Lieser Fro: Wéi Virnumm soll meng Fra benotzen?

Duerch ofgeschéckt Message
Posted in Lieser Fro
Tags:
November 20 2019

Léif Lieser,

Ech bestuet eng Thai Fra an Holland. Mir wëllen eis Bestietnes an Thailand aschreiwen. D'Fro ass: wéi en Numm soll meng Fra benotzen?

Den Numm, deen an Holland registréiert ass, mäi Familljen gefollegt vum Familljenumm vu menger Fra, oder just hire Familljennumm?

Begréissung,

Arie

 

13 Äntwerten op "Lieser Fro: Wéi Virnumm soll meng Fra benotzen?"

  1. Rob V. seet op

    An Thailand kënnt Dir einfach wielen ob Dir Ären eegenen Numm oder den Numm vun Ärem Partner hutt. Well deng Schatz an Holland ëmmer hiren eegene Familljen behält an Äre Familljenumm ni kritt (sou wéi Dir net mat hirem Familljennumm kënnt), géif ech just hiren eegene Familljennumm an Thailand halen. Da vermeit Dir de Stress an zwee Länner mat zwee verschiddenen Nimm registréiert ze sinn.

    Erklärung:
    An Holland kënnt Dir wielen den Numm vun Ärem Partner an all méiglech Kombinatioun ze benotzen, awer den Numm ze benotzen ass net datselwecht wéi Äre Familljennumm z'änneren. Wann Ären Numm 'de Vos' ass an hiren Numm 'Na Ayuthaya' ass, da gëtt se an der BRP als 'Madame Na Ayuthaya' opgelëscht mat der Notzung vun hirem Numm (wat als Begréissung a Buschtawen erschéngt awer net als formellen Numm an Ärem Pass!) 'De Vos – Na Ayuthaya'. Wann si an Thailand hire Familljennumm op 'de Vos' géif änneren, géif et net méi mat hirem Numm (Na Ayuthaya) hei an Holland passen. Dat schéngt mir einfach net praktesch.

    Awer wann hatt sech méi bequem fillt hire Familljennumm an Thailand z'änneren, maacht dat. No all, si kann et ëmmer erëm änneren. An Holland sinn Äre Virnumm an Äre Familljennumm a Steen gesat, Är Nimm sinn tatsächlech onverännerbar, wärend an Thailand kënnt Dir se mat e puer Dokumenter op der Amphur änneren.

  2. Mark seet op

    Fir Problemer ze vermeiden, ass eng Konsistenz beim Numm wierklech nëtzlech.

    Am Legaliséierungsdepartement vun der Thai MFA ass et och wichteg fir konsequent an identesch Iwwersetzung vun den Nimm ze garantéieren. Iwwersetzungsservicer sinn heiansdo "sloppy" an dëser Hisiicht. D'Nimm op der ID Kaart, internationale Pass, Iwwersetzung vum internationale Bestietnes Zertifikat sinn dann net méi identesch.

    Dat stellt herno dacks schwiereg Froen op fir all Zort vun Autoritéiten. Et kann souguer Verdacht op Identitéitsbedruch an ditto Problemer erhéijen.

    • Rob V. seet op

      Jo, vun engem Skript an en anert ëmsetzen. Dëst kann iwwerhaapt gemaach ginn, awer da muss een och en hollänneschen Numm op Englesch liesen an iwwersetzen. Laang Vokaler ginn och kuerz gemaach. En Numm wéi Daan gëtt eppes wéi แดน (Den) oder เดน (Deen). Ëmgekéiert gesitt Dir och Mëssverständnisser: ผล gëtt als 'Porno' geschriwwen, während d'Aussprooch 'pon' ass.

      Wann Dir en hollänneschen Numm offiziell an Thai iwwersat hutt, géif ech een konsultéieren deen déi hollännesch Kläng/Sprooch kennt, sou datt d'Iwwersetzung op Thai net ze krom ass. Ëmgekéiert, vun Thai op Hollännesch gëtt et wéineg Wiel well de Pass scho Laténgesch Schrëft huet. Zum Beispill, meng verstuerwene Fra hat eng laang aa (า) an hirem Numm, awer an hirem Pass schreiwen se eng eenzeg a ... Dir kënnt den thailännesche generéisen Transliteratiounssystem dofir zouzeschreiwen.

  3. John seet op

    Denkt drun datt e Farang Familljennumm och Nodeeler an Thailand huet.
    mir haten dräi Méint virum Depart Ticketen kaaft
    Wéi mir zu Bangkok ukomm sinn, waren eis Plazen 24 Stonnen verréckelt wéinst Iwwerbuchung.
    Mat dräi Méint ware mir definitiv an der Zäit fir e Fluch op Udon Thani.
    Zoufälleg, nëmmen Farangs dierfen en Dag waarden
    Wann meng Fra hire Jongfraennumm benotzt hätt, Ech de Verdacht, mir hätten net ëmgerechent.
    Zënter dëser onzouverlässeg Erfahrung fléien mir ni méi mat Nokair

  4. Walter seet op

    Wann Är thailännesch Fra Äre Familljennumm beim Bestietnes adoptéiert huet, sollt hatt am Fall vun enger Scheedung hiren Numm zréck an hiren ursprénglechen Numm änneren?

  5. Arie seet op

    Merci! Et ass kloer wat ze maachen!

  6. Jan S seet op

    Meng Fra huet duebel Nationalitéit an huet dofir en Thai an hollännesche Pass.
    Si benotzt hire Jongfraennumm a béide Päss. Hiren hollännesche Pass enthält d'Entrée, e/g vun an dann mäi Familljennumm.
    Si verléisst an geet an Holland mat hirem hollännesche Pass.
    Si geet an Thailand mat hirem Thai Pass.
    Also brauch si ni e Visa.

    • Dieter seet op

      Ech si Belsch a fir mech ass et e bëssen anescht, awer ëmmer nach ähnlech. Meng Fra geet an Thailand mat hirem Thai Pass. Zu Bréissel weist si hiren thailännesche Pass zesumme mat hirer belscher Identitéitskaart bei der Entrée an der Sortie vum Land. Si huet dofir och zwou Identitéitskaarten. Thai a belsch. Ni brauch och e Visa.

  7. JA seet op

    Mir kruten nëmmen ENG Optioun nom Bestietnes zu Buriram virun 10 Joer.
    Hirem Meedchen Numm war komplett erofgaang an elo huet si just mäi Familljennumm.
    Ech weess net wat de Grond ass, ob et richteg ass an ob et anescht misst/kéint gemaach ginn.
    Dëst war déi eenzeg Optioun, déi si no dem Beamten hat.
    Et huet iwwregens zimmlech vill Ierger gesuergt an der Zäit wou mir zesummen an Holland gelieft hunn.
    An Holland kënnen e puer Autoritéiten net verstoen datt et kee Meedchen Numm gëtt.

  8. Rob V. seet op

    @Jo Schlofen Fonctionnaire?

    "Zënter engem Urteel vun 2003 vun engem Verfassungsgeriicht hunn Thai Fraen net méi d'Verpflichtung fir hir Familljennumm vun hire Mann nom Bestietnes ze adoptéieren. Amplaz ass dëst eng perséinlech Fro ginn "

    http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html

    D'Gesetz gouf duerno am Aklang mat dësem Uerteel geännert. D'Thais, mat deenen ech an de leschte Joere geschwat hunn, woussten oder hunn ugeholl datt de Familljennumm e Choix ass.

    • Ronny LatYa seet op

      Ech hunn et scho geschriwwen.
      Wéi mir am Joer 2004 bestuet hunn, huet den Thai Beamten gefrot ob meng Fra hire Jongfraennumm behalen wollt oder net. Meng Fra huet dunn hiren Numm behalen, awer dës Entscheedung gouf op eisem Bestietnes Zertifikat festgehalen.

      Ech gesinn eigentlech kee Grond firwat si hire Familljennumm op mäin änneren géif.
      Et mécht fir mech kee Sënn an ech mengen et kann nëmmen zousätzlech administrativ Problemer bréngen.

  9. Marc Allo seet op

    Mir sinn zu Bangkok bestuet 1997. Nodeems mir an der Belsch ukomm sinn, hu mir eist Bestietnes bei der Gemeng ugemellt. Mir hunn allebéid eis Familljennimm behalen.
    Op der Récksäit vum Hochzäitszertifika steet anscheinend datt d'Braut verpflicht war, hiren Numm an der Gemeng (Tabian Bank) bannent drësseg Deeg op den Numm vum Schöpfer z'änneren. Mir haten dat ni gemierkt, awer eréischt viru kuerzem huet e Bekannten eis drop opmierksam gemaach. Wéi och ëmmer, keng Autoritéit huet nach ni en Thema doriwwer gemaach. An der Tëschenzäit huet d'Gesetzgebung an dëser Matière jo geännert an d'Leit hunn e Choix.
    Ech kennen eng Rei vu Koppelen, wou d'Fra hiren Numm geännert huet. E puer vun hinnen hunn sech zanter gescheed, wat zu zimmlech vill administrativen Opwand gefouert huet.

  10. Hans seet op

    Meng Fra huet och mäi Familljennumm 2004 gewielt wéi mir bestuet sinn, ouni hiren eegene Numm, wat deemools kee Problem war. Hiren thailännesche Pass weist hiren Virnumm a mäi Familljennumm op. Déi hollännesch ID weist hiren Virnumm an hiren eegene Familljennumm, hat bis elo nach ni Problemer domat.


Leave a comment

Thailandblog.nl benotzt Cookien

Eis Websäit funktionnéiert am Beschten dank Cookien. Sou kënne mir Är Astellungen erënneren, Iech eng perséinlech Offer maachen an Dir hëlleft eis d'Qualitéit vun der Websäit ze verbesseren. méi liesen

Jo, ech wëll eng gutt Websäit