Почитувани читатели,

Мојот тајландски посинок планира да се ожени со својата девојка од Холандија во Италија. Тој поседува холандски пасош. Во градското собрание во Холандија, луѓето сега го бараат неговиот тајландски извод од матичната книга на родените. Ова го имам со заверениот превод на англиски. Од 16 јануари 1984 година.

Според градското собрание овде, недостасува печат за легализација од холандската амбасада во Тајланд. Патем, тој доби холандско државјанство во 1984 година со истите документи. Местото на раѓање итн. сега е исто така во неговиот холандски пасош.

Моето прашање сега е дали е можно некој познаник (без разлика дали е Тајланѓанец или не) или член на семејството од Тајланд да му го договори ова во холандската амбасада по презентирање на точните документи.

Очекувам дека ќе му треба тајландски извод од матичната книга на родените плус заверениот превод. Други императивни барања и/или предлози од вас се секако многу добредојдени.

Поздрав,

Франс

7 одговори на „Прашање на читателот: Дали тајландскиот извод од матична книга е легализиран во врска со бракот“

  1. Гер Корат вели

    Посетете ја веб-страницата на холандската влада: Легализирајте документи од Тајланд за употреба во Холандија

    пишува: „Сакате да го користите вашиот тајландски документ во Холандија. Најпрво ви треба легализација од тајландските власти. Потоа можете да го легализирате вашиот документ во холандската амбасада во Бангкок.

    Кој може да ги легализира документите?
    Секој со 1 или повеќе документи од Тајланд. ”

    Па може и некој друг да се погрижи за легализацијата во амбасада.
    Погледнете го следниот линк…

    https://www.nederlandwereldwijd.nl/wonen-werken/buitenlandse-documenten-legaliseren/thailand

  2. Тајтаи вели

    Користејќи го ова прашање, би им посочил на сите дека холандските државјани родени во странство можат да го пријават својот извод од матичната книга на родените во Министерството за надворешни работи на општина Хаг. Направете го и ова! Мислам дека не е важно дали некој подоцна во животот станал холандски државјанин или дали е холандски државјанин од раѓање. Барањата се дека апликантот е холандски државјанин и може да предаде или испрати разумно неодамна легализиран извод од матична книга на родените . По вклучувањето во регистарот на тој Форин Офис, овој Холанѓанец може да се потпира на него до крајот на својот живот. Тој веќе нема никаква врска со неговата родна земја/место на раѓање.

    Немојте да мислите дека детето е сè уште премало. Тоа е можно веднаш штом е достапен легализиран извод од матичната книга на родените. Детето, се разбира, мора да биде Холанѓанец. Подоцна ќе го спасите вашето дете од многу проблеми ако одлучи да студира во Холандија, да се омажи според холандскиот закон и можеби повеќе. Познавам родители кои се соочија со невозможната задача да откопаат неодамна легализиран извод од матична книга на родените за нивниот 18-годишен син во едно село во оддалечениот агол на светот. Излезе дека еднаш имало пожар и немало што да се легализира. Потоа, потоа ќе се соочите со огромна задача да ја завршите во секој случај. Спречете го овој проблем и уредете го правилно веднаш по раѓањето,

    Ако овој посинок го направел тоа веднаш откако станал холандски државјанин, сега можел да го побара тој извод од матичната служба од Министерството за надворешни работи во Хаг.

    • теос вели

      @ Taitai, само ме победи до тоа. Ова е сосема точно и го направив со ќерка ми и синот. Никогаш не сум бил во Холандија, но може да оди таму ако е потребно.

    • Јаспис вели

      Тоа е навистина многу корисно, исто така и со брачните документи. Забелешка: Легализираната регистрација на раѓање апсолутно НЕ мора да биде „разумно неодамнешна“, тоа е дозволено и 30 години подоцна.

  3. Роб В. вели

    За брак обично се бара извод од матична книга на родени. Но, тоа не беше вклучено во архивата на општината во Холандија во тоа време? Тогаш општината може самата да се погрижи за тоа.

    Меѓутоа, ако изводот од матичната книга на родените не може да се следи или тоа е неразумно, има и други начини да се оди, како што се декларација или брак во Тајланд, а потоа бракот повторно да се регистрира овде.

    Националната влада пишува:

    Кога треба да поднесете извод од матична книга на родените?
    Кога ќе се пријави предложен брак или партнерство, граѓанскиот матичар ќе ги провери вашите податоци за раѓање во Базата на податоци за лични досиеја (БРП). Во принцип, податоците во BRP се засноваат на вашиот извод на родени доколку сте родени во Холандија. Дали податоците не се базирани на извод од матична книга на родените? Тогаш граѓанскиот матичар може да побара од вас да го поднесете вашиот извод од матичната книга на родените. Не можете да дадете извод од матична книга на родените? Потоа можете да направите заклетва за вашите податоци за раѓање.

    Извор:
    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten

    Патем, бакшишот е (ако не живееш во Холандија и затоа не можеш да одиш во општина) да ги регистрираш странските изводи од матична книга на родени, венчани и слично кај Landelijke Taken in The Hague. Тогаш секогаш можете да одите таму за екстракт и не мора да летате на половина пат околу светот. Сите други власти тогаш мора да го прифатат холандскиот екстракт. Ова не е од корист за прашувачот, но други може да бидат:
    https://www.rijksoverheid.nl/contact/contactgids/gemeente-den-haag-afdeling-landelijke-taken

    • Гер Корат вели

      Последниот пасус е малку чуден. Регистрацијата во Хаг е пожелна само ако имате намера да ја користите подоцна во вашиот живот во Холандија. Овој документ, легализиран од холандска амбасада, не може да се користи за брак на друго место. Како пример во приказната дека се венчаат во Италија. Да претпоставиме дека посинокот, на пример, живее во Италија, сака да се ожени со неговата холандска националност и извод од тајландски матична книга на родените; тој сепак ќе мора да го однесе тајландскиот легализиран превод во италијанската амбасада во Бангкок, бидејќи италијанските власти не можат ништо да направат со холандските печати.
      Истото ако имате холандска националност, но никогаш или многу малку веројатно нема да живеете во Холандија, но ќе живеете на друго место во светот. Тогаш и регистрација во Хаг е непотребна. Само ако планот за преселба од Тајланд во Холандија е навистина направен, таквата регистрација има смисла. Пример се моите 2 мали деца во Тајланд. Јас им договорив холандско државјанство, затоа што не сум во брак, па не добив автоматски холандско државјанство, за да можат да патуваат низ светот без проблеми со визата или да работат во ЕУ без ограничувања.

      • Јаспис вели

        Ова е неточно. Документите регистрирани во Хаг се прифаќаат низ цела ЕУ.
        Всушност, земја како Шпанија прифаќа документ за брак САМО ако е регистриран во Хаг, моите тајландски документи, преведени и легализирани од амбасадата во Бангкок беа одбиени!!


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница