Merħba għal Thailandblog.nl
B'275.000 żjara kull xahar, Thailandblog hija l-akbar komunità tat-Tajlandja fl-Olanda u l-Belġju.
Irreġistra għan-newsletter b'xejn tagħna bl-email u ibqa' infurmat!
Newsletter
L-issettjar tal-lingwa
Rata Baht Tajlandiż
Sponsor
L-aħħar kummenti
- Ronny: Fir-reġjun fejn jgħixu l-kunjati tiegħi, Natan f'Ubon Ratchathani, il-prezz għal kull m² huwa 11.000 Bath lest għal kollox. Ħlas
- Arno: Il-fatt hu li l-bidwi, bit-tbatija tiegħu, ma jieħu kważi xejn għar-ross tiegħu u bilkemm jista’ jkopri l-ispejjeż tiegħu, aħseb u ara biżżejjed
- Theo: Bit-teknoloġija sempliċi fl-għelieqi tar-ross, ISSA saret għalja ħafna biex tikber ir-ross. Set 10 rai. Kellna l-aħħar
- William Korat: Ħarsa qasira Herman, għandek raġun, parzjalment, b'mod ġenerali llum fis-sitt pożizzjoni lokalment fuq waħda, riżultat sloppy
- Rob V.: Kważi kompletament naqbel Gringo, ma jistax ikun daqshekk diffiċli li taġixxi b'mod normali lejn dawk li huma differenti. Taħdita
- Driekes: Naqbel maż-żewġ tweġibiet, iżda għandu jkun hemm biżżejjed riżorsi u l-finanzi hija kwistjoni kritika fit-Tajlandja u
- Chris: Għal dar komda normali, għandek tistenna li tħallas 13.000 sa 16.000 Baht għal kull metru kwadru. (kollha ġewwa, tpinġijiet,
- Herman: Anki jekk il-kombustjoni fit-Tajlandja kellha tiġi kkontrollata, dan ma jsolvix il-problema sakemm il-pajjiżi ġirien ma jikkonformawx.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai ċertament mhux fl-aqwa 3 tad-dinja, li spiss jiġi ddikjarat hawn, iżda Chiang Mai huwa
- willem: għeżież gringo, storja tassew super ċara, nagħraf ħafna minnha, li l-bniet jixirqilhom rispett, mhux kull farang
- Yan: Bilkemm jgħaddi xahar mingħajr ma t-Tajlandja ssejjaħ lilha nnifisha l-“HUB” għal xi tip ta’…”HUB” għall-mediċina
- Carla: Mur fil-gżejjer, ilna nagħmlu dan is-snin. Tip: Jekk trid paċi u kwiet u atmosfera rilassata mill-isbaħ, mur Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, għal ALOHA trid tmur il-Hawaii. Issa qed jintroduċu dawk l-abbrevjazzjonijiet l-oħra kollha fl-iskejjel. Fil Th
- Cuylits Jan: Jiddispjacini, sibt l-ikel fit-Tajlandja boring wara 3 ġimgħat u dejjem togħma l-istess. L-ikel tat-triq effettiv kien aħjar mill-biċċa l-kbira tar-restau
- Rob V.: Ukoll, mhux daqshekk ħażin, hux? Ħafna drabi tara bandiera tal-qawsalla li turi dik is-sesswalità, il-ġeneru u l-orjentazzjoni
Sponsor
Bangkok mill-ġdid
menu
Fajls
Suġġetti
- isfond
- Attivitajiet
- advertorial
- aġenda
- Mistoqsija dwar it-taxxa
- mistoqsija tal-Belġju
- Sights
- Stramba
- Buddiżmu
- Reviżjonijiet tal-kotba
- Kolonna
- Kriżi tal-korona
- kultura
- Djarju
- dating
- Il-ġimgħa ta
- dossier
- Biex tgħaddas
- Ekonomiji
- Ġurnata fil-ħajja ta’…..
- Gżejjer
- Ikel u xorb
- Avvenimenti u festivals
- Festival tal-Bużżieqa
- Bo Sang Umbrella Festival
- Tiġrijiet tal-Buffalo
- Festival tal-Fjura ta 'Chiang Mai
- Is-Sena l-Ġdida Ċiniża
- Parti sħiħa tal-qamar
- Milied
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Ċelebrazzjoni ta' lejlet l-Ewwel tas-Sena
- Phi ta khon
- Festival tal-Phuket Veġetarjan
- Festival tar-rokits - Bun Bang Fai
- Songkran - Is-Sena l-Ġdida Tajlandiża
- Festival tal-Logħob tan-Nar Pattaya
- Espatrijati u irtirati
- ISSA
- Assigurazzjoni tal-karozza
- Servizzi bankarji
- Taxxa fl-Olanda
- Taxxa tat-Tajlandja
- Ambaxxata Belġjana
- Awtoritajiet tat-taxxa Belġjani
- Prova tal-ħajja
- DigiD
- Emigra
- Biex tikri dar
- Ixtri dar
- in memoriam
- Dikjarazzjoni tad-dħul
- King
- Għoli tal-ħajja
- ambaxxata Olandiża
- Gvern Olandiż
- Assoċjazzjoni Olandiża
- Aħbarijiet
- Tgħaddi
- Passaport
- Pensjoni
- Liċenzja tas-sewqan
- Distribuzzjonijiet
- Elezzjonijiet
- Assigurazzjoni in ġenerali
- Viża
- Tahdem
- Spitar
- Assigurazzjoni tas-saħħa
- Flora u fawna
- Ritratt tal-ġimgħa
- Gadgets
- Flus u finanzi
- Storja
- Saħħa
- Karitajiet
- Lukandi
- Ħarsa lejn djar
- Huwa mixgħul
- Khan Peter
- Koh mook
- King Bhumibol
- Tgħix fit-Tajlandja
- Sottomissjoni tal-Qarrej
- Sejħa għall-qarrej
- Suġġerimenti għall-qarrejja
- Mistoqsija tal-qarrej
- Soċjetà
- suq
- Turiżmu mediku
- Milieu
- Ħajja bil-lejl
- Aħbarijiet mill-Olanda u l-Belġju
- Aħbarijiet mit-Tajlandja
- Intraprendituri u kumpaniji
- Edukazzjoni
- Riċerka
- Skopri t-Tajlandja
- reviżjonijiet
- Rimarkabbli
- Biex issejjaħ għall-azzjoni
- Għargħar 2011
- Għargħar 2012
- Għargħar 2013
- Għargħar 2014
- Iberna
- Politics
- Poll
- Stejjer tal-ivvjaġġar
- Ivvjaġġar
- Relazzjonijiet
- xiri
- midja soċjali
- Spa u benessri
- isport
- bliet
- Dikjarazzjoni tal-ġimgħa
- Il-bajja
- Lingwa
- Għall-bejgħ
- proċedura TEV
- It-Tajlandja b'mod ġenerali
- It-Tajlandja bit-tfal
- pariri Tajlandiż
- Massaġġi Tajlandiż
- Turiżmu
- Ħiereġ
- Munita – Baht Tajlandiż
- Mill-edituri
- Proprjetà
- Traffiku u trasport
- Viża Soġġorn Qasir
- Viża għal soġġorn twil
- Mistoqsija dwar il-viża
- Biljetti tal-ajru
- Mistoqsija tal-ġimgħa
- It-temp u l-klima
Sponsor
Traduzzjonijiet ta' ċaħda
Thailandblog juża traduzzjonijiet awtomatiċi f'diversi lingwi. L-użu ta' informazzjoni tradotta huwa għar-riskju tiegħek. Aħna m'aħniex responsabbli għal żbalji fit-traduzzjonijiet.
Aqra sħiħa tagħna hawn disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Id-drittijiet kollha riżervati. Sakemm ma jingħadx mod ieħor, id-drittijiet kollha għall-informazzjoni (test, immaġni, ħsejjes, vidjow, eċċ.) li ssib fuq dan is-sit huma ta’ Thailandblog.nl u l-awturi tagħha (bloggers).
It-teħid sħiħ jew parzjali, it-tqegħid f'siti oħra, ir-riproduzzjoni b'xi mod ieħor u/jew l-użu kummerċjali ta 'din l-informazzjoni mhumiex permessi, sakemm ma jkunx ingħata permess espress bil-miktub minn Thailandblog.
Ir-rabta u r-referenza għall-paġni fuq din il-websajt hija permessa.
home » Mistoqsija tal-qarrej » Mistoqsija tal-qarrej: Irridu niżżewġu, kif it-tfajla tiegħi Tajlandiża tikseb ċertifikat tat-twelid
Mistoqsija tal-qarrej: Irridu niżżewġu, kif it-tfajla tiegħi Tajlandiża tikseb ċertifikat tat-twelid
Għeżież qarrejja,
Mijn Thaise vriendin woont al 5 jaar in België, we zijn eens gaan informeren op het gemeentehuis welke documenten we nodig hebben om in België te kunnen trouwen.
Blijkbaar alleen een geboortebewijs en dat is nu net iets wat ze niet heeft, ze heeft alleen een geboorteverklaring. Waar kan ze die bekomen, alleen in haar geboortestad of in Bangkok?
Sinċerament,
Hugo
Heb hetzelfde meegemaakt met mijn vrouw. Zij moest naar de Amphur in haar geboorteplaats (Nakhon Sawan) en die had ook geen records. Zij kreeg opdracht om naar haar voormalige school te gaan daar en – niet te geloven – die hadden een boekhouding dat zij daar de school doorlopen had. Met dit bewijs naar haar voorheenwarende schoolmeester – was nog in leven – en die tekende het bewijs van schoolgang en daar geboren. Terug naar de Amphur en daar kreeg zij een officiele brief van geboorte in Nakhon Sawan met de namen van haar ouders, stonden geregistreerd in Nakhon Sawan of boekhouding school, weet niet precies meer. Deze brief wordt als geboortebewijs erkend. Een originaal geboortebewijs krijg je niet meer, wordt maar 1x afgegeven bij geboorte. Voor gebruik in Nederland moest ik deze laten vertalen, daarna naar Laksi, Ministerie Buitenlandse Zaken voor stempel en daarna naar Ambassade voor een ander stempel en toen pas klaar voor gebruik. Succes.
Għażiż Hugo,
uit ervaring weet ik dat ook als geldig beschouwd wordt : de verklaring van twee getuigen. Indien mogelijk: de wroedvrouw, welke je toekomstige op de wereld heeft helpen zetten, en een ander, bij de geboorte aanwezig persoon. Zoals in voorgaande reactie vermeld werd: dit document laten wettigen door de verschillende instanties. Je zal echter nog andere documenten nodig hebben hoor om met je toekomstige in Belgie te trouwen. Je zal namelijk een bewijs dat ze nog niet getrouwd is moeten afleveren alsook een bewijs van eigendommen welke ze bezit . Indien je strikt alles opvolgt zal je geen noemenswaardige problemen ondervinden, doch probeer niet van zijsprongen te maken want kan dat alleen maar tot problemen leiden .
met groeten, lung addie ( ook een belg )
Wij zijn eind maart getrouwd en hadden het zelfde probleem, geen geboorteakte. Mijn vrouw is toen met het dorpshoofd (Isaan he) en een tante die destijds bij de geboorte aanwezig was naar het Amphur geweest om te verklaren dat ze op die en die datum op die plaats geboren is. Het was verder geen probleem, de verklaring werd direct gemaakt, maar vlgs mij kan het alleen in het Amphur van geboorte.
En zoals gemeld door Theo, deze laten vertalen en legaliseren in Bangkok.
Tot 1995 meen ik had Thailand niet een burgerlijke stand zoals in NL, men kreeg een geboorte akte mee om zelf te bewaren, die raken de meesten kwijt, en vlgs mijn vrouw is er ook geen enkele instantie in Thailand die er ooit om vraagt, men heeft de ID card. Het zijn de buitenlandse instanties die er om vragen bij huwelijk met een Thai, ik zou zeggen een geldig paspoort of ID card zou toch ook moeten kunnen volstaan.
Hier ook: geen geboorteakte meer. Ze is geboren in een ziekenhuis van een grote stad. Ingeschreven en opgegroeid in een klein dorpje. Voor de geboorteakte is ze toen met haar moeder en enkele getuigen (leraar van haar basisschool, een agent en -??- naar de gemeente gegaan om een verklaring af te leggen. Die verklaring dat ze geregisteerd staat in haar dorp sinds haar geboorte was voldoende voor de Nederlandse instanties.
Al twijfel ik altijd soms nog wel wat juist zou zijn: zou de akte de plaats van feitelijke geboorte moeten noemen of de plaats van geboorte aangifte en waar het kind vanaf zeg maar dag 1 ook heeft gewoont?
Uit de verklaring valt immers niet af te leiden dat ze feitelijk in een stad’s ziekenhuis is geboren.
Gelukkig ook nog nooit vragen gehad over waarom het pappoort een andere plaats noemt (de provincie naar ik begrijp, die in ons geval dezelfde naam heeft als de provinciehoofdstad waar ze in het ziekenhuis geboren werdt) dan de plaats in de alternatieve geboorte verklaring.
Echter is nergens in Nederland de optie om aan te geven “zij is geboren in het ziekenhuis van provinciestad A, in de gelijknamige provincie. Deze geboorte provincie staat in het paspoort als “place of birth”. Ze is sinds de geboorte geregisteerd als inwoner van dorpje B, dit blijkt uit de verklaring die we hebben aangedragen welke de verloren geboorte akte vervangt”.