Добредојдовте на Thailandblog.nl
Со 275.000 посети месечно, Тајландблог е најголемата заедница на Тајланд во Холандија и Белгија.
Пријавете се за нашиот бесплатен билтен за е-пошта и останете информирани!
Билтен
Јазична поставка
Оцени тајландски бах
Спонзор
Најнови коментари
- Џони Б.Г: „Обично давам пристоен бакшиш на крајот за да надоместам“. За ова се работи, нели? Многу Тајланѓани се скржави
- Nicky: Најлесен начин е преку англиски. Користејќи холандски, обично добивате целосен хаос,
- GeertP: Драг Франс Дали сакате да се омажите за законот или за Буда? Последново нема никакви последици за вашите придобивки, под услов да не сте во исто време
- Freddy: Здраво, никогаш не сум ја пополнил даночната пријава со намера даночните власти да не ја видат... Никогаш не добив прашање во сите овие години, А.И.
- Џони Б.Г: Дали може да има врска и со фактот дека 90 дена се прилично долги? Барањето 2-неделен престој прави сè многу полесно
- Сакри: Машинските преводи речиси никогаш не функционираат многу добро за уникатни тонски јазици како што се тајландски или кинески. Тајс исто така има комплекс
- Волтер: Сè уште имам загриженост дека многу луѓе само се плеткаат (извини за употребениот израз) и потоа одат против поговорката
- Хенк: На пример, една голема студија во водечкото медицинско списание The Lancet покажува дека во светот повеќе м
- Вернер: Навистина чудно. Алармните ѕвона се огласуваат насекаде и не забележувате разлика од порано. Тајландската сопруга веќе ме има
- Ерик Кајперс: Валтер, вашиот син прво ќе треба да добие работна дозвола и работодавачот ќе аплицира за тоа. Дали тоа оди заедно со зборот „
- Ерик Кајперс: Франс, под претпоставка дека сега имате единствена државна пензија и пензија, работите сигурно ќе се сменат по бракот. Вашата AOW пензија
- Eli: Сè има последици. Погледнете ја веб-страницата на SVB или поставете пребарување на оваа страница. Кога ќе се омажиш и ти
- Јоханес: Мислам дека луѓето со (мали) деца не смеат на излезните седишта. Намерата е овие луѓе
- Аад: Април е секогаш многу топол во Тајланд, нели? Забележете никаква разлика од претходните години и дека луѓето умираат од
- Chris: Постои и такво нешто како лошо управување. Изнајмив 2-собен стан во Бангкок за 4.000 бати месечно (без вода и струја).
Спонзор
Бангкок повторно
Мени
Датотеки
Теми
- позадина
- Активности
- Рекламни
- агенда
- Даночно прашање
- Прашање за Белгија
- Знаменитости
- Бизарно
- будизмот
- Рецензии за книги
- Колона
- Коронакризија
- култура
- Дневник
- Слободен
- Неделата на
- Папка
- Да нурка
- Економии
- Еден ден од животот на…..
- Острови
- Храна и пијалок
- Настани и фестивали
- Фестивал на балони
- Фестивалот на чадорите на Бо Санг
- Биволски трки
- Цветен фестивал во Чианг Маи
- кинеска Нова година
- Партија на месечината
- Божиќ
- Лотус фестивал - Руб Буа
- Лој Кратонг
- Нага огнена топка фестивал
- Новогодишна прослава
- Фи танхон
- Вегетаријански фестивал во Пукет
- Ракетен фестивал – Bun Bang Fai
- Сонгкран - Тајландска Нова Година
- Фестивал на огномет Патаја
- Иселеници и пензионери
- СЕГА
- Осигурување за автомобил
- Банкарство
- Данок во Холандија
- Данок на Тајланд
- Белгиска амбасада
- Белгиските даночни власти
- Доказ за живот
- ДигиД
- Емигрирајте
- Да се изнајми куќа
- Купи куќа
- во сеќавање
- Биланс на успех
- Кинг
- Трошоците за живот
- Холандска амбасада
- Холандската влада
- Холандска асоцијација
- Вести
- Поминување
- Пасош
- пензија
- Возачка дозвола
- Дистрибуции
- Избори
- Осигурување воопшто
- Виза
- Да работи
- Болница
- Здравствено осигурување
- Флора и фауна
- Фотографија на неделата
- Gadgets
- Пари и финансии
- Историја
- Здравје
- Добротворни цели
- Хотели
- Гледајќи ги куќите
- Исан
- Кан Петар
- Кох Мук
- Кралот Бумибол
- Живеење во Тајланд
- Поднесување на читателот
- Повик на читател
- Совети за читателите
- Прашање на читателот
- Општество
- пазар
- Медицински туризам
- Милје
- Ноќен живот
- Вести од Холандија и Белгија
- Вести од Тајланд
- Претприемачи и компании
- Образование
- Истражување
- Откријте го Тајланд
- осврти
- Извонредно
- Опроепен
- Поплави 2011 година
- Поплави 2012 година
- Поплави 2013 година
- Поплави 2014 година
- Хибернирај
- Политика
- Анкета
- Приказни за патувања
- Патуваат
- Врски
- шопинг
- социјалните медиуми
- Спа и велнес
- СПОРТ
- Градови
- Изјава на неделата
- Плажи
- Taal
- За продажба
- ТЕВ процедура
- Тајланд воопшто
- Тајланд со деца
- тајландски совети
- Тајландска масажа
- Туризам
- Излегувам
- Валута - Тајландски Бах
- Од уредниците
- Имотот
- Сообраќај и транспорт
- Виза за краток престој
- Виза за долг престој
- Прашање за виза
- Авионски билети
- Прашање на неделата
- Времето и климата
Спонзор
Преводи на одрекување
Тајландблог користи машински преводи на повеќе јазици. Користењето на преведените информации е на ваш сопствен ризик. Ние не сме одговорни за грешки во преводите.
Прочитајте го нашето целосно тука Општи услови.
Кралски хонорари
© Copyright Thailandblog 2024. Сите права се задржани. Освен ако не е поинаку наведено, сите права на информации (текст, слика, звук, видео, итн.) што ќе ги најдете на оваа страница им припаѓаат на Thailandblog.nl и неговите автори (блогери).
Целосно или делумно преземање, поставување на други сајтови, репродукција на кој било друг начин и/или комерцијална употреба на овие информации не е дозволено, освен ако Тајландблог не даде изречна писмена дозвола.
Дозволено е поврзување и повикување на страниците на оваа веб-локација.
Почетна » Прашање на читателот » Прашање на читателот: Кој може да ми помогне да напишам книга за мојот живот?
Почитувани читатели,
Барам маж или жена овде во Тајланд кои би можеле да ми помогнат да напишам книга што исто така сакам да ја објавам, но ми треба помош за тоа.
Од мојата младост до сега мојата животна приказна сега имам 76 години. Она што вие како обична жена можете да го доживеете во вашиот живот. Јас живеам во Тајланд веќе 15 години и ми станува се појасно дека морам нешто да направам со тоа. Работи што ти се случуваат овде, а што се случуваа кога си млад, работи што не можеше да ги замислиш. Потоа додадете го овој прекрасен Тајланд и сликата е комплетна, навистина вреди една книга.
Се разбира, се дискутира за сите подеми и падови на животот овде во Хуа Хин. Слатката, мека, топла земја на насмевки видена низ очите на Холанѓанка.
Јас лично мислев на еден вид Џон Хаузер тип во пишувањето. Мислам дека тоа е неговата женска холандска верзија на тоа.
Или некој на овој блок вели еј, можам да го видам ова, можам да направам нешто со него.
Поздрав,
A.
Сепак, убава иницијатива.
Дали и вие ги објавувате вашите авантури овде на Тајландблог??
Мислам дека можам да го направам тоа, иако никогаш порано не сум го направил тоа. Живеете во Чианг Маи. Мојот број на линија или Whatsapp е 095 221 6809
Пишувањето ќе треба да го направите сами, но со задоволство би ве советувал за структура, методи на работа и слично.
Имам објавено книги и приказни со холандски издавачи и работев како уредник.
[заштитена по е-пошта]
Сјон Хаузер беше единствен во тоа време и затоа беше популарен, но 30 години подоцна живееме во поинаков свет.
Како што вели Гербранд, објавувајте на некои блогови и видете каков одговор дава.
Секој има своја животна приказна и прашањето е зошто вашиот живот е поуникатен од животот на купувачот на книги.
Во ерата на Сјон Хаузер мораше да се задоволиш со гласини. Сега има Google Streetview за да се добие впечаток, Tripadvisor со многу критики, па останува мало мислење на прашувачот.
Дури и тогаш, мислам дека треба да се пристапи и до издавач кој има избор од уште повеќе соништа.
Секогаш ќе има луѓе кои сакаат да ви помогнат и би сакал да слушнам што ќе се случи следно.
Пред 30 години имавте книги Lonely Planet (патување) на разни јазици, а немаше интернет и таму можевте да го најдете секој детал. Мислам дека гласините во времето на Сјон Хаузер се претерани, на почетокот на 90-тите можеше да се најдат серии книги за Тајланд во продавници со бескрајни детали, јас самиот купив неколку каде што можеше да најдеш некои информации за повеќето места или за локалната природа, локалната храна. , локална култура и така натаму. Така, во 50-тите, имаше различни програми за патувања за и до Тајланд, програми за готвење, патувања за пешачење на ТВ, итн. Ве молиме да го наречете пред 30 години, но пред XNUMX години имаше толку многу информации на располагање, дури бев и страствен обожавател на списанија за Азија и ја проголта секоја статија за неа.Азија и Тајланд.
Најдобар А.
Прво би го следел добриот совет на Гербранд и Џони БГ и прво би објавил нешто овде на блогот на Тајланд (а тоа не е блок, туку блог). Има многу делови овде на блогот што можете да ги користите, како на пример „доживувате секакви работи во Тајланд“. Потоа ќе видите дали тоа одекнува кај читателите или не. Ако навистина имате намера да напишете книга, прво ќе треба да направите нешто за вашиот јазик. Во неколкуте реченици што ги пишуваш има многу јазични несовршености. Всушност, вообичаено е да не се користат соодветни интерпункциски знаци. Се однесува и на одреден писател: Џон Хаузер. Џон Хаузер и „Сјон Хаузер“ се две сосема различни луѓе и, споредувајќи се со Сјон Хаусер….??? Сјон Хаузер беше професионален новинар-писател.
Не сакам да те обесхрабрувам, но според она што го прочитав во твоето прашање, „помошникот“ ќе има тешка работа.
Со среќа.
Добар ден А,
На иста возраст сме, и јас имам 76 години.
Роден во Алст во близина на Ајндховен
Напишав книга пред 5 години, овде во Тајланд кога сè уште живеев во Бангкок (сега живеам во Убон) за мојот живот од 0-16 години.
Книгата ја напишав на холандски и англиски.
Еве ја врската со холандската верзија:
https://www.amazon.com/Jeert-Handboek-voor-Leven-Dutch/dp/9081617400
Самото пишување е забавно, но мора да бидете доследни, но не и принудени во смисла на пишување секој ден. Не, почнуваш да пишуваш кога нешто ќе ти текне. Дефинитивно не дозволувајте некој друг да пишува за вас, само пишувајте со свои зборови. Тогаш ќе се смеете/плачете (така да се каже) кога споменот повторно ќе живее во вас.
Важно е да имате некој што го преведува секое поглавје на добар холандски штом ќе биде завршено.
Треба да најдете некој за ТОА!! Текстот мора да дојде од вас.
Тешко е да се најде издавач.
Мојот ракопис не беше прифатен.
Одговорот често беше: убава приказна, но не погодна за пошироката јавност.
Се помирив со тоа и ја објавив мојата книга преку англиска компанија која печати, макар и да е 1 книга, на барање и ја испраќа до купувачот.
Холандската верзија е продадена околу 500 без никакво рекламирање, но продажбата станува сè помала.
Англиската верзија никогаш не беше објавена.
Не знам каква помош бараш, но како што реков, не можам да ти помогнам во пишувањето.
Можеби давајте совет, прашајте е бесплатно, е поговорката
Распоредот на книгите е исто така важен.
За тоа ви треба и професионалец
Повеќето печатачи сакаат готов ракопис што може да се стави директно во машината.
Дизајнот на корицата е исто така важен.
Никој не го разбира мојот дизајн во комбинација со насловот. Затоа не ја објавив англиската верзија.
Насловната страна на мојата книга прикажува ДНК низа што допира до моето срце од срцето на мајка ми непосредно пред да се родам. Низата ДНК го содржи ПРИРАЧНИК ЗА ЖИВОТ.
Веројатно подобро ќе беше поедноставен наслов и уште една убава слика на, на пример, расплакано момче.
Дозволете ми да знам дали можам да ви помогнам.
Со почит и со среќа.
потсмев