Żewġt irġiel jitilfu l-kontroll ta’ ħajjithom. Raġel qarn li ma jista’ jagħmel xejn ma’ martu iżgħar jaqa’ f’toqba fil-fond. L-ieħor huwa alkoħoliku li jrid iġib il-flus permezz ta’ ibnu għax-xarba tiegħu u jgħaddi minn ħajtu drooling bħal kelb rabid. 

Is-sħana taħraq tax-xemx tixraq it-triq dejqa tat-tafal li twassal għar-raħal. L-arbuxxelli tul it-triq jinżlu fis-sħana; il-weraq tagħhom huma tant tqal bit-trab aħmar li ma jiċċaqilqux fir-riħ. Ix-xemx titla’ għoli fis-sema bla sħab. Ir-raġġi sħan tagħha jolqtu t-triq tal-laterite fejn l-ebda bniedem jew kruha ma jistgħu jidhru f’dan is-sajf wara nofsinhar.

Quddiem, fejn it-triq tinżel 'l isfel fuq għoljiet żgħar, xi ħaġa tiċċaqlaq. Jekk tħares sew tara li hu annimal b’erba’ saqajn li miexi lejn ir-raħal. Huwa kelb kannella skur, maħżen tal-għadam u miksi bl-aħmar, trab niexef. Forza inviżibbli twerwer lill-annimal għax jimxi b'veloċità kostanti u ma jidhirx li jgħejja. L-għajnejn huma miftuħa beraħ u vojta; joqogħdu jħarsu bħall-għajnejn ta’ bniedem bla għan u miżeru.

F'cottage tul it-triq tat-tafal, cottage sempliċi u mhux mitmuma bħalma għandhom ir-raħħala, raġel xiħ irqiq iħares bil-biża lejn martu ż-żgħira. Iktar griż minn xagħar iswed bil-ponta fuq rasu. Jiġri li jkun wieqaf, jaqbad il-ftit dawl tax-xemx li jgħaddi minn ġol-qasmiet fil-ħitan tal-bambu. Il-qafas ta’ ħniena tiegħu bilkemm huwa akbar mis-sarong iċċekkjat li s-soltu jilbes madwar id-dar.

Għandha raġel ieħor? Is-suspett tiegħu jikber hekk kif iħares lejn martu żagħżugħa bilqiegħda fis-sodda. Għalkemm hi wilditlu żewġt itfal, hu ma jistax jikkontrolla l-għira tiegħu. Wara kollox, l-ebda raġel fil-belt ma kien jirrifjuta l-ġisem luscious tagħha jekk jiġi offrut lilu. Forsi hi għamlet? Dan l-aħħar qatt ma ħassitha tagħmel l-imħabba miegħu.

'X'qed jigri? It-tfal mhumiex id-dar.' jgħid, jipprova jaħbi r-rabja fil-vuċi tiegħu. 'Għamilt biha. Tant tieħdok.' u hi tibda tiftaħ ix-xaters. 'X'tistenna mela? M'għadniex żagħżugħ. U ħalli dawk il-persjani magħluqa!' jgħid b’mod menacingly.

'Imbagħad aġixxi ta' raġel xiħ! hi toġġezzjona. 'Għaliex tridu matul il-ġurnata? Qiegħed jaħraq!' “Hello,” jgħajjatha. 'Mhux dejjem kien hekk! Ma’ min kont qed tiġri hekk li issa kellek biżżejjed minni? noqtollek jekk naqbadkom!'

Huwa jabs subgħajh mal-wiċċ tagħha u leaps madwar tagħha fil-fit ta 'rabja. 'Int miġnun! Is-sess miġnunek!' tgħajjat, tissaħħaħ hekk kif hu jattakkaha. Imbotta iebsa kontra sidru tal-għadam tħawwadlu. Imma mbagħad iħaffef ħalqha b’dahar ta’ idu. Id-daqqa hija tant iebsa li taqa’ lura fuq is-sodda. Hi tħoss xufftejnha fsada hekk kif hu qiegħed b’mod menacingly fuqha.

Phanung, imsejjaħ ukoll panung, ilbies Tajlandiż, sarong.

Phanung, imsejjaħ ukoll panung, ilbies Tajlandiż, sarong.

'Tista' tagħmel dan, hux? Madankollu?' jiċċaqlaqhom bih. Sidirha sħaħ joħorġu minn taħt il phanung li tilbes. Meta tħares lejn ġismu goff u irqiq bl-għadam, taħseb f’dak il-jum ilu meta marret għalih, u ħalliet id-dar ta’ missierha biex tgħix miegħu fid-dar ċkejkna tiegħu fit-triq tal-laterite. Kien gustuż u b’saħħtu bħal iljunfant. Ix-xogħol tas-sodda tiegħu kien qawwi, iżda artab; artab daqs carezza tar-riħ u iebes daqs blat.

Imma x-xogħol tiegħu fis-sodda mhuwiex wisq aktar...

Dan kollu ddgħajjef fis-snin ta’ wara. Il-ħajja sesswali tiegħu damet aktar minn tagħha - ħafna itwal. Is-sodda issa hija mikula u mikula; m’ghandux kontroll fuqha. Sar bniedem differenti; morda, mimlija regħba u għira. Din il-kundizzjoni hija turmentanti u insupportabbli għaliha. “Int tlift moħħok,” tgħid bitter. 'Dażgur; miġnun! Int kelba infidili!' jgħajjat, idejh jilħqu gerżuma tagħha.

Hi titfa’ lilha nnifisha lejh b’forza tant mhux mistennija li tħabbatlu mal-ħajt tal-bambu. Tismagħlu jisħet u jgergru hekk kif taħrab mill-bieb. Iż-żagħżugħa tiġri għat-triq tal-laterite; b'id waħda żżomm l-għoqda tal- phanung fuq sidirha, u b’id l-oħra tiġbedha ‘l fuq minn irkopptejha. Tħares madwarha u tarah miexi eżatt warajha. Hija waslet biex taqsam it-triq għall-għalqa tar-ross fuq in-naħa l-oħra meta tismagħh jgħajjat ​​bil-paniku.

'Kelb tal-ġenn! waqqaf, ieqaf! Taqsamx it-triq! Dak il-kelb għandu r-rabja!' Tieqaf u tħoss riġlejha jikbru bħaċ-ċomb. Ghandek toqghod fit-trab aħmar mal-ġenb tat-triq. Il-kelb irqiq tal-mewt, miksi bit-trab aħmar, jgħaddi minn quddiemha. L-annimal iħares lejha b’għajnejha vojta, jgħajjat, u jkompli dritt tul it-triq vojta bl-istess veloċità. Id-denb imdendel b'mod iebes bejn ir-riġlejn ta' wara.

Tpoġġi fuq l-art bħal munzell ta’ miżerja u tisloq bil-biża’ u r-rabja. "Dak il-kelb għandu r-rabja!" Huwa qiegħed warajha. "Fortunament ma giddikx." Għadu jaqta’ n-nifs imissha spallha vojta u jgħid bil-mod ‘Jekk giddik int tmut bħalma għamlet Phan is-sena l-oħra. Tiftakar kif hu whimpered u howled bħal kelb qabel ma miet? Ejja, ejja mmorru d-dar, m'għadniex irrabjata.'

Fuq is-sodda, fid-dawl baxx tad-dar magħluqa, ir-raġel anzjan jaħdem fuq il-ġisem ta’ martu. Għal darb'oħra jipprova jerġa' jikseb il-virilità ta' żgħożitu. Qed jibda jħoss li jitla’ fuq għolja wieqfa għalih b’riġlejn uġigħ li ma jridux imorru aktar. Iż-żagħżugħa tħallih jiċċaqlaq mingħajr ma tistenna xejn. Hi taf li għalxejn jekk ma jseħħx miraklu. F’dak id-dawl ċkejken li jippenetra d-dar, hi tara l-għaraq fuq wiċċu mkemmxa. In-nifs tagħhom, tiegħu u tagħha, huwa iktar qawwi mir-riħ ta’ barra.

Hi tħares f’għajnejh. Huma jħarsu bla għan, vojta iżda mimlija uġigħ - bħall-għajnejn tal-kelb miġnun. Taħseb fil-kelb li ġera ħdejha fit-triq tal-laterite.

L-alkoħoliku

Il-kelb irqiq, miksi bit-trab, jimxi tul it-triq tar-raħal. Ix-xemx issa tinsab 'il fuq mill-muntanji u s-sħana naqset xi ftit. Il-kelb jgħaddi ħdejn lawns u arbuxxelli li l-friegħi tagħhom jiddendlu mis-saff oħxon ta’ trab aħmar mil-laterite. Issa jonqos, tgħaddi minn djar maġenb it-triq u barns li jidhru paralizzati fis-sħana oppressiva ta’ wara nofsinhar tas-sajf. Il-kelb jgħajjat ​​bl-uġigħ; nifs jinstema'. Mukus li jwaħħal iqattar minn xedaq iebes.

It-tifel ċkejken jara lil missieru nervuż ifittex l-ixkafef u mbagħad jistaqsi, "X'qed tfittex?" Il-missier immedjatament idur. 'Tfittex il-flus tal-omm? M’humiex hemm,” jgħid it-tifel. 'Kif taf dan? Ħadet kollox?' jistaqsi lill-missier li jkompli t-tfittxija ta’ malajr. It-tifel jidħaq u jieħu gost biha.

“Le, poġġieha x’imkien. Tgħid inkella teħodha minn fuq l-ixkaffa biex tixtri l-booze.' 'Iva iva, allura inti taf li!' Missier igħawweġ lejn ibnu u jitbissemlu bil-ħlewwa. "Ejja, għidli fejn poġġieha." It-tifel iħares lejn missieru, li n-nifs tiegħu għandu riħa ta’ alkoħol, u jħawwad rasu bi tweġiba għall-għajnejn li jitolbu.

'Ejja, meta ommok tiġi d-dar tagħtih xorta waħda. Għidli fejn hi.' 'Le!' "Int iebsa, bħal ommok." Missier idur nervuż, ma jafx fejn iħares imiss. Imbagħad għajnejh taqa’ fuq ritratt antik mal-ħajt. Ir-ritratt jinsab f’qafas isfar antik u għal żmien twil ma kien ifisser xejn għalih. Imma issa jagħti ħarsa aktar mill-qrib lejn ir-ritratt.

Hija ritratt tiegħu u ta’ martu bilwieqfa quddiem sfond ta’ studio: baħar blu ċar b’dgħajsa tal-qlugħ u muntanji fl-isfond. Siġar tal-palm miżbugħa mimlija coconuts. Jħares lejha u jidħaq waħdu: il-koppja miżżewġa l-ġdida u l-ħolma tagħhom! Ħajt tal-kartun bil-baħar, dgħajsa tal-qlugħ u siġar tal-ġewż. Il-ħolm tagħhom li jaraw bajja bajda u baħar selvaġġ, jew jieħdu n-nifs tal-arja minn xmara bla tarf, jew igawdu nies oħra jidħku u jilagħbu...

Għal mument jidħaq fl-eżistenza gloomy tiegħu. Kemm konna miġnun allura! Issa nafu li qatt mhu se naraw il-baħar, lanqas f’għaxar ħajjiet li ġejjin... F'daqqa waħda jsir dardir. Jimxi lejn dik l-istampa imma t-tifel attent huwa aktar mgħaġġel. Jaqbeż 'il quddiem u jiġbed envelop abjad minn wara l-qafas.

“Ħej, ejja naraw kemm hemm fiha,” jgħajjat ​​il-missier sfidant. "Dan mhu negozju tiegħek, hux?" "Omm iġġiegħli naraha!" 'Ma nieħux kollox, biss xarba. Iġġibu lura mill-ewwel.' 'Le!' u t-tifel iwarrab lejn il-bieb. ‘Int tkun ikkastigat jekk ma tagħtihiex lili’ jaqbad u jipprova jimblokka l-bieb b’dirgħajh. Huwa diġà qed jaħseb dwar it-togħma tax-xarba tiegħu. Imma t-tifel jitlaq bil-missier fuq għarqub.

Ir-raħal diġà jinsab qrib hemm fit-triq tal-laterite. It-tifel jitla’ fit-triq quddiem il-kelb imqaxxar miksi bit-trab aħmar u miexi lejn ir-raħal. L-iben ma jagħtix kas tat-tgergir tal-kelb u jkompli fi triqtu. Lanqas ma jisma’ l-esklamazzjoni ħarxa ta’ missieru. 'Ħej, ieqaf! Dak il-kelb huwa miġnun!' It-tifel lanqas iħares lura.

Il-missier jieħu nifs ta’ serħan meta ibnu jgħaddi minn dak il-kelb mingħajr periklu. Jiftakar il-mewt ta’ qtigħ il-qalb ta’ Phan, il-proxxmu tiegħu, li ra jmut wara li kien giddem minn kelb tal-ġenn. Iġib il-wiżż mill-biża’ u mill-orrur. Klieb tal-ġenn! Bhejjem diżgustanti u perikolużi li kulħadd għandu jevita. Hemm imur dak il-kelb; jieħu nifs iebes u whines. Ħama tax-xaħam iqattar minn ħalqu iebes.

Reġa’ jħossu marid, mewġa wara mewġa tinżel minn griżmejh. Hija x-xewqa għax-xarba ċara li tkeċċi kull ħaġa oħra minn moħħu. It-tifel diġà għadda mill-għelieqi tar-ross. Jiġri warajh, jisħet bir-rabja. Iżda din il-ġirja fuq triq mhux maħduma u mħarrka flimkien mal-vizzju tal-alkoħol u x-xewqa tiegħu għal dik il-qatra bajda jġiegħlu xedaq iebsa.

Hekk kif isegwi lil ibnu għall-flus, il-mukus iqattar minn fommu u lsienu minfuħ barra. In-nifs tiegħu jsir dejjem aktar qawwi u jibda jitfa’ ħsejjes tqal, ta’ annimali – bħall-kruha li issa sparixxa mill-vista. 

Ix-xemx issa qed tegħreq aktar u aktar u m’għadhiex tidher wara l-muntanji. L-aħħar raġġi tar-ram jimlew is-sema lejn il-punent. It-triq tal-laterite permezz tar-raħal tidher mudlama kontra d-dija ta 'inżul ix-xemx.

F'din is-siegħa tard, il-kelb kannella mqaxxra miksi bi trab aħmar niexef jimxi fit-triq tal-laterite fir-raħal. U jaqa. Mejjet. Trab aħmar jeħel mal-mukus minn ħalqu, il-katavru jwebbes, l-għajnejn huma miftuħa u l-ilsien minfuħ ikun bejn ix-xedaq.

Ix-xemx tinżel wara l-muntanji. Il-kulur tar-ram fis-sema jisparixxi. L-affarijiet kollha viżibbli jsiru dellijiet fil-għabex. Klieb, nies u l-mod laterite - huma finalment jinħall fil-lejl.

-O-

Sors: The South East Asia Write Anthology of Tai Short Stories and Poems. Antoloġija ta’ stejjer qosra u poeżiji rebbieħa. Kotba tad-dud tal-ħarir, it-Tajlandja.

It-titlu bl-Ingliż ta’ din l-istorja huwa ‘On the route of the rabid dog’. Tradott u editjat minn Erik Kuijpers. Dwar l-awtur, ara l-ispjegazzjoni minn Tino Kuis f'dan il-blog: https://www.thailandblog.nl/cultuur/schemering-op-waterweg/  

Dan il-blog jinkludi wkoll: 'Dwel fatali għal sid il-kera' u 'Phi Hae u l-ittri ta' mħabba'.

5 kummenti dwar “It-triq tal-laterite b’kelb tal-ġenn; storja qasira minn Ussiri Thammachot”

  1. Marcel jgħid up

    Miktub sabiħ ħafna.

  2. Khun Moo jgħid up

    Erik,
    Biċċa miktuba mill-isbaħ.

    Meta naqra nħoss l-Isaan fl-aspetti kollha tiegħu.

    Jidher meħud mill-ħajja tar-realtà kultant ħarxa tal-ħajja ta’ kuljum fl-irħula f’Isaan.

  3. PEER jgħid up

    tradott mill-isbaħ Erik,
    Jien biss nduq raħal f'Isan li niċċirkola minnu f'waħda mit-tours tiegħi.
    Cheers!

  4. Eli jgħid up

    Stejjer ta’ qsim il-qalb. Nissimpatizza mat-tifel u l-mara.
    Nista 'biss nagħti parir lill-anzjan u lill-alkoħoliku biex ifittxu miri oħra fil-ħajja.
    Eżatt bħalma għamilt jien. Aqta' l-alkoħol u ieqaf tiġri jew saħansitra timxi wara n-nisa żgħażagħ.
    Xi drabi anke jiġu warajk. Naturalment irid ikollok dħul regolari.

  5. Tino Kuis jgħid up

    X’storja sabiħa, Eric! Ninsab kuntenta li qed tagħmel dan aċċessibbli għalina. Il-letteratura tgħid ħafna dwar Siam/Tajlandja.

    Fis-snin sebgħin rajt żewġ żgħażagħ imutu bir-rabja fit-Tanżanija. Mewt terribbli.


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba