Għeżież qarrejja,

Qed infittex traduzzjoni ta' lista ta' ħxejjex aromatiċi mill-Olandiż għat-Tajlandiż. Ħsibt li kienet ġiet ippubblikata qabel, imma ma nista' nsibha mkien.

Tista 'tgħini?

Groet vriendelijke sodisfatti,

Johannes

11-il tweġiba għal “Mistoqsija tal-qarrej: Traduzzjoni ta’ lista ta’ ħwawar mill-Olandiż għat-Tajlandiż”

  1. erik jgħid up

    Għandi sezzjoni ta 'pjanti inklużi ħxejjex aromatiċi mill-Ingliż għat-Tajlandiż. Hija stampata tant żgħira li ma nistax skennjaha. Jekk int fit-Tajlandja nista' nibgħat kopja. Huwa 10 naħat.

    Imma l-ewwel, ara jekk xi ħadd għandux web link.

    • Arnoud jgħid up

      Hi Eric,

      Taħseb li tibgħat kopja f'dan l-indirizz jekk ikollok il-ħin. A. Kaxxa Boottes 19 Triq Surin-Burriram km10 32000 Muang Surin. Imbagħad naraha f’Novembru meta nkun mal-qatran.

    • Dirk Heuts jgħid up

      Fil-ħanut tal-kotba Kinokuniya, Siam Paragon, issib ktieb tajjeb "A Thai Herbal" minn C.Pierce Salguero dwar il-biċċa l-kbira tal-ħxejjex mediċinali fit-Tajlandja. Issib l-isem xjentifiku, l-isem Ingliż U t-traskrizzjoni fonetika tal-isem Tajlandiż.

    • Arnoud jgħid up

      Hi Eric,

      Wasal.
      Grazzi ħafna! Insejt ngħidlek.
      Allura ħasbet x'inhu l-heck. 5555 😛
      Tislijiet

      Arnold Hartman

  2. David H. jgħid up

    Jekk ma tistax issib il-lista, tista' wkoll tagħmel il-lista lilek innifsek bil-google translate
    https://translate.google.com/

    Tikteb b'kitba Tajlandiż, tista' tikkopja / tippejstja, u tista 'wkoll tisma' t-traduzzjoni ppronunzjata

    • David H. jgħid up

      http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html

      Dan jgħinek ukoll aktar, anke b'immaġini.

    • Johannes jgħid up

      Għeżież David u Martin,
      Ovvjament ippruvajt ukoll google translate u Bing.
      Iżda dawn il-programmi jagħmlu dak li huma maħsuba għalih, jiġifieri li jittraduċu.
      Imma meta jkolli t-TRUSSIN tradott, marti xorta taqra TURŻIN bit-Tajlandiż.
      Il-ħxejjex aromatiċi hawn spiss ikollhom ismijiet differenti, meta nitlob it-tursin fis-suq, iħarsu lejk bħallikieku jaraw l-ilma jaħraq. Għalhekk it-talba tiegħi għal ismijiet Tajlandiż jew Isaan.
      Ħsibt li qabel kien inkiteb xi ħaġa dwar dan fuq dan il-blog, għalhekk il-mistoqsija tiegħi lill-edituri, iżda mid-dehra lanqas dawn kienu jafu, għalhekk il-mistoqsija tal-qarrej.

      Irrid ukoll nirringrazzja lil kulħadd tat-tweġiba tiegħu.
      Tislijiet John.

  3. Cees jgħid up

    Hemm ħafna x’jinstab ukoll fuq il-Wikipedija:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
    Xorti tajba!

  4. Martin jgħid up

    Kif dwar google translate. translate.google.com

  5. erik jgħid up

    Johannes, se jkun fuq il-karozza tal-linja nhar it-Tnejn. Għaliex ma tibda lista bi traduzzjoni ta 'ħwawar minn NL għall-Ingliż.

    Il-ktieb tiegħi (Se-Ed English Thai Dictionary, l-edizzjoni "ħoxna") jelenka pjanti u ħxejjex aromatiċi f'ordni tal-alfabett Tajlandiż. Allura tħossok liberu li tieħu ġurnata ta’ mistrieħ…..

    • Johannes jgħid up

      Hello Erik,

      Naħseb li inti tfisser Arnoud, kont għadni ma weġibtx il-messaġġ tiegħek.
      Iva, nixtieq nirċievi kopji mingħandek.
      L-indirizz tiegħi huwa: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
      Jekk iżżid l-indirizz tiegħek, niżgura li l-ispejjeż tal-posta jintbagħtu lura.

      Grazzi mill-quddiem,
      Hans


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba