Khamsing Srinawk – ritratt Wikipedija – 2T (Jitrlada Lojanatorn)

Preċedentement ttradujt u ppubblikajt żewġ stejjer ta’ Khamsing Srinawk. Jekk trid tkun taf aktar dwar dan il-kittieb jew trid taqra dawk iż-żewġ stejjer oħra (għal darb'oħra) (rrakkomandat ħafna), nirreferi għall-links fil-qiegħ tal-istorja. Din l-istorja hija tal-1959. In-noti huma fil-parentesi. 

Il-plank

Jekk titlaq mit-triq prinċipali u timxi nofs ġurnata 'l fuq max-Xmara Lam Narai, tasal għal tliet siġar nani li jimmarkaw id-daħla għal wied dejjaq bejn għoljiet wieqfa tal-muntanji fuq naħa waħda u għoljiet taż-żrar fuq l-oħra. F'dak il-punt ix-xmara mhix wisq usa 'mill-fossijiet li jdawru l-istrixxi ta' art bil-ġonna qodma f'Bangkok, iżda l-ilma frisk ikompli jiċċirkola hawn, anke fl-istaġun xott.

Fuq in-naħa tal-għoljiet tax-xmara, l-abitanti bnew grupp ta’ waħda u għoxrin dar; fuq in-naħa l-oħra, l-għelieqi tar-ross jiġġebbed sa qiegħ l-għoljiet tal-muntanji. Ir-raħal jissejjaħ ‘Mâap Taa Yang’, ‘Grandpa Yang’s Swamp’, bħallikieku diġà huwa tifkira għal Yang Duankhao, l-anzjan li kien l-ewwel li bena dar hawn. (1)

Kien jgħid lill-ġirien tiegħu li battibekk ma’ missieru kien wasslitu biex ifittex kenn fil-ġungla ma’ martu. Minħabba li rrifjuta li jgħid minn fejn kien, it-tfal tat-tieni u t-tielet ġenerazzjoni spekulaw li kien illegali minn Lom Sak; oħrajn ħasbu li seta’ kien kaċċatur minn Chai Badan li b’kumbinazzjoni tfixkel dan il-post sabiħ u spiċċa jgħix hemm.

Il-kuġini tiegħu stess sostnew li kien Laos mill-Grigal għax kienu raw borża ta 'amuleti u oġġetti sagri oħra li l-istatwetti żgħar ta' Buddha kellhom karatteristiċi Laosjani. Ħadd ma kien jaf il-verità. Imma kienu jafu ħafna dwar iz-zokk ta’ siġra tal-injam tal-ħadid f’nofs ir-raħal quddiem id-dar ta’ Father Yang, fejn kienu jgħixu l-fatati.

Meta t-tfal kienu żgħar, raw lill-ġenituri tagħhom jgħollu idejhom f’wai biex jagħtu rispett lis-zokk. Meta kibru, il-ġenituri tagħhom għallmuhom jagħmlu l-istess ġest. Dalwaqt għamluha minn jeddhom u għallmu lil ħuthom iż-żgħar biex jagħmluha wkoll.

Kull Songkran, in-nies kienu jinġabru madwar iz-zokk, wieħed minn kull familja, biex joffru offerti u jqimu l-zokk, jitolbu għall-paċi u l-kuntentizza. Huma ġew iggwidati fit-talb tagħhom mill-missier il-qadim Yang li afda kull tarbija tat-twelid fir-raħal lill-Ispirtu Omm li kien jgħix fil-zokk.

Omm Khen spjegat: ‘Int, ibni, u wkoll ommok, aħna għandna ħajjitna mill-qalb tajba tal-Ispirtu Omm li jipproteġina. Ara dawk il-marki tal-mannara fuq iz-zokk?' Ommu rrimarkathom. "Hekk huwa fejn Patri Yang qata' s-siġra meta wasal hawn, eżatt qabel it-twelid tal-ewwel wild tiegħu."
"X'iktar jagħmel l-Ispirtu Omm għalina?"
'Oh, tant! Tħarisna mill-mard u d-deni, issalvana mill-fantażmi li jieklu l-fwied, mill-fantażmi li jibilgħu t-trabi tat-twelid, mill-fantażmi tal-lejl li jieklu l-ġewwieni u jitfgħu d-dawl minn imnieħer, u, ovvjament, mill-ispirti tal-foresti. '

Hekk kif it-tfal kibru f’adolexxenti, indunaw li kien hemm ukoll affarijiet sagri oħra li beżżgħuhom u jħawduhom. In-numru ta 'abitanti kiber b'mod kostanti u l-biża' tagħhom żdiedet biss u ma twaqqfetx mill-biża 'ta' affarijiet sagri.

Iż-żagħżugħ għaġġel it-triq lejn id-dar tal-kap tar-raħal, ibaxxi rasu b’rispett lejn il-zokk ta’ quddiem id-dar. Ħassar meta ħares 'il fuq lejn il-porch fejn ra raġel ta' mezza età jitkellem mal-kap tar-raħal antik. Hekk kif tela’ t-taraġ tad-dar, il-kap tar-raħal l-antik ħares lejh u għajjat, "Khen, int ukoll?"
"Iva, missier."
Il-kap tar-raħal faqqa b’wiċċ inkwetat.
"Dan Khieo ġie għall-istess raġuni." (2)

Iż-żagħżugħ poġġa bil-qiegħda bil-mod, għall-ewwel bla kliem, imbagħad gerger ftit qabel qal, “Missier Yang.” Imbagħad daret lejn ir-raġel anzjan li b’rispett sejjaħlu “Ziju”.

“Ziju Khieo, jekk jogħġbok ħniena minni. Hija l-ewwel tqala ta’ marti. Martek diġà kellha t-tfal, jekk jogħġbok, jekk jogħġbok.' talab imħasseb.

Ir-raġel li kien indirizzat bħala ‘Ziju’ xemm għajnejh u wieġeb kemmxejn vag, ‘Kulħadd għandu d-destin tiegħu, Khen. Kemm jekk hija l-ewwel jew l-aħħar tarbija, iċ-ċansijiet li tmut huma l-istess. Jiddependi totalment fuq il-mertu akkwistat tiegħek. First come first served, dejjem kien, hux, Patri Yang?'

Sejħa minn dar fil-qrib qajmet lil Thit Khieo allarmat. Iż-żagħżugħ ffriżat meta l-kap tar-raħal il-qadim, il-pedament tar-raħal, daħal f’daru b’qabar, wiċċ kważi skura, u reġa’ lura bil-pjanċi msewda solida, imqatta’ mis-siġra tal-injam tal-ħadid, planka li r-raħħala sejħu “l-Omm Sagra. Ironwood." , Bord li jimtedd għan-nisa tal-maternità. It-tavla kienet wiesgħa erba 'saqajn u twila ftit aktar minn żewġ piedi, b'marki minn daqqiet ta' mannara u mgħottija fit-truf b'saff oħxon ta 'żagħfran, riħa ta' ilma sagru tal-foresti.

Ftit tal-ħin wara li Thit Khieo kien neħħa l-plank, Khen qam xi ftit mhux sod, telaq mid-dar u mar dritt lejn il-barranda tar-ross fejn kienu miżmuma l-ħnieżer. Il-kap tar-raħal il-qadim sejjaħ warajh bi terrur, “Khen, le, x’qed tagħmel? Dik planka mill-pigsty!' Khen ma tax kas ta’ kliem il-kap tar-raħal. Kaxkar it-tavla mill-pinna tal-majjal, neħħiha t-trab, daħħalha fuq l-ispallejn, u telaq b’rasu għolja.“Kont naf li dan kien se jiġri xi darba,” ħaseb il-kap tar-raħal antik.

It-tavla waqgħet minn fuq l-ispalla ta’ Khen b’daqqa ta’ ħarta u laqtet biċċa ħatab quddiem daru. Dak l-istorbju ġibed l-attenzjoni ta’ kull min kien okkupat ġewwa. Induna b’imbarazzament li x’aktarx li titfa’ t-tavla ‘l isfel kien ħażin.

Waqt li jevita d-dehra tan-nies fuq il-porch, inxteħet u, bil-għaġeb, ħa l-plank lura f’idejh u ġarrha wara d-dar biex jaħslu mal-barmil kbir tal-ilma. Fl-għabex li nieżel daħal fid-dar tiegħu u poġġa l-ixkaffa ħdejn il-nar.

Martu mgħaqqda mal-art, wiċċha mgħawweġ bl-uġigħ, dirgħajha mifruxa, iżżomm drapp twil marbut ma’ travu tas-saqaf. Żewġ qwiebel anzjani ħebbtu quddiem żaqqha minfuħa. (3)
“Kif int, Zija?” staqsieha.
“Il-ħin wasal kważi,” qalet, mingħajr ma ħarset lejh.
"Khen, ħadtha?" talab martu, bl-uġigħ.
'Dażgur. M’intix se tmut issa,” assiguraha b’vuċi apposta aktar qawwija mis-soltu.

Il-qwiebel ħarsu lejh b’approvazzjoni.
"Kollox lest, mela?" staqsa lill-mara li sejjaħ zija.
“Iva, il-forn, il-ħatab, l-ilma sħun, il-bżar iswed u l-bżar twil,” ġabar fil-qosor.
"U l-pozzjoni tad-demm u l-melħ?"
'Mhux għal issa.'
"Jien sibt il-melħ hawn," qal vuċi.
“Tajjeb, imma issa ipprepara l-potion tad-demm,” ordnat iz-zija.
"Imma minn xiex hija magħmula, zija?"
"Ħjut tan-nar u awrina."
"X'inhuma l-ħjut tan-nar?"
'Sucker, li int. Inti se ssir missier u ma taf xejn. Ħjut tan-nar jiddendlu mit-tarf tat-tiben tas-saqaf 'il fuq mill-forn u mill-ħajt tal-bambu. Togħrokhom fin, ħollhom fl-awrina u ħalliha tixrobha.'
Khen telaq mill-kamra.

In-nar fil-forn tqaxxar hekk kif il-ħoss tal-bżar li jħabbat fil-mehrież ħareġ. Khen għaraq, il-ġirien whispered lil xulxin. Kultant kien jinstema’ moan artab. Khen qagħad bla ċaqliq, moħħu mimli biża’ għall-qerq tiegħu mal-recliner.
"X'inhu dak l-istorbju?" staqsa hekk kif reġa’ daħal fil-kamra.
“Stupid, dak kien iqattar id-drapp,” ċanfirtu l-qabla.
'X'kanvas? Oh, it-tifel tiegħi twieled!' esclaied meta ra lit-tarbija fuq is-sufan.
"Thmih fuq, armih!" Il-ħoss tal-ħbub tal-melħ li nieżel ħallat mal-ordnijiet tal-qabla.
"Jidma?" ieħor staqsa diversi drabi.
“Gdim,” qal vuċi għajjien mument wara.

Khen irritorna mill-għelieqi tar-ross. Ġera 'l fuq ix-xatt tal-Lam Narai. Illum martu kienet se ttemmha tletin jum fuq is-sufan ħdejn in-nar, ħaseb b’mod trijonfanti, u ma kienx hemm kumplikazzjonijiet.

"Wasal iż-żmien li n-nies ikunu jafu x'inhu dak," qal bejnu u bejn ruħu, "dawn l-affarijiet sagri stupidi kollha." Kien jipproklama lir-raħal kollu li t-twemmin f’dak is-sufan sagru kien kollu ħażin. It-twemmin li jekk l-omm ma timteddx fuq l-ixkaffa sagra mat-tarbija tagħha għal tletin jum, hi mbagħad tmut mewta mhux naturali.

Il-'Holy Mother Ironwood Plank' u l-'Pig Barn Floor Plank' kienu sempliċiment waħda u l-istess. Minn fejn ġiet il-qawwa sagra tagħhom? Minn nies. “Il-kuraġġ tan-nies li jiffaċċjaw xi ħaġa bir-raġuni u l-fehim, jiġifieri sagru,” qal lilu nnifsu.

Iżda d-diskors ta 'Khen lir-raħħala qatt ma mmaterjalizza. Hekk kif resaq lejn id-dar tiegħu ra raġel xiħ iġorr 'l isfel it-tavla tal-pigsty, iżda issa mżejna biż-żagħfran fiż-żewġt itruf u miksija bil-weraq tal-akaċja ritwali u x-xama' tax-xemgħa.

“Iva, Khen, Patri Yang iddedika dan ir-recliner illum, u diġà għamel iċ-ċerimonja tal-konsagrazzjoni tar-ruħ tat-tifel. Tajtu baht għas-servizzi tiegħu.'

Khen daħak bl-imrar. 'Ara, xiħ. Jien ma jimpurtanix minn dak il-baht fqir. Imma emminni: mhumiex l-affarijiet sagri li jagħmlu lin-nies dak li huma; in-nies jagħmluhom biex jeżerċitaw is-setgħa fuq oħrajn.'

L-anzjan daq, ma fehemx.

Din l-istorja hija mill-ġabra ta’ stejjer qosra: Khamsing Srinawk, The Politician & Other Stories, Silkworm Books, 2001. Traduzzjoni: Tino Kuis.

Ġewż

1 Dan kien iż- żmien meta l- pressjoni tal- popolazzjoni wasslet lil ħafna bdiewa bla art u fqar fl- art biex ifittxu art ġdida li tinħarat fil- foresti. Imbagħad bdiet id-deforestazzjoni kbira.

2 'Thít' huwa t-titlu ta' raġel li darba kien monk. Għadu jinstema' regolarment fit-Tramuntana u l-Grigal.

3 Li twelled waqt li tkun mimduda hija xi ħaġa tal- passat u ħafna aħjar milli timtedd.

Links għal aktar informazzjoni dwar il-kittieb u żewġ stejjer oħra

www.thailandblog.nl/cultuur/goudbenige-kikker-korte-tales-deel-1/

www.thailandblog.nl/cultuur/fokdieren-korte-tales-deel-2/

2 ħsibijiet dwar “The Plank, storja qasira minn Khamsing Srinawk”

  1. Geert Barber jgħid up

    Storja sensibbli ħafna.

  2. l.daqs baxx jgħid up

    Storja sinifikanti; in-nies kienu tgħallmu minnha?


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba