Wëllkomm op Thailandblog.nl
Mat 275.000 Visiten pro Mount ass Thailandblog déi gréisst Thailand Gemeinschaft an Holland an der Belsch.
Registréiert Iech fir eis gratis E-Mail Newsletter a bleift informéiert!
Newsletter
Sprooch Astellung
Bewäert Thai Baht
Sponsor
Läscht Kommentaren
- Eric Kuypers: Wat ass schwéier doriwwer? En Tourist kënnt fir eng Vakanz an an de meeschte Länner ass et nëmme kuerz, maximal 30 Deeg. Leit aus dem Westen
- Rob: Moien Frans, Ab dem 10. Mee kann een se beim Verlag virbestellen. Meng Email Adress ass [Email geschützt]
- Rob: De Verlag schafft nach um Design an ech weess nach net de Verkafspräis. Et gëtt vum 24. Mee ze kafen. Ech kommen am Oktober zréck
- frank b: Och wa mir plangen an Thailand ze settelen an ech F70 zënter de fréien 1er verfollegen, hoffen ech datt dat net geschitt.
- Robert: Touristen unzéien? Da kéinte si de Visa-System e bëssen vereinfachen...
- Robert: Ech war an Thailand (bei Ayutthaya) am Januar a Mäerz. Ech sinn e bëssen ëm déi Géigend gereest a si méi nördlech
- Ton Prangku: Bert, eng Uni an Thailand huet en aneren Niveau, wéi mir hei an Europa gewinnt sinn. Mir géifen et hei Secondaire nennen
- Bert: Merci fir deen flotten Tipp! Ech spillen och gären selwer, mee ech kennen deen nach net, ech wäert definitiv kucken a kucken wat et ass
- Bert: Bon, wat ech ugeet, Bangkok oder en deiere Privaten ass net néideg, a wier et och net praktesch well et gutt 500km vun hei ewech ass
- Franséisch: PS Rob, Är E-Mailadress ass net an Ärem Artikel also kann ech Iech meng Bestellung net per E-Mail schécken. Ech gesinn et net um Buch Scout Websäit
- Franséisch: Gutt Erzieler! Ech ginn bestellen.
- René Mulder: Moien Rob. Schéngt wéi e flott Buch fir mech. Awer wéi vill kascht d'Buch a vu wou schéckt Dir d'Buch well ech zu Pattaya liewen.
- Gerd H.: Verbréngt dës Sue fir esou e lächerleche Projet fir Aarmut ze bekämpfen fir Leit déi se wierklech brauchen!
- Jack S: Zu Bangkok gëtt et manner Steigerung am Mier wéi e Tropfen am Land. D'Stad steet op mëllen Terrain an dëst ass
- Jan Beut: An net d'Konsequenze fir d'Ufuerderunge fir Pensioun Visa Extensioun ze vergiessen. 800K an engem gemeinsame Kont ass net erlaabt
Sponsor
Bangkok erëm
Menu
Dateien
Sujeten
- Hannergrond
- Aktivitéiten
- advertorial
- agenda
- Steier Fro
- Belsch Fro
- Attraktiounen
- Bizarre
- Budhismus
- Buch Kritik
- Colonne
- Coronakris
- Kultur
- Tagebuch
- Dating
- D'Woch vum
- Dossier
- Tauchen
- Wirtschaft
- En Dag am Liewen vun ....
- Inselen
- Iessen an drénken
- Evenementer a Fester
- Ballonfestival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo Rennen
- Chiang Mai Blummenfestival
- Chinesesch Neit Joer
- Full Moon Party
- Chrëschtdag
- Lotus Festival - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Silvesterfeier
- Phi ta khon
- Phuket Vegetaresche Festival
- Rocket Festival - Bun Bang Fai
- Songkran - Thai Neit Joer
- Freedefeier Festival Pattaya
- Expats a Rentner
- AOW
- Auto Versécherung
- Banken
- Steier an Holland
- Thailand Steier
- Belsch Ambassade
- Belsch Steier Autoritéiten
- Beweis vum Liewen
- DigiD
- Emigréieren
- Fir en Haus ze lounen
- Kaaft en Haus
- an Erënnerung
- Akommes Ausso
- Royal Dag
- Liewenskäschte
- hollännesch Ambassade
- hollännesch Regierung
- Hollännesch Association
- News
- Verstuerwen
- Pass
- Pensioun
- Führerschäin
- Verdeelungen
- Wahlen
- Versécherung am Allgemengen
- Visa
- Schafft
- Spidol
- Krankeversécherung
- Flora a Fauna
- Foto vun der Woch
- Gadgeten
- Suen a Finanzen
- Geschicht
- Gesondheet
- Charity
- Hoteler
- Haus kucken
- Ass op
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kinnek Bhumibol
- Liewen an Thailand
- Lieser Soumissioun
- Lieser Opruff
- Lieser Tipps
- Lieser Fro
- Societeit
- Maartplaz
- Medizinesch Tourismus
- Mëtt
- Nightlife
- Neiegkeeten aus Holland an der Belsch
- Neiegkeeten aus Thailand
- Entrepreneuren a Firmen
- Educatioun
- Fuerschung
- Entdeckt Thailand
- Rezensiounen
- Bemierkenswäert
- Fir zu Aktioun ze ruffen
- Iwwerschwemmungen 2011
- Iwwerschwemmungen 2012
- Iwwerschwemmungen 2013
- Iwwerschwemmungen 2014
- Iwwerwinteren
- Politik
- Gewunnechte
- Reesgeschichten
- Reesen
- Relatiounen
- Akafen
- soziale Medien
- Spa & Wellness
- Sport
- Stied
- Ausso vun der Woch
- Plagen
- Sprooch
- Ze verkafen
- TEV Prozedur
- Thailand am Allgemengen
- Thailand mat Kanner
- Thai Tipps
- Thai Massage
- Tourismus
- Rausgoen
- Währung - Thai Baht
- Vun den Redaktiounen
- Immobilie
- Verkéier an Transport
- Visa kuerz Openthalt
- Laang bleiwen Visa
- Visa Fro
- Flug Ticketen
- Fro vun der Woch
- Wieder a Klima
Sponsor
Verzichterklärung Iwwersetzungen
Thailandblog benotzt Maschinn Iwwersetzungen a verschidde Sproochen. D'Benotzung vun iwwersat Informatioun ass op Ären eegene Risiko. Mir sinn net verantwortlech fir Feeler an Iwwersetzungen.
Liest eis voll hei Verzichterklärung.
Copyright
© Copyright Thailandblog 2024. All Rechter reservéiert. Wann net anescht uginn, all Rechter op Informatioun (Text, Bild, Toun, Video, asw.), déi Dir op dësem Site fannt, behält Thailandblog.nl a seng Autoren (Blogger).
Ganz oder deelweis Iwwerhuelen, Placement op anere Siten, Reproduktioun op all aner Manéier an / oder kommerziell Notzung vun dëser Informatioun ass net erlaabt, ausser ausdrécklech schrëftlech Erlaabnes vun Thailandblog gëtt.
Linken a Referenz op d'Säiten op dëser Websäit ass erlaabt.
Home » Neiegkeeten aus Thailand » Den Numm vu Bangkok wäert Krung Thep Maha Nakhon sinn
Den Numm vu Bangkok wäert Krung Thep Maha Nakhon sinn
Den offiziellen engleschen Numm vun der Haaptstad vun Thailand gëtt vun "Bangkok" op "Krung Thep Maha Nakhon" geännert, dee selwechten Numm an der Thai Sprooch benotzt.
De Cabinet huet gëschter am Prinzip mat dem Cabinet d'Entworf Ukënnegung averstanen iwwert d'aktualiséiert Titele vun Länner, Territoiren, administrativ Regiounen an Haaptstied.
Dësen neien Update, proposéiert vum Office of the Royal Society, enthält d'Ännerung vum offiziellen engleschen Titel vun der Thailand Haaptstad vu Bangkok op Krung Thep Maha Nakhon, mam allgemeng bekannten Titel "Bangkok" an Klammern.
Den Office of the Royal Society sot datt dësen Update d'Regierungsagenturen erlaabt déiselwecht Titelen ze benotzen déi déi aktuell Situatioun besser reflektéieren.
Den Numm "Bangkok" kann nach ëmmer benotzt ginn fir op d'Haaptstad vun Thailand ze referenzéieren och nodeems dësen offiziellen Update a Kraaft getrueden ass.
Quell: National News Bureau vun Thailand
Dem Krung Thep säi ganzen Numm ass:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Thai: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ารยารห Bildopschrëften Méi Informatioun Méi Informatioun
Iwwersetzung:
D'Stad vun Engelen, déi grouss Stad, d'Wunneng vum Smaragde Buddha, déi onduerchsiichtlech Stad (am Géigesaz zu Ayutthaya) vum Gott Indra, déi grouss Haaptstad vun der Welt, déi mat néng wäertvolle Pärelen dotéiert ass, déi glécklech Stad, räich an engem risege Royal Palace gläicht dem Himmelswunneng, wou de reinkarnéierte Gott regéiert, eng Stad, déi vum Indra gëtt a vum Vishnukarn gebaut.
Léiert de vollen Thai Numm mat dësem Lidd auszespriechen:
https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM
Iwwregens, et gëtt keen eenzegt Thai Wuert an deem offiziellen laangen Numm vu Bangkok, et ass alles Sanskrit / Pali / Khmer.
De Kinnek Rama I. (R. 1782–1809) huet der Stad déi méi kuerz Nimm ginn Krung Thep Thawarawadi Si Ayutthaya (กรุงเทพทวารวดีศุยอศุยอศุยอศุยอยยยอยายอยายอย Ayutthaya En et war de Kinnek Mongkut (Rama IV, r. 1851-1869) deen koum mam ganz laangen Numm.
Bangkok ass e richtegen Thai Numm. Et ass บาง(มะ)กอก Bang (mat enger laanger -aa-) ass en Duerf um Waasser an (ma)kok bezitt sech op d'Olivebëscher an deenen d'Duerf läit.
Bangkok war d'Plaz wou auslännesch Schëffer hu misse festleeën, fir vun thailännesche Beamten iwwerpréift ze ginn ier se weiderfueren, an esou ass deen Numm am Ausland komm.
An dëst, léif Lieser, ass den neien Thai Numm fir Amsterdam!
Bildopschrëft Méi Informatioun Bildopschrëft Méi Informatioun Méi Informatioun Bild
Et ass egal wat et heescht soulaang et exotesch a laang ass!
คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมืองกูฌงกาฌ Méi Informatiounen Méi Informatiounen ม่ต้องพูดถึง René Froger Méi Informatiounen Méi Informatiounen ่างสมบูรณ์
Dat ass natierlech eng wonnerbar Excuse, wann d’Tourismuszuele geschwënn enttäuschend ginn: "déi domm Auslänner konnten d'Haaptstad net méi fannen". 😉 555. Op de soziale Medien gesinn ech haaptsächlech Kommentarer déi froen ob de Cabinet eppes Besseres ze dinn huet, wat de Sënn dovun ass, etc. Oder wäert et mat der selwechter Linn ze dinn hunn, déi ronderëm de Boulevard Ratchadamnoen an den Dusit geplot gouf. botzen (liesen: fir e méi pre-1932 Interieur ze verherrlechen)?
Op jidde Fall verléisst d'Regierung mat dësem bemierkenswäerten Nummwiessel den historeschen a wierklech thailänneschen Numm ... Bangkok ass schliisslech eng westlech Korruptioun vu Baangkok (บางกอก, Baang-kòk), den Numm vun der Siidlung mat olivähnleche Planzen , wou d'Schëffer virum Segel an d'Haaptstad Ayyuthaya verankert hunn. Krungthep (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) ass keen thailänneschen Numm, mee Sanskrit/Pali. Hëllef, gëtt Thai Kultur verluer oder net?!
Du verstees net.
Datt 'Kach' (ausgeschwat: Hunn op Englesch) ass en internationale Problem a mat Vue op déi nei räiche Grupp vun Touristen e Problem. An dann a Kombinatioun mam Bang (ausgeschwat: Bang op Englesch).
Chris, wat e verréckten Sound. Déi ganz Welt kennt Bangkok; den neien Numm ass ze laang, gëtt och net verstanen. "Cock" huet vill international Bedeitungen, awer et ass net "Cock", awer Bangkok ouni aner Bedeitung wéi déi thailännesch Haaptstad ze sinn. D'Intelligenz vum Thai, och an den héchste Positiounen, déi schonn net héich ugesi gëtt, hëlt en anere Schlag. Esou en Numm änneren ass zousätzlech Beweis dofir. Muss erëm e stierwende Schwan sinn; mir bleiwen zu Bangkok.
Jongen Jongen,
Wat kléngt besser wéi "Bangkok". besonnesch international!
Ausserdeem huet et och eng speziell Bedeitung am Thai.
Wëllkomm zu Bangkok
Dir frot Iech ob se dës Deeg net soss eppes ze maachen hunn, wéi zum Beispill en Numm z'änneren, dee scho mat all Thai ënner der verkierzter Versioun vum Krung Thep souwisou ausgeschwat gouf.
Fir en thailännescht Kand de ganze laangen Numm vun hirem Krung Thep ze erënneren, dee schonn uewe vum Tino Kuis beschriwwe gouf, fannen ech et lächerlech genuch, well déi dacks weider miserabel Erzéiung.
Lächerlech well se dës Kéier op eng vill méi nëtzlech Manéier investéiere kënnen, an eng Ausbildung déi dem Kand wierklech profitéiert.
Wann ech mat engem Thai schwätzen, bleiwen ech an Zukunft mam Krung Thep, an ech mengen et bleift just Bangkok fir déi meescht Leit an der ganzer westlecher Welt.
Déi bemierkenswäert Saach ass datt wann Dir den Thais seet datt Bangkok, wéi den Tino richteg drop hiweist, vu Baang Makok kënnt, da gëtt et keen Thai fir Iech ze gleewen. Vläicht well an der Perceptioun vun engem Thai et onméiglech ass fir e Farang dëst ze wëssen an net selwer. Jiddefalls, ech hunn et e puer Mol erlieft.
Jo, bal all Thais mengen datt den Numm Bangkok vun auslänneschen Hierkonft ass an näischt mat Thai oder Thailand ze dinn huet. Ech verstinn.
Et ass guer net sécher datt den Numm vum Bang Makok ofgeleet ass. Et kann och aus Bang Koh ofgeleet ginn. D'Duerf war op enger klenger Insel tëscht dem Floss an engem Kanal.
Jo, ech hunn dat och als Optioun gesinn.
Wär dat schlecht gewiescht? 'Duerf op enger Insel'?
Et gëtt keen Thai deen d'Stad Bangkok nennt. Wann ech Thai schwätzen nennen ech d'Stad Krung Thep an tatsächlech ännert sech näischt. D'Duerf vu Bangkok staamt aus der Ayutthaya Period zréck a war op der Westbank vum Floss. Am Prinzip wat sinn elo Bangkok Yai & Noi Distrikter.
Dëst ass net wäert ze diskutéieren.
Dir hutt Recht, awer trotzdem Spaass doriwwer ze schwätzen? Nëmmen elo d'Ausso vum Krung Thep. Et ass krong, mat engem net aspiréierten -k-, engem kuerzen -oo- an engem Mëtteltoun. Thep ass mat engem aspiréierten -th-, engem laange -ee- an engem falenden Toun.
Ech héieren och nëmmen en Thai soen "Krung Thep" wann se iwwer hir Haaptstad schwätzen.
Firwat dann all d'Gesiicht doriwwer?
Et ass nëmmen den englesche Numm deen un den Thai ugepasst gëtt.
Den thailännesche Numm gëtt behalen an ass elo och den engleschen, franséischen, däitschen, etc... Numm. "Krung Thep MahaNakhon"
Ech mengen, et ass nëmmen natierlech, datt d'Leit wëllen, datt et och international benotzt gëtt.
Dir wëllt jo och, datt mir "Holland" soen amplaz "Holland" 😉
Gutt, dann wäert den internationale Fluchhafen Code och änneren. BKK gëtt dann KRU. Oder eppes.
Si wëllen Touristen aus Indien; hätten se dat aus Indien kopéiert? Do sinn d'Stadnamen am Zesummenhang mat der muslimescher Period geännert ginn. Calcutta ass elo Kolkata, Bombay gouf Mumbai.
D'Salairen un der Spëtzt sollen iwwerpréift ginn, wa se näischt Besseres ze dinn hunn wéi dëst Gedold ...
Ech liesen op sozialen Medien datt de Bangkok Post säin Numm op Krung Thep Post wäert änneren. Ass dat richteg?
hahahahaha
Ech erënnere mech nach e puer: Bangkok Bank, Bangkok Hospital, Bangkok Airways, Bangkok University, Bangkok Insurance, Bangkok United, vill Hotelnimm, International School Bangkok, Bangkok Art & Culture Center,
Nëmmen d'Käschte vum Numm änneren, Logo, de kompletten Interieur, nei Werbekampagne, Uniformen vun de Mataarbechter, Neimolerei vu Gebaier, Autoen leeft an Zénger vu Millioune.
War et e fréien 1. Abrëll Witz? Dëse Link seet anescht ....
https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html