Ech wéilt d'Lieser vum Thailandblog informéieren iwwer d'Verëffentlechung vun der drëtter iwwerschaffter Editioun vu mengem Buch (August 2017): Déi thailännesch Sprooch, Grammatik, Schreifweis an Aussprooch. (Éischt Editioun 2014). Et ass haaptsächlech eng Iwwersetzung vum David Smyth sengem bekannten englesche Buch, Thai An Essential Grammar (Routlegde, 2014).

Nach eng Kéier hunn ech méi nëtzlech Saachen bäigefüügt a Verbesserunge gemaach.

Et ass kloer, zougänglech a komplett. All Themen kënnen einfach duerch den extensiv Index gesicht ginn. D'Beispill Sätz an der Thai Sprooch sinn attraktiv an einfach, a sinn enk mat alldeegleche Gebrauch verbonnen. Den Thai Ambassadeur zu Den Haag war frou ze gesinn datt d'Sprooch déi benotzt gëtt gutt zäitgenëssesch Thai ass.

Et ass gëeegent fir den Ufängerstudent wéi och fir (Selbst)studéieren an als Referenzaarbecht fir déi méi fortgeschratt.

Eng E-Book Versioun ass elo och verfügbar, gëeegent fir Smartphone, Tablet, Laptop a Computer.

D'WATWAALWIJK Schoul, verbonne mam De Buddharama Tempel zu Waalwijk, huet dëst Joer ugefaang d'Buch als Léierbuch ze benotzen. All Mataarbechter schaffen op fräiwëlleger Basis an d'Akommes ass en direkten Don un den Tempel.

Den 17. September 2017 ass eng Porte Ouverte vun der Schoul. www.watwaalwijkschool.com

Duerch meng Säit www.slapsystems.nl kann méi Informatiounen liesen a kann och bestallt ginn.

Presentéiert vum Ronald Schütte

15 Äntwerten op "Nei iwwerschafft Editioun vum Buch: Déi thailännesch Sprooch, Grammatik, Schreifweis an Aussprooch"

  1. Cornelis seet op

    Kaaft déi zweet Editioun vun dësem Buch d'lescht Joer an ech kann soen datt et meng Erwaardungen erlieft huet. Et ass eng exzellent Basis fir d'Thai Sprooch ze léieren an och eng exzellent a gutt arrangéiert Referenzaarbecht.

  2. Rob V. seet op

    Leider hunn ech bis elo nëmmen déi éischt Editioun vum Buch duerchgekuckt. De Plang war mir Thai ze léieren nodeems meng Léift hir Hollänner fäerdeg war. Ech mengen zesummen ze léieren/féieren ass am meeschte Spaass an effizient. Mee et tickelt nach ëmmer d'Sprooch ze léieren. Ech sinn dofir geneigt d'E-Book ze kafen. Da kann ech aus dem Pabeierbuch léieren an eppes aus dem Liichtstull kucken oder mat dem E-Book vergläichen. Oder kaaft just déi drëtt Editioun a schenkt een déi éischt. Ech wäert et erausfannen.

    Merci Ronald op alle Fall. 🙂

  3. eugène seet op

    A wéi kann een dat gedréckt Buch oder E-Book bestellen?

    • Khan Peter seet op

      Andeems Dir den Artikel a virun allem de leschte Saz liesen.

  4. Ruud seet op

    Wat ech ëmmer sichen ass en Dictionnaire vun de – soen 2000 – wichtegste Wierder déi Dir wësse musst.
    D'Wierder déi Dir all Dag héiert an dann no Kategorie klasséiert.
    Wéi wat fannt Dir an der Stuff, an der Kichen oder op der Strooss.
    Oder aus wéi engem Deeler besteet de mënschleche Kierper?
    Domat mengen ech Aarm a Been an net esou vill de Metatarsal Schanken, oder Bauchspaicheldrüs.
    Dir kënnt déi lescht zwee léieren wann Dir se am Spidol braucht.

    Ech war mat Lëschte beschäftegt, mee et feelt mir un der Fantasie eppes draus ze maachen.

    • Peeyay seet op

      Ruud,

      Ech mengen Dir sicht dës

      Wat & Wéi Phrasebook Thai (Van Dale)

      https://www.bol.com/nl/f/wat-hoe-taalgids-thai/36952195

      Grz,

      • Ruud seet op

        Merci fir den Tipp.

        Ech froe mech ob dat ass wat ech mengen.
        Kann net wierklech aus der Beschreiwung soen.
        Reesguiden sinn net wierklech fir eng Sprooch ze léieren.

        Just wat ech mengen:

        Ech hunn eng Kéier gelies, datt Dir Iech an enger Sprooch mat 1000 Wierder verständlech maache kënnt.
        Loosst eis unhuelen datt et déi 1000 richteg Wierder sinn a leider weess ech net wéi eng Wierder dat sinn.
        Mat deenen 1000 Wierder schwätzt Dir d'Sprooch selbstverständlech net, mee ech si ganz sécher, datt Dir mat 1000 Wierder gutt ënnerwee sidd, mat der Unzuel u verschiddene Wierder déi een am Dag benotzt.
        Déi meescht vun de Wierder, déi Dir an engem Dag seet, si Wierder, déi Dir fréier am Dag gesot hutt.
        D'Wuert "Wuert" an dësem Stéck, zum Beispill.

        Dofir hunn ech vun 2000 Wierder geschwat, well wann Dir Iech mat 1000 Wierder verständlech maache kënnt, kënnt Dir mat 2000 Wierder e vernünftegt Gespréich féieren.

        A wéi schwéier kann et sinn 2000 Wierder ze memoriséieren?
        20 Wierder den Dag a méi wéi 3 Méint kennt Dir se. (ausser Wiederholungen)
        Da schwätzt Dir se natierlech net fléissend a Sätz, awer dat wäert natierlech nokommen, andeems Dir den Thai suergfälteg nolauschtert.
        Op d'mannst esou hunn ech mäin Thai geléiert.
        Dat géif ech awer gär verbesseren.

        Da sortéiert et an eng Kategorie.
        Ech denken, datt wann Dir Wierder léiert, zum Beispill Saachen an der Stuff, Dir wäert se besser erënneren wéi wann Dir all d'Wierder léiert, déi mat engem A ufänken.
        Et gëtt keng Verbindung tëscht all deene Wierder déi mat engem A ufänken.
        E Peer huet keng Relatioun mat enger Plafong.
        Dës Relatioun existéiert mat engem Stull an engem Dësch.

    • Daniel M. seet op

      Ech hunn 3 Taschengréisst Bicher:

      - "Hollännesch Thai Sprooch Guide" van http://www.bangkokbooks.com, kaaft vu Kinokunya zu Bangkok fir 230 Baht;
      - "Wat & Wéi Thai Phrasebook" aus http://www.kosmosuitgevers.nl;
      - Globus Phrasebook - Schwätzt a versteet Thai" vum http://www.dk.com (Dorling Kindersney).

      2000 Wierder wëssen ... dat wäert vill Zäit huelen. Dofir ass d'Format vun deene Broschüren nëtzlech. Browst regelméisseg a liest/léiert e bëssen. Op dës Manéier kënnt Dir och eppes méi séier fannen, wann Dir et braucht.

  5. Erwin Fleur seet op

    Léif Ronald,

    Ech hunn déi éischt Editioun deemools kaaft an hunn se wierklech gär.
    Ech hunn d'Buch och regelméisseg misse kucken.

    Wat d'Iwwersetzung ubelaangt, kann se net mat enger anerer Iwwersetzung passen (an menger Erfahrung).
    Merci dofir an ech hoffen, datt aner Leit dat och genéissen.
    Héich recommandéiert fir Thailand-Liebhaber.

    Mat frëndleche Gréiss

    Erwin

  6. Daniel M. seet op

    Ech hunn "Thai - An Essential Grammar" vum David Smith fir vill Joren. Ech kaaft et zu Kinokunya zu Bangkok zu där Zäit. Ech mengen et ass e ganz gutt Buch. Ech hunn et schonn e puer Mol gelies. Nach net ganz, awer e puer Kapitelen.

    An der Tëschenzäit hunn ech séier d'PDF Versioun vun der hollännescher Versioun vum Buch gekuckt. Ech perséinlech bedaueren, datt den Auteur net déi phonetesch Aussprooch vun der englescher Versioun behalen huet. Et erschéngt och op der Thai-language.com Websäit a gëtt och vum Paiboon fir d'Vokaler benotzt. Dës hunn de Virdeel datt Dir direkt gesitt ob de Sound kuerz oder laang ass. Et wäert wahrscheinlech ugepasst ginn.

    Jiddefalls hunn ech just d'E-Book bestallt fir et um Tablet ze liesen - a vläicht och um Smartphone. An näischt ass fir mech sou einfach wéi hollännesch 😉

    • Siam seet op

      Wéi eng Format ass d'E-Book am pdf oder epub?

      • Ronald Schuette seet op

        et ass am Epub Format

        • Ronald Schuette seet op

          an merci fir déi Fro, hunn et elo op menger Säit kloer gemaach.

    • Ronald Schuette seet op

      Léiwen Daniël, Dir hutt et vläicht net richteg gesinn, mä déi Vokallänge sinn jo ganz kloer an d'Phonetik dran. Dës si grad esou essentiell wéi d'Plazen! Also maach der keng Suergen iwwer dat.

  7. Hans seet op

    Trotzdem hunn ech de Schrëtt gemaach fir "méi" Thai ze schwätzen an hunn dofir e Buch bestallt, ech si gespaant op meng Léierfäegkeet!


Leave a comment

Thailandblog.nl benotzt Cookien

Eis Websäit funktionnéiert am Beschten dank Cookien. Sou kënne mir Är Astellungen erënneren, Iech eng perséinlech Offer maachen an Dir hëlleft eis d'Qualitéit vun der Websäit ze verbesseren. méi liesen

Jo, ech wëll eng gutt Websäit