Den Thai Skript - Lektioun 11
Fir déi, déi regelméisseg an Thailand bleiwen oder Thai Famill hunn, ass et nëtzlech der Thai Sprooch fir et Är eegen ze maachen. Mat genuch Motivatioun kann praktesch jiddereen vun all Alter d'Sprooch léieren. Ech hu wierklech kee Sproochtalent selwer, awer no ongeféier engem Joer kann ech nach ëmmer Basis Thai schwätzen. An de folgende Lektioune eng kuerz Aféierung mat den allgemeng benotzte Charakteren, Wierder a Kläng. Lektioun 11 haut.
Den Thai Skript - Lektioun 11
Lektioun 11 haut
Konsonanten
Mir iwwerpréiwen d'Material aus de fréiere Lektioune fir datt Dir déi thailännesch Kläng a Schreiwen richteg absorbéiere kënnt. Fänke mer mat de Konsonanten un, erkennt Dir déi meescht Konsonanten an dësem Video vum ThaiPod101?
Am Thai sinn e puer Kläng identesch oder ganz ähnlech. Dofir huet all Bréif e Wuert mat deem assoziéiert. E bësse wéi mir den 'H fir Zonk' kennen. Wann Dir Bréif fir Buschtaf schreift, soen Thais och den 'Ufanksschall+oh+Wuert'. Zum Beispill: 'koh-kài', 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' a sou weider.
Déi wichtegst Konsonanten an enger Zeil (also ass de ganze Alphabet net hei ënnen gewisen):
Bréif | Wuert | Éischt Toun | Phonetesch | Iwwersetzung | Enn Sound |
ก | ไก่ | k | kai | Poulet | k |
ข | ไข่ | kh | khai | ei | k |
ค | ควาย | kh | khwaaj | buffel | k |
ง | งู | ONG: | ONG: | Chef | ng |
จ | จาน | tj | tjaang | Schëld | t |
ฉ | ฉิ่ง | ch | ching | cymbals | t |
ช | ช้าง | ch | cháang | elefant | t |
ซ | โซ่ | s | souz | Kette | t |
ญ | หญิง | j | jng | Fra | n!!! |
ณ | เณร | n | nee | jonke Mönch | n |
ด | เด็ก | d | deck | Aart | t |
ต | เต่า | t | tào | Schildkröt | t |
ถ | ถุง | th | eng | tasche, tasche | t |
ท | ทหาร | th | thá-hǎan | Zaldot | t |
ธ | ธง | th | thong | Fändel | t |
Firwat | หนู | n | nǒe: | Maus | n |
บ | ใบไม้ | b | bai-mai | Bam Blat | p |
ป | ปลา | p | Plaz | vis | p |
ผ | ผึ้ง | ph | fong | Bee | p |
พ | พาน | ph | phan | offréiert Blat | p |
ฟ | ฟัน | f | Fan | Tand | f |
ภ | สำเภา | ph | sǎm-phao | Segelschëff | p |
ม | ม้า | m | maa | Päerd | m |
ย | ยักษ์ | j | jok | Däiwel, Ris | j |
ร | เรือ | r | ruu | Boot | n!!! |
ล | ลิง | l | ling | Affekot | n!!! |
ว | เเหวน | w | wu:n | schellt | - (Vokal) |
ศ | ศาลา | s | sǎa-laa | Pavillon | t!!! |
ษ | ฤๅษี | s | ruu-sǐe | Eremit | t!!! |
ส | เสือ | s | sou | Tiger | t!!! |
ห | หีบ | h | hei :p | këscht | - |
อ | อ่าง | oh | ang | Basin | - (Vokal) |
Vokaler
Natierlech sollte mir d'Vokaler net vergiessen:
Wann Dir Vokaler nennt (Schreift), zum Beispill de Vokal -ะ, seet Dir: สระ-ะ (sàrà -a). Wuertwiertlech: 'de Vokal a'. Eng Ausnam ass de Vokal ั, deen dee selwechte kuerzen 'a' Klang huet wéi -ะ. Fir se z'ënnerscheeden, gëtt déi lescht ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat) beim Schreiwen genannt.
clinker | Toun |
-ั | -a- |
-ะ | -a |
-า | -aa |
-ว- | -ouw- |
ัว | -ouh |
-อ | -oh (laang) |
-ิ | -ie (heiansdo i) |
-ี | -dh: |
-ึ | -u |
-ื | -uh |
-ุ | -oo |
-ู | -oe: |
เ- | -eech |
แ็- | -ae: |
แ-ะ | -ae |
โ- | -oo |
เเอือ | uua |
ไ– | hunn- |
ใ– | hunn- |
ำ | -Ech hunn |
เ–า | ao |
E méi extensiv Iwwerbléck iwwer d'Alfabet an d'hollännesch Aussprooch fannt Dir op:
http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/
Mat Praxis a Widderhuelung sollt Dir fäeg sinn déi uewe genannte Personnagen ze erënneren. Probéiert Thai Kläng an Texter am Alldag ze erkennen, souwuel geschwat wéi geschriwwe. Wann Dir an Thailand sidd, kuckt op d'Nummerplacke vun Autoen, oder Texter op Affichen, Schëlder a Schëlder. Probéiert d'Bedeitung aus dem Kontext ze kréien, lues a lues erkennt Dir ëmmer méi. Dir wäert och onbewosst Grammatik ophuelen.
Hoffentlech wäert dëst passiv Wëssen vun Thai (Liesen, Lauschteren) Iech och begeeschtert iwwer dee méi schwéieren Deel vun enger Sprooch maachen: dat aktive Wëssen (schwätzen, schreiwen). Natierlech gëtt et méi Grammatik involvéiert. Net grad dat Schéinst vun enger Sprooch, mä et kënnt een net ronderëm. Also musst Dir och un Ärer Ausso schaffen andeems Dir mat engem schwätzt deen Thai gutt oder fléissend schwätzt. Dëst ass am Zesummenhang mat de Korrekturen vun den Téin an d'Längt vun de Vokalen, asw. Hoffentlech ginn et nach e puer Lieser déi net decouragéiert sinn. An der nächster Lektioun kucke mir eng kleng Grammatik.
Hey, laaft net fort!!
Recommandéiert Materialien:
- D'Buch 'd'Thai Sprooch' an eroflueden Material vum Ronald Schütte. Kuckt: http://slapsystems.nl
- D'Léierbuch 'Thai fir Ufänger' vum Benjawan Poomsan Becker.
Ech si gespaant wien elo e puer Thai Skript mat der Hëllef vun dëse Lektioune liesen kann?
Et feelen nach e puer Konsonanten an e puer Vokalkombinatiounen, awer mat der uewen sollt Dir vill Wierder liesen.
Hey,
Ech hunn net fortgelaf 🙂 Zréck no engem Weekend vun Absence.
Hei ass en anere Feeler:
จาน = tjaan (net tjaang)
Gréiss,
Daniel M.
En aneren (Schreiffeeler) Feeler:
แ็- = ae (genau wéi แ-ะ) amplaz. ae:
แ- = ae:
Merci fir de Feedback Hären. 🙂