huruf Isan (2)

Oleh The Inquisitor
Geplaatst masuk Tinggal di Thailand
Tags: ,
Mac 14 2018

Hai Isaaner! Saya membaca surat awak. Saya perlu memberitahu anda bahawa apabila saya mula-mula datang ke Thailand hampir tiga puluh tahun yang lalu, saya tidak pernah mendengar tentang Isaan. Dan saya mengambil masa hampir dua puluh lima tahun lagi untuk sampai ke sana. Anda juga harus tahu bahawa saya berasal dari dunia yang sama sekali berbeza daripada dunia anda. Dibangkitkan sama sekali berbeza, nilai berbeza, norma berbeza. Tapi ya, itu pilihan saya, saya faham.

Nah, saya juga datang ke Isaan kerana seorang wanita. Lain pula dengan kami, anda jatuh cinta dan kemudian anda mula hidup bersama untuk menjaga satu sama lain. Sudah tentu saya telah mendengar banyak cerita tentang Isaan dan orang-orang di sini. Bukan cerita yang bagus sama sekali mesti saya katakan. Dari farang lain yang mengaku tahu segala-galanya. Lelaki yang pernah menetap di sana, tetapi mereka kembali dengan cepat. Mereka fikir ia adalah primitif di sini, bosan, tidak dapat menangani budaya anda. Dan mempunyai masalah dengan isteri mereka. Selalunya hanya lelaki yang meludahkan hempedu mereka, saya baru sedar selepas itu saya datang ke sini dengan nasihat yang tidak baik. Saya bersenjata dengan terlalu banyak ketidakpercayaan.

Tetapi semuanya tidak mudah, Encik Isaan. Seperti yang anda tulis dalam surat anda, makanan di sini. Lihat, kita sudah lama tidak melakukan itu, mendapatkan makanan dari hutan dan ladang, maksud saya. Kami membelinya di pasaran atau di kedai. Daging, ayam, ikan, ... kita tidak lagi melihatnya hidup. Pemandangan darah menakutkan kita. Dan kami tidak makan hampir pedas seperti anda, kami biasanya tidak dapat mengendalikannya dengan baik. Dan kekasaran dapur anda, memotong ayam atau ikan dan kemudian membuang segala-galanya ke dalam periuk dengan semua hiasan. Kami tidak makan itu, kami tidak mahu tulang atau tulang, kami mengeluarkannya terlebih dahulu. Serangga, iguana, katak, ... bukan untuk kita sama sekali. Itu membuatkan kita menggigil. Jadi ya, kita cari apa yang kita suka dan masak sendiri. Atau cari restoran, tetapi hampir tidak ada di kawasan itu, restoran dengan makanan Barat.

Dan rumah anda sering kelihatan comel dan indah, tetapi sangat tidak selesa untuk kami. Sebagai permulaan, kita tidak duduk di atas lantai atau membongkok di atas meja rendah. Kami mahu kerusi dan bangku dengan sandaran. Kami tidak suka memasak di luar di atas tanah, kami suka melakukannya di dapur dalaman di atas meja. Tiada masalah dengan hujan atau angin. Berdekatan dengan peti sejuk, dengan air mengalir tersedia dari paip. Dan ya, kami mahukan peralatan. Seperti ketuhar gelombang mikro, tetapi saya fikir anda juga suka menggunakannya, sekurang-kurangnya, di sini di rumah peranti itu dengan cepat diterima pakai oleh seluruh keluarga.

Lihat, kami suka tingkap dan pintu yang boleh dikunci. Dengan skrin, tidakkah anda dapat melihat bahawa kita kurang menderita akibat serangga di dalam rumah? Sebab itu kita tidak suka memelihara kerbau atau babi berdekatan dengan rumah. Terlalu banyak kutu, bau yang terlalu kuat. Ini memudahkan kita untuk memastikan rumah kita sentiasa kemas. Kurang habuk merah di dalam, kurang kotoran lain. Sebab itu kita juga bersihkan dengan sabun dan air, bilik air yang bersih adalah sesuatu yang sangat kita perlukan. Dengan air suam dari paip, anda tahu, setiap musim sejuk anda ketawa sedikit hijau. Kita boleh mandi dengan air suam, tidakkah anda kadang-kadang berani untuk melangkau hari?

Dan saya juga perasan bahawa orang di sini mula mendambakan keselesaan. Secara beransur-ansur saya melihat peningkatan pada rumah. Kerana lihat, berapa kerap seseorang digigit lipan atau ular yang masuk ke dalam rumah? Atau serangga menyeramkan semasa anda tidur? Kami hampir tidak mengganggu. Saya mendengar anda wanita mengatakan bahawa mereka juga lebih suka jika rumah itu lebih kemas. Kerana kotoran, yang juga membawa penyakit, anda tahu itu semua terlalu baik.

Nah, Isaaner, bising. Lihat, saya boleh faham dengan mudah bahawa ayam jantan dan anjing mengikut naluri mereka. Saya juga boleh bersetuju bahawa penceramah tersebut penting kepada anda. Sesiapa yang merengek tentang perkara itu tidak masuk akal. Dan ia juga biasa bahawa muzik dimainkan di pesta. Tetapi selalunya, begitu tidak dijangka tanpa mengambil kira orang yang tidur? Saya tidak fikir begitu. Saya hampir diwajibkan untuk mengambil bahagian kerana saya tidak boleh tidur pula. Malah teman wanita saya tidak menyukainya. Kerana dia perlu bangun awal pagi, anda mahukan barangan dari kedainya. Bolehkah anda memahaminya sedikit, Isaaner?

Kami farang memang bercakap tentang kesulitan atau masalah. Kami menganggap bahawa apabila masalah itu diketahui, sesuatu boleh dilakukan mengenainya atau sekurang-kurangnya sesuatu boleh diambil kira. Awak sembunyikan semua, kami tak suka. Jadi kita juga mengatakannya apabila seseorang membakar arang bahawa ia mengganggu. Anda lihat, hidu dan rasa asap itu, bukan? Nasib baik, kini terdapat ramai di antara anda yang meletakkan relau jauh di dalam ladang, tetapi masih terlalu ramai yang melakukan perkara sedemikian dekat dengan rumah. Dan pembakaran sawah yang telah bermula sekarang, sama seperti setiap tahun. Itu adalah sesuatu yang kami farang tidak dapat memahami lagi. Tetapi ya, kemudian kita datang kepada wang. Cara lain terlalu mahal untuk anda.

Nah, tambun itu. Hampir semua daripada kita telah kehilangan kepercayaan kita sebagai Isaaner. Mungkin kerana kehidupan yang terlalu baik, kesan daripada kehidupan materialistik. Otak kita tidak dapat memahaminya lagi. Kita hanya nampak duit yang terlibat, suka berkira dan banyak. Lihat, saya pasti ramai di antara anda perlu mengurangkan bajet anda yang sudah ketat. Kerana kadang-kadang saya melihat bulan tiga hingga empat penukaran dilakukan, juga dari kampung sekitar. Itu terlalu banyak yang saya fikir.
Atau tentang penanaman padi. Anda boleh membandingkannya dengan tanaman yang ditanam di sini. Bijirin contohnya. Apabila anda melihat betapa cekapnya… . Ya, kemudian kita kembali kepada wang sudah tentu.

Tengok, bukan semua farang adalah perengek dan pengadu. Jika saya jadi awak saya tidak akan kehilangan tidur kerananya. Biasanya mereka ini adalah orang yang terlalu kritikal walaupun di negara asal mereka, yang tidak bersetuju dengan apa-apa. Jadilah begitu.
Terdapat ramai yang ingin menyesuaikan diri seperti saya. Integrasi adalah perkataan besar untuknya. Dan kita tidak buta, kita akan sentiasa menjadi farang. Saya gembira anda memanggil saya dengan nama pertama saya, bukankah itu menunjukkan bahawa integrasi tidak membuahkan hasil? Tetapi sekali lagi, Isaaner, ia tidak mudah.

Kami farang membawa didikan dan tabiat kami dari lahir hingga ke akhir hayat. Empat puluh tujuh tahun untuk saya sebelum saya tinggal di Thailand. Dan itulah sebabnya saya kadang-kadang suka minum bir sahaja. Kami hanya mendapati bahawa santai: bir, muzik dan melihat persekitaran. Paling banyak dengan teman wanita saya di sana, mengusik dan berpelukan antara satu sama lain.
Saya juga mendapati ia memuaskan kerana saya mempunyai semua alat yang diperlukan, anda tahu saya suka membuat kraf. Dan tidakkah saya mahu pergi mencari siapa yang mempunyai tangga saya, bahawa saya perlu pergi mengambil mereka di suatu tempat. Dan anda tahu saya gembira untuk memberikan bolt atau bahagian asalkan ia adalah jumlah yang munasabah. Kerana baru-baru ini Jaa datang untuk meminta beberapa paku besi. Dia mahu seratus…. Lihat, saya tidak akan melakukannya.

Dan kami mahu membina rumah mengikut cara kami, teknik kami, keperluan kualiti kami. Tetapi kita terlalu gembira untuk mengambil kesempatan daripada gaji yang rendah di sini, kita harus mengambil kira lebih banyak perkara itu, tetapi hanya sedikit daripada kita yang mahu melihatnya.
Juga etika kerja, kita sudah biasa bekerja berjam-jam tanpa rehat panjang untuk makan atau apa-apa. Kami tiba tepat pada masanya dan pergi bekerja dengan segera. Dan kita selesaikan kerja, jangan pergi dan selesaikan sesuatu di tempat lain. Orang Barat tahu, kita hidup dalam keadaan tergesa-gesa.

Encik Isaan, saya telah tinggal di sini selama lebih kurang empat tahun sekarang. Tiga tahun itu telah membawa saya berasa baik. Sungguh, bukan sahaja belajar hidup dengan seorang wanita dan anak Isan, saya juga terpaksa berurusan dengan hal keluarga. Dan itu memerlukan lebih banyak usaha kerana masalah bahasa, sesuatu yang saya hanya perlu menyalahkan diri saya sendiri, saya hanya perlu melakukan yang terbaik untuk mempelajari bahasa anda, saya tahu.

Selain itu, saya perlu mengenali anda, rakan sekampung saya. Kerana pada mulanya saya tidak dapat membezakan antara orang yang lebih aktif dan . Tidak lama kemudian saya fikir anda semua ketagih dengan lao kao. Sedangkan saya sekarang tahu bahawa hanya ada kira-kira sepuluh orang kampung, ditambah dengan jumlah yang sama lelaki muda yang masih perlu mencari jalan mereka, yang memerlukan barangan itu setiap hari. Semua yang lain adalah orang yang rajin yang cuba mencari rezeki di rantau yang sukar untuk bekerja tanpa pergi bekerja di tempat lain di negara ini.
Saya masih kagum setiap hari dengan kesabaran anda, keceriaan anda.

Tulis surat kepada saya segera Isaaner! Banyak lagi yang perlu dibincangkan.

13 Respons untuk “Surat Isan (2)”

  1. Cee berkata pada

    Satu lagi surat yang indah!
    Saya menikmatinya, semuanya sangat dikenali.

  2. kuk berkata pada

    Inkuisitor yang dihormati,
    Saya telah membaca semua cerita anda tetapi ini adalah yang terbaik yang anda tulis.
    Terima kasih dan sudah tentu saya bersetuju dengan anda. Selepas 25 tahun di Thailand dan 4 tahun di Isan, anda juga harus menunjukkan sisi lain.!!!!
    hebat
    gr. dari Udon Thani

  3. Pete berkata pada

    Sebuah kisah jujur, yang menunjukkan bahawa hidup di Isaan sangat mungkin untuk falang.
    Ia akan membawa anda kira-kira empat tahun, dan pelarasan yang diperlukan dari segi keselesaan hidup.

    Anda tidak akan terkejut bahawa banyak falang pergi sebelum tiga tahun.

    Boleh juga berkaitan dengan umur, jika anda berumur lebih dari 60 tahun.
    Jangan ambil cabaran hanya untuk berasa selesa selepas tiga tahun.

    Anda telah menemui tempat anda, mereka sudah memanggil anda dengan nama pertama anda.
    Satu penghormatan besar jika reaksi pembaca sebelum ini boleh dipercayai.

    Anda mempunyai restu saya, untuk apa yang bernilai, nikmati setiap hari sama ada di isaan atau di tempat lain.
    Gr Pete

  4. Kacak berkata pada

    Sekeping cemerlang! Benar-benar memukul!

  5. John Chiang Rai berkata pada

    Penyiasat yang dihormati, Saya faham bahawa dalam cara penulisan yang indah ini, anda cuba meminta pemahaman untuk perkara-perkara yang akan dihadapi oleh ramai farang dalam jangka masa panjang.
    Saya juga difahamkan sebagai seorang farang tiada hak untuk menuntut perubahan tradisi dan adat yang telah berlaku selama bertahun-tahun. Adalah lebih daripada tidak masuk akal jika saya, sebagai farang, memberitahu mereka cara hidup, cara berpesta dan cara memasak.
    Saya juga faham bahawa anjing menyalak, ayam berkokok, dan tukeh kadang-kadang membuatkan saya terjaga apabila saya lebih suka tidur.
    Saya juga dapat memahami punca-punca yang sering dikaitkan dengan pendapatan yang sangat miskin dan kemiskinan yang terhasil.
    Isteri Thai saya selalunya yang terpaksa marah-marah saya apabila hendak membayar tukang dan orang suruhan lain, kerana saya tidak berpuas hati dengan gaji mereka yang sering tidak seberapa.
    Malahan saya turut bersimpati dengan sesetengah orang yang mula meminum minuman keras kerana kehidupan mereka yang tiada harapan, walaupun ini juga tidak mendatangkan penyelesaian, dan dalam persekitaran saya sebenarnya banyak.
    Saya juga tidak terlalu buruk untuk menghabiskan pusingan dengan orang-orang ini dari semasa ke semasa, walaupun jika ia berubah menjadi minuman yang tidak normal, saya lebih suka mengemas beg.
    Setakat yang saya boleh menilai sendiri, saya adalah tetamu yang dialu-alukan dalam masyarakat kampung kami, walaupun saya tidak menyembunyikan pendapat saya tanpa menyinggung perasaan sesiapa pun.
    Saya tidak suka semuanya, walaupun saya juga boleh menjelaskan apa kaitan semua ini, dan itulah sebabnya saya hanya menghabiskan masa musim sejuk di Thailand kerana isteri saya.
    Masa musim sejuk yang biasanya saya nikmati di sini, tetapi sekali lagi menunjukkan kepada saya had, apa yang saya mahu nikmati atau tidak.
    Perpindahan tetap ke, sebagai contoh, wilayah seperti Isaan, tidak berada dalam senarai keinginan untuk saya atau isteri Thai saya.
    Bukan saya tidak menghormati orang yang berfikiran berbeza tentang perkara ini, tetapi hanya kerana saya mempunyai idea yang berbeza tentang hidup saya.
    Walaupun di kampung ini, yang pastinya belum lagi Isaan, walaupun saya boleh mengikuti perbincangan Thai dengan baik, saya cepat mencapai had saya.
    Sempadan yang kebanyakannya disebabkan oleh, pada pandangan saya, tema Thai yang ringkas dan Minat yang sama sekali berbeza, yang lebih teruk lagi dengan minum, menjerit, dan ketawa berlebihan.
    Bukannya saya masam, saya suka berseronok dari semasa ke semasa, dan bir yang enak, tetapi tanpa mahu mengomel, saya mempunyai sempadan lain di mana cukup.
    Oleh itu, walaupun kebanyakan orang Thai sangat baik, dan saya tidak boleh mengharapkan semua orang untuk hidup sama seperti biasa dari budaya saya, saya suka berkongsi Thailand dengan negara asal saya, dan tidak boleh jatuh cinta seperti ini, untuk ubah ini.
    Tetapi nikmatilah membaca cerita anda, dan walaupun anda lebih gembira dalam Isaan daripada saya, dan saya suka menjadi sedikit provokatif dalam komen saya dari semasa ke semasa, saya masih merasakan bahawa kita mempunyai persamaan juga.

  6. Jacques berkata pada

    Saya berani mengatakan bahawa Inquisitor adalah personaliti yang menarik. Dia memberikan pendapatnya, yang berdasarkan pengalamannya dan yang secara umumnya berfungsi dengan baik. Dia boleh menyokong pendapatnya dengan baik dan mengambil kedudukan dan pakar. Mengangkat cermin adalah teknik untuk menggalakkan orang lain berfikir sebelum bertindak. Saya pasti boleh belajar daripada ini. Tetapi pendapat hanyalah pendapat. Kita semua berbeza pendapat dan ada yang lebih daripada yang lain. Kadang-kadang orang cenderung untuk mengubah pendapat mereka dan Penyiasat dapat melakukannya. Setiap keuntungan adalah satu. Bekas mertua saya kadang-kadang bertanya mengapa saya kerap memberikan pendapat tentang sesuatu yang tidak diminta. Mereka tidak biasa dengan budaya Indonesia mereka. Kadang-kadang lebih baik untuk menutup mulut anda, terutamanya jika anda tidak mendapat maklumat tentang sesuatu perkara.
    Seperti Inquisitor, saya juga cuba menggalakkan sekumpulan orang untuk berfikir secara berbeza dengan kenyataan saya tentang kemiskinan dan sejumlah besar pelacur yang kita ketahui di Thailand. Tetapi manusia secara amnya berterusan dalam haknya. Orang Barat yang sudah biasa bermewah-mewah dan tidak mahu melepaskannya, tidak akan mudah menetap di sudut dunia, melainkan dia juga boleh menjadikan kemewahan ini sebagai miliknya di sana dan memberi beberapa tafsiran lain tentang kewujudannya. . Ciri-ciri watak (DNA) dan nilai serta norma juga menjadi penentu sama ada anda boleh mengalami perubahan dalam pemikiran dan penyesuaian dalam aktiviti harian atau tidak. Pelawat Thailand yang datang untuk pelacur mempunyai pandangan peribadi sepenuhnya tentang kumpulan ini dan akan sentiasa membiarkan kemudahan diutamakan. Alasan yang dibuat oleh ramai orang untuk diri mereka sendiri tidak akan berkesan pada orang seperti saya. Saya juga telah dibentuk dalam kehidupan dan tahu lebih daripada orang biasa di kawasan ini melalui profesion lama saya dan kehidupan saya yang baik.
    Tetapi sekali lagi, semoga berjaya kepada Inquisitor, dan selamat di negara ini, dan saya akan membuang masa saya berhampiran laut tercinta saya, dan memikirkannya sendiri.

  7. henry berkata pada

    ia tidak diberikan kepada setiap farang untuk tinggal di luar bandar Thai, sama ada di Isaan atau tidak. Berani melihat bahawa untuk diri sendiri adalah permulaan segala kebijaksanaan.

    25 tahun yang lalu, setelah 2X3 bulan tinggal di sebuah kampung di Central Thailand, saya membuat kesimpulan bahawa ini bukanlah tempat atau cara hidup yang saya ingin menjadi tua. Saya dapat meyakinkan isteri saya yang kini telah meninggal dunia untuk menjual rumah yang kami bina. Apa yang pertama kali kami capai dicapai selepas 10 tahun dan di bawah harga kos.

    Tempat saya tinggal sekarang, sebagai seorang yang berumur 70-an, saya menikmati setiap kemungkinan keselesaan abad ke-21 yang ditawarkan oleh Thailand. Dan itu benar-benar sesuatu. Lebih banyak keselesaan hidup Keselesaan daripada yang saya dapat di negara asal saya ()Flanders. Dan itu pada harga yang sangat berpatutan. Dan itu di kawasan kejiranan 99% Thai.
    Saya benar-benar tidak memandang rendah Isaan atau penduduknya dan budaya mereka, tetapi mereka sebenarnya bukan untuk saya. Oleh itu, saya sangat sedar untuk tidak berkahwin dengan wanita dari Isaan. Jadi penajaan atau Sinsod juga merupakan fenomena yang tidak pernah berlaku sebelum ini bagi saya.

    • Penyiasat berkata pada

      Saya tidak tahu di mana saya akan berada di tujuh puluh lagi.
      Mungkin di sini, di Isaan, tetapi mungkin di tempat lain. Saya terbuka kepada semua acara tetapi selagi saya di sini saya akan membuat yang terbaik.
      Saya menyukainya buat masa ini, dengan perjalanan sekali-sekala ke tempat mandi yang lebih berorientasikan Barat atau tempat lain.

      • John Chiang Rai berkata pada

        Ia adalah tepat pada usia yang anda sebutkan di sini bahawa ia boleh menjadi tidak menyenangkan sekiranya berlaku kemungkinan masalah kesihatan di tanah, dan di Thailand sama sekali.
        Walaupun ini tema yang perlu kita fikirkan, tapi suka tolak tepi, mungkin tiba masanya tiba-tiba kita perlukan hospital atau doktor.
        Hospital negeri atas tanah yang saya timba pengalaman sekejap akibat keuzuran ibu mertua adalah kain merah untuk saya memastikan seboleh-bolehnya saya tidak sampai ke sini.
        Terdapat hospital yang lebih baik lagi, contohnya di bandar-bandar besar, tetapi anda biasanya tidak segera dibawa ke sana dalam kes yang mendesak.
        Ibu mertua saya datang ke hospital negeri berhampiran kami di kampung dalam kesakitan yang teruk, dan diberitahu untuk bertahan sekurang-kurangnya sehingga Isnin, kerana doktor tidak pernah ada pada hujung minggu.
        Jika anda datang ke hospital sebagai farang, anda ditugaskan terutamanya, seperti kebanyakan doktor di Thailand, untuk menerangkan dalam bahasa asing apa yang salah dengan anda.
        Kebanyakan farang bercakap sangat sedikit bahasa Thai atau tidak sama sekali, dan ramai doktor tidak berbahasa Inggeris, jadi mereka perlu memberitahu suami mereka kisah mereka dalam bahasa Inggeris terlebih dahulu, dan mempercayai mereka untuk memberitahu doktor dalam bahasa Thai dengan tepat.
        Saya akui ia adalah sedikit melukis syaitan di dinding, tetapi syaitan ini boleh menjadi realiti dengan cepat pada usia yang anda nyatakan dan lebih awal.
        Terutama apabila ia datang kepada penyakit yang serius, kepercayaan antara doktor dan pesakit, seperti yang saya telah dengar daripada beberapa ekspatriat, adalah satu kebaikan yang sangat besar.
        Dan sifat amanah ini sukar untuk direalisasikan, jika setiap orang sering terpaksa bercakap dalam bahasa Inggeris yang rosak dan bukan dalam bahasa ibunda mereka.
        Kekal gembira dalam Isaan anda, dan jika penyakit tidak dapat dielakkan, maka sebaik-baiknya selsema yang biasanya dapat disembuhkan oleh alam semula jadi.
        Saya berharap untuk membaca daripada anda untuk masa yang sangat lama, dan doakan yang terbaik untuk anda.
        Gr. John Chiangrai.

        • Penyiasat berkata pada

          Sudah tentu, kesihatan juga memainkan peranan.
          Tetapi saya tidak akan hidup dalam fungsi itu - sudah tentu tidak terlalu sukar untuk dicabar.

          Pernah berada di hospital di sini sebelum ini. selama 36 hari.
          Dari Sakon Nakhon (negeri) ke Udon Thani (swasta), dan akhirnya ke Bangkok (swasta).
          Apabila saya akhirnya dirawat dengan keputusan yang baik dan diisytiharkan sembuh, insurans (swasta) saya mengecualikan saya untuk semua malapetaka buah pinggang ... .

          Dan saya memutuskan untuk menikmati hidup.
          Mungkin disertakan melalui Thailand:
          saya hidup hari ini. Bukan semalam, bukan esok.

        • Henry berkata pada

          Di 3 hospital swasta yang telah saya lawati di kawasan saya (Nonthaburi), doktor bercakap bahasa Inggeris, label (nama, arahan penggunaan, dll.) pada beg ubat adalah dalam bahasa Inggeris. Bil itu juga dalam bahasa Inggeris. By the way, perisian pada PC doktor juga dalam bahasa Inggeris

          • John Chiang Rai berkata pada

            Henry yang dihormati, Anda betul di banyak hospital swasta terdapat juga doktor yang berbahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, bahasa ini selalunya bukan bahasa ibunda untuk kedua-dua doktor yang merawat dan pesakit, dan ini sentiasa menjadi halangan berbanding 2 pihak yang bercakap dalam bahasa ibunda mereka sendiri.
            Saya sendiri adalah orang Inggeris, dan bahasa ibunda saya ialah bahasa Inggeris, dan apabila saya bercakap dengan doktor yang mengatakan dia juga bercakap bahasa Inggeris, anda mula-mula perasan betapa buruknya keadaan ini.
            Tambahan pula, di negara ini saya terpaksa berurusan dengan kedua-dua pengamal am dan di hospital dengan doktor yang tidak bercakap sepatah pun dalam bahasa Inggeris.
            Hakikat bahawa rang undang-undang itu nanti dalam bahasa Inggeris adalah sangat bagus, tetapi dengan sendirinya ia adalah sedikit saguhati.

            • John Chiang Rai berkata pada

              Tambahan Dengan kehadiran pasangan Thai, doktor Thai yang mengaku berbahasa Inggeris secara automatik akan menyelesaikan kebanyakan perbincangan dengan pasangan Thai ini.
              Bukan dia mempunyai rahsia daripada pesakit, tetapi hanya kerana bercakap dalam bahasa ibunda sendiri adalah di atas segalanya.
              Jika, seperti kebanyakan ekspatriat, anda kebetulan memahami sedikit atau tidak bahasa Thai, anda mendapat perasaan seorang kanak-kanak yang tidak tahu apa yang ibu dan doktor lakukan.
              Saya tahu ramai ekspatriat yang melawat doktor dengan tangan suami Thai mereka, dan dia sendiri yang bercakap.
              Kemudian yang dibincangkan kemudian diterjemahkan ke dalam sejenis Tenglisch, di mana anda hanya perlu mempercayai bahawa segala-galanya akan baik-baik saja dengan badan dan kesihatan anda.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus