Merħba għal Thailandblog.nl
B'275.000 żjara kull xahar, Thailandblog hija l-akbar komunità tat-Tajlandja fl-Olanda u l-Belġju.
Irreġistra għan-newsletter b'xejn tagħna bl-email u ibqa' infurmat!
Newsletter
L-issettjar tal-lingwa
Rata Baht Tajlandiż
Sponsor
L-aħħar kummenti
- Johnny B.G: Ħej ħabib, f'daqqa waħda insejt il-ksur tad-drittijiet tal-bniedem fiċ-Ċina bil-lezzjonijiet tajbin tagħhom? Sfortunatament, tikkonferma kemmxejn l-immaġni
- T: Minbarra n-numru ta’ titjiriet u inġenji tal-ajru, huwa kważi impossibbli li jingħaddu, iżda fossili fl-avjazzjoni bħal KLM u Lufthansa
- xalpa: Ilni 12-il sena ngħix hawn f'Isaan, m'għadx għandi ikel ta' Isaan għalija, ma tantx hu fit-togħma, u kultant nistaqsi jekk dan l-ikel huwiex bħal dan hawn.
- Rob V.: F'daqqa waħda ispirazzjoni: kbir biex tikteb rumanz b'kull tip ta 'karattri sterjotipiċi, u l-avvenimenti cliché jkunu għal e
- Pjotter: Il-prezz huwa madwar id-dritt għalija (20 km fin-nofsinhar ta 'Korat). Kelli kuntrattur tajjeb u l-prezz miftiehem kien 1,45
- Rob V.: Naqbel kompletament mal-koperattivi li nħeġġu, Johnny, għax dan iwassalli qalbi soċjalista tħabbat aktar malajr. ;) Imma
- Johnny B.G: “– diġà hemm tkabbir fil-kultivazzjoni kuntrattwali (fuq l-inizjattiva tan-negozjanti maċ-Ċina; durian, longon, mangostan, ross) u
- Rob V.: Jien issa nofs il-ktieb. S'issa l-karattri ewlenin qed jimxu clichés: imnieħer abjad jaqa 'fl-imħabba immedjatament, lady gel
- Johnny B.G: Li tkun l-aħħar tinsab il-problema iżda wkoll is-soluzzjoni. Agħmel biss ir-ritwali annwali tiegħek u wasal għall-konklużjoni li
- Chris: Ftit noti: – L-agrikoltura fit-Tajlandja hija ħafna aktar mir-ross. Espress f'dollari, l-esportazzjoni ta 'frott u wkoll ta'
- Ronny: Fir-reġjun fejn jgħixu l-kunjati tiegħi, Natan f'Ubon Ratchathani, il-prezz għal kull m² huwa 11.000 Bath lest għal kollox. Ħlas
- Arno: Il-fatt hu li l-bidwi, bit-tbatija tiegħu, ma jieħu kważi xejn għar-ross tiegħu u bilkemm jista’ jkopri l-ispejjeż tiegħu, aħseb u ara biżżejjed
- Theo: Bit-teknoloġija sempliċi fl-għelieqi tar-ross, ISSA saret għalja ħafna biex tikber ir-ross. Set 10 rai. Kellna l-aħħar
- William Korat: Ħarsa qasira Herman, għandek raġun, parzjalment, b'mod ġenerali llum fis-sitt pożizzjoni lokalment fuq waħda, riżultat sloppy
- Rob V.: Kważi kompletament naqbel Gringo, ma jistax ikun daqshekk diffiċli li taġixxi b'mod normali lejn dawk li huma differenti. Taħdita
Sponsor
Bangkok mill-ġdid
menu
Fajls
Suġġetti
- isfond
- Attivitajiet
- advertorial
- aġenda
- Mistoqsija dwar it-taxxa
- mistoqsija tal-Belġju
- Sights
- Stramba
- Buddiżmu
- Reviżjonijiet tal-kotba
- Kolonna
- Kriżi tal-korona
- kultura
- Djarju
- dating
- Il-ġimgħa ta
- dossier
- Biex tgħaddas
- Ekonomiji
- Ġurnata fil-ħajja ta’…..
- Gżejjer
- Ikel u xorb
- Avvenimenti u festivals
- Festival tal-Bużżieqa
- Bo Sang Umbrella Festival
- Tiġrijiet tal-Buffalo
- Festival tal-Fjura ta 'Chiang Mai
- Is-Sena l-Ġdida Ċiniża
- Parti sħiħa tal-qamar
- Milied
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Ċelebrazzjoni ta' lejlet l-Ewwel tas-Sena
- Phi ta khon
- Festival tal-Phuket Veġetarjan
- Festival tar-rokits - Bun Bang Fai
- Songkran - Is-Sena l-Ġdida Tajlandiża
- Festival tal-Logħob tan-Nar Pattaya
- Espatrijati u irtirati
- ISSA
- Assigurazzjoni tal-karozza
- Servizzi bankarji
- Taxxa fl-Olanda
- Taxxa tat-Tajlandja
- Ambaxxata Belġjana
- Awtoritajiet tat-taxxa Belġjani
- Prova tal-ħajja
- DigiD
- Emigra
- Biex tikri dar
- Ixtri dar
- in memoriam
- Dikjarazzjoni tad-dħul
- King
- Għoli tal-ħajja
- ambaxxata Olandiża
- Gvern Olandiż
- Assoċjazzjoni Olandiża
- Aħbarijiet
- Tgħaddi
- Passaport
- Pensjoni
- Liċenzja tas-sewqan
- Distribuzzjonijiet
- Elezzjonijiet
- Assigurazzjoni in ġenerali
- Viża
- Tahdem
- Spitar
- Assigurazzjoni tas-saħħa
- Flora u fawna
- Ritratt tal-ġimgħa
- Gadgets
- Flus u finanzi
- Storja
- Saħħa
- Karitajiet
- Lukandi
- Ħarsa lejn djar
- Huwa mixgħul
- Khan Peter
- Koh mook
- King Bhumibol
- Tgħix fit-Tajlandja
- Sottomissjoni tal-Qarrej
- Sejħa għall-qarrej
- Suġġerimenti għall-qarrejja
- Mistoqsija tal-qarrej
- Soċjetà
- suq
- Turiżmu mediku
- Milieu
- Ħajja bil-lejl
- Aħbarijiet mill-Olanda u l-Belġju
- Aħbarijiet mit-Tajlandja
- Intraprendituri u kumpaniji
- Edukazzjoni
- Riċerka
- Skopri t-Tajlandja
- reviżjonijiet
- Rimarkabbli
- Biex issejjaħ għall-azzjoni
- Għargħar 2011
- Għargħar 2012
- Għargħar 2013
- Għargħar 2014
- Iberna
- Politics
- Poll
- Stejjer tal-ivvjaġġar
- Ivvjaġġar
- Relazzjonijiet
- xiri
- midja soċjali
- Spa u benessri
- isport
- bliet
- Dikjarazzjoni tal-ġimgħa
- Il-bajja
- Lingwa
- Għall-bejgħ
- proċedura TEV
- It-Tajlandja b'mod ġenerali
- It-Tajlandja bit-tfal
- pariri Tajlandiż
- Massaġġi Tajlandiż
- Turiżmu
- Ħiereġ
- Munita – Baht Tajlandiż
- Mill-edituri
- Proprjetà
- Traffiku u trasport
- Viża Soġġorn Qasir
- Viża għal soġġorn twil
- Mistoqsija dwar il-viża
- Biljetti tal-ajru
- Mistoqsija tal-ġimgħa
- It-temp u l-klima
Sponsor
Traduzzjonijiet ta' ċaħda
Thailandblog juża traduzzjonijiet awtomatiċi f'diversi lingwi. L-użu ta' informazzjoni tradotta huwa għar-riskju tiegħek. Aħna m'aħniex responsabbli għal żbalji fit-traduzzjonijiet.
Aqra sħiħa tagħna hawn disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Id-drittijiet kollha riżervati. Sakemm ma jingħadx mod ieħor, id-drittijiet kollha għall-informazzjoni (test, immaġni, ħsejjes, vidjow, eċċ.) li ssib fuq dan is-sit huma ta’ Thailandblog.nl u l-awturi tagħha (bloggers).
It-teħid sħiħ jew parzjali, it-tqegħid f'siti oħra, ir-riproduzzjoni b'xi mod ieħor u/jew l-użu kummerċjali ta 'din l-informazzjoni mhumiex permessi, sakemm ma jkunx ingħata permess espress bil-miktub minn Thailandblog.
Ir-rabta u r-referenza għall-paġni fuq din il-websajt hija permessa.
home » Mistoqsija tal-qarrej » Liema tradutturi Tajlandiżi għadhom attivi?
Liema tradutturi Tajlandiżi għadhom attivi?
Għeżież qarrejja,
Qed infittex xi ħadd li jista’ jittraduċi ċertifikat taż-żwieġ u ċertifikat tat-twelid għat-Tajlandiż u jġibhom legalizzati fl-Uffiċċju Barranin f’Bangkok. Ovvjament jogħġobni l-aġenziji msemmija hawn [protett bl-email] en [protett bl-email] avviċinat imma nissuspetta li ma baqgħux ħajjin mill-kriżi tal-COVID, fi kwalunkwe każ ma rċevejtx tweġiba.
Zelf naar BZ in Bangkok gaan en daar iemand vinden ligt een beetje moeilijk dus als iemand een adres of telefoonnummer heeft dan zou ik zeer geholpen zijn.
Greeting,
Geert
Edituri: Għandek mistoqsija għall-qarrejja ta' Thailandblog? Użaha kuntatt.
In oktober 2021 heb ik voor een NL-TH vertaling van een huwelijksakte gebruikt: Mw P. Suwannaphuum (beëdigd bij de Rb Zwolle – Lelystad). eMail:[protett bl-email]. t. a. v. Dhr. Matty Huntjens. Zeer degelijk, snel en redelijk in prijs.
Ik ben altijd snel en goed bediend door
https://translations.co.th/services/
Ik vrees dat je de legalisatie zelf moet doen doch vraag aan de ambassade in welke volgorde
Ik deed dit allemaal meer dan 30 jaar geleden dus…ik probeer me te herinneren.
– eerst moet je Nederlandstalig document in een vorm zijn die de ambassade kan gebruiken
– dan kan de ambassade de legalisatie ervan doen (doch ik zou hen eerst per email hierover de vraag stellen)
Ik denk dat dan pas het het juiste moment is voor de vertaling en dan moet dit Thais document gelegaliseerd worden op de Consulaire Divisie van het Ministerie van Buitenlandse Zaken Chaengwattana.
Voor zover ik me kan herinneren moet je hiervoor in persoon gaan doch de firma die vertaalt kan je allicht hierover meer zeggen
[protett bl-email] heeft allerhande documenten voor ons laten legaliseren, dit ging allemaal via e-mail en post.
Ze hadden een koerier op een brommer die dat op Chaengwattana deed.
Hoefde we zelf niet bij aanwezig te zijn.
https://www.suwannaphoom.nl/nl dit is een officieel vertaalbureau in Almere dat vast wel kan helpen. Al heel lang actief.
Helemaal met BramSam eens, maar wist de site niet meer.
Verder @Ferdinand. In mijn geval was de volgorde: Vertaling – Rechtbank – BuZa – Ambassade.
Mij kostte de Ambassade twee bezoeken. E.e.a. kan uitbesteed worden aan bijvoorbeeld: https://cibtvisas.nl/ in Den Haag. Eventueel zelf een ochtendje Rechtbank/BuZa en daarna CIBT voor de ambassade. Rechtbank/BuZa/CIBT zitten rond Den Haag CS. Dit alles uiteraard als het vanuit Nederland geregeld moet worden.
Mijn fout,het Nederlandse gedeelte ( legalisering buza en Thaise ambassade) is al geregeld,het gaat om een vertaler in Bangkok die het vertaald en laat legaliseren en daarna naar mij opstuurt in Korat.
Nattaya is nog steeds te bereiken op 0819144930
Iedereen bedankt voor het meedenken .
Inmiddels contact met [protett bl-email],het heeft even geduurd,ben weer geholpen.