar prezzjuż prezzjuż, il-belt kuntenta, għanja b'Palazz Irjali kbir staġnat fuq is-sema residenza tidher fejn isaltan l-alla reincarnated, belt mogħtija minn Indra u mibnija minn Vishnu.
Dekorazzjonijiet? Imżejjen jew le?
Jekk jogħġbok teħodhiex bis-serjetà wisq... Jien kont nagħmel ħafna aktar żbalji jien
Ġieli nistaqsi jekk il-kittieba ta’ hawn kinux ukoll daqshekk interessati fi spjegazzjoni tal-ismijiet tal-postijiet fejn għexu fl-Olanda.
Xi ngħidu dwar: Amsterdam, Hilvarenbeek, Thorn, Norg, Gasselternijveenschemond, Borkel en Schaft, Winterswijk, Ede, Epe, Nibbixwoud, Geervliet, Heenvliet, Dreischor, IJlst, Stavoren, Zeewolde eċċ.
Agħti ħarsa lejn Nederlandblog.nl
Jien, Chris. Niċċekkja regolarment id-Dizzjunarju Etimoloġiku tiegħi. Jien twelidt fil-belt ta’ Delfzijl. 'Zijl (sluice) fid-Delf'.
L-isem korrett tal-belt ta 'Ayutthaya huwa "Phra Nakorn Sri Ayutthaya". Popolarment imbagħad "Ayutthaya" jew "Phra Nakorn"
Grazzi għal dan il-kontribut interessanti u mill-isbaħ għat-tifsiriet tal-kultura Tajlandiża u wkoll għaż-żidiet sbieħ u interessanti.
Suġġett sabiħ.
Innotajt li l-isem Chayaphum spiss jintuża fiċ-ċerimonji tal-mewt u tal-kremazzjoni.
Tifsira skond il-wikipedia hija l-"art tar-rebħa".
Eżatt bħal Nakhon Sawan. L-ispirtu tal-mejjet jinsab f'Nakhon Sawan; il-belt tas-sema.
Kemm hu sabiħ Tino... grazzi !!!!
Tino kont taf li l-Olandiż għandu wkoll kliem mis-Sanskrit tal-qedem? eżatt bħal isaan.
L-Olanda hija l-isaan tal-UE? haha.
https://atlanteangardens.blogspot.com/2014/11/aryan-linguistic-tree.html
Ara : Lingwi Indo-Ewropej (Arjani).
L-Olandiż 'naam' kultant huwa wkoll 'naam' bit-Tajlandiż (kunjom 'naam sakoen'), 'isem' bil-Farsi u 'naaman' fis-Sanskrit.
Għadhom jintużaw ħafna:
projbizzjoni=raħal
bang = ditto, iżda fuq l-ilma
khet (għalkemm ma nafx, ma nistax jiċċekkja mill-ewwel l-ortografija Tajlandiża hawn) = distrett, hekk il-50 sub-muniċipalità tal-belt kbira ta' BKK jissejħu 'khet', għalhekk id-distrett tal-muntanji huwa plawżibbli.
Madwar BKK hemm għexieren ta ''bang' = xi ħaġa b'tifsira.Dak hekk famuż BangLamphu = il-viċinat madwar KhaoSarn rd., huwa r-raħal (fuq l-ilma) ta 'tip ta' siġra.
Pei, nispera li ma naghmilx taqlib iehor hawn bhal ta’ hawn taht. Jien tant mistħija.
Khet huwa เขต b'kitba Tajlandiża (kheet b'ton baxx), l-isem għad-distretti (amphoe fil-bqija tal-pajjiż) f'Bangkok, sorry Kring Thep.
…Krung Thep…ilbieraħ għalaqt 78 sena. 'Tjub' tfisser 'il-jum ta' għeluqek'.
Issa li qrajt dan l-artiklu, interessanti ħafna u grazzi għal dan.
Jien u l-ħabiba tiegħi għandna cottage f’Songklha…. x'inhu t-tifsira ta' dak?
Jiġi mill-Malaż, lingwa komuni fix-Xlokk tal-Asja dak iż-żmien.
Songkhla (Tajlandiż: สงขลา, ppronunzjata [sǒŋ.kʰlǎː]), magħrufa wkoll bħala Singgora jew Singora (Pattani Malay: ซิงกอรอ).
Ma nistax nifhem xi tfisser.
Għadu nstab:
L-isem Songkhla huwa fil-fatt il-korruzzjoni Tajlandiża ta 'Singgora (Jawi: سيڠڬورا); l-isem oriġinali tiegħu jfisser "il-belt tal-iljuni" bil-Malay (m'għandux jiġi konfuż ma' Singapura). Dan jirreferi għal muntanja forma ta 'iljun ħdejn il-belt ta' Songkhla.
https://www.vivahotelsongkhla.com/blog_details.php?WP=nGI4G3PDooy34RkxoJyaM3EinJk4Lto7o3Qo7o3Q
'Sing' b'ton li jogħla huwa wkoll 'iljun' fit-Tajlandiż.
Songkhla hija oriġinarjament kelma Malajana, Singora ("Belt tal-Iljuni") u ġiet korrotta mit-Tajlandiż għall-isem attwali tagħha. Ħafna postijiet fin-nofsinhar imbiegħed oriġinarjament għandhom isem Malajan.
Grazzi għall-ispjegazzjoni tiegħek. lanqas il-ħabiba tiegħi ma setgħetx tispjegaha.
Il-kelma 'kappell' f'Hat Yai ma tfissirx 'bajja'. M'hemm l-ebda bajja hemmhekk, allura għaliex xi ħadd isejjaħ il-belt "Big Beach"?
"L-isem "Hat Yai" huwa verżjoni qasira ta '"mahat yai", li jfisser siġra mahat kbira (Tajlandiż: มะหาด), qarib tal-jackfruits fil-ġeneru Artocarpus."
“Hat Yai – Wikipedija” https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hat_Yai
Int assolutament raġun, skużani. Huwa hekk:
L-isem "Hat Yai" huwa verżjoni qasira ta '"mahat yai", li jfisser siġra mahat kbira (Tajlandiż: มะหาด), qarib ta' jackfruits fil-ġeneru Artocarpus.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hat_Yai
L-abbrevjazzjoni หาด mibegħda (ton baxx) jew hat tfisser 'bajja'.
Id-dar tagħna fit-Tajlandja hija qrib Lopburi, waħda mill-eqdem bliet fit-Tajlandja. Mill-Wikipedija:
“Il-belt għandha storja twila, li tmur lura għall-perjodu Dvaravati aktar minn 1000 sena ilu. Skont il-kronaki tat-tramuntana, twaqqfet mir-Re Kalavarnadish, li ġie minn Taxila (Takkasilā) fil-majjistral tal-Indja (issa l-Pakistan) fis-sena 648 AD. Oriġinarjament kienet magħrufa bħala Lavo jew Lavapura, li tfisser "belt ta 'Lava" b'referenza għall-belt antika tal-Asja t'Isfel ta' Lavapuri (il-lum Lahore)."
Naturalment hemm xebh bejn Lavapura u Lopburi, imma kultant nistaqsi jekk l-ewwel parti tal-isem aktar tard ġietx mibdula apposta għal 'Lop'. Din hija wkoll kelma Tajlandiża, u tfisser kemm "perla" kif ukoll "tnaqqas" (skond il-pronunzja). Nittama għall-ewwel 🙂 …..jew xi ħadd jaf aktar dwar dan?
Dik l-istorja hija assolutament korretta. Fl-iskrittura Tajlandiż, Lopburi huwa ลพบุรี. Ma nistax insib it-tifsira ta' ลพ lop. Dizzjunarju oħxon tiegħi jgħid li ġej mill-Pali u jfisser 'parti, qatra ilma'... Imma trid tkun korruzzjoni ta' 'Lava'....
Kamphaeng Phet = Diamond Wall = Naħseb li għandha x'taqsam mal-fatt li l-ħajt tal-fortizza kien impregnabbli.