Gratam Thailandblog.nl
Cum 275.000 visitationes per mensem, Thailandblog maxima communitas Thailandia in Belgio et Belgio est.
Sign up for our free e-mail newsletter and manere certiorem!
newsletter
Lingua occasus
Rate Thai Baht
Suspendisse
Ultimas commentarias
- Ericus Kuypers: Quid difficile? VIATOR dies festus venit et in plerisque regionibus nonnisi brevis, max 30 dies est. Populus ab occidente
- vi opprimes: Salve Frans, A die 10 Maii ab editore praeire potes. Meum est inscriptio electronica [Inscriptio protected]
- vi opprimes: publisher adhuc in consilio laborat et nescio pretium venditionis adhuc. Praesto erit emptio ex die 24 mensis Maii. Redibo mense Octobre
- Francus B .: Etsi in Thailandia considerare cogitamus et F70 ex annis 1 insequutus sum, id spero non evenire.
- Robert: Attrahe peregrinatores? Tunc simpliciorem reddere potuerunt aliquantulus visa ratio...
- Robert: Fui in Thailandia (prope Ayutthaya) mense Ianuario et Martio. Circuivi illam regionem paulum et septentriones adhuc sum
- Ton Prangku: Bert, universitas in Thailandia alium gradum habet quam id quod hic in Europa dici solet. Dicemus secundarium hic
- Bert: Gratias pro nice tip! Ludere me etiam mihi placet, sed hoc tamen nescio, vultu certus sum et quid sit videbo.
- BertBene, quod ad me attinet, Bangkok vel privata carus non est necessaria, nec practica esset, cum bonum 500km hinc abesset.
- Latijn: PS Rob, inscriptio tua electronica in tuo articulo non est ideo non possum te meum electronicum mittere. Non video eum in libro speculator website
- Latijn: Bonus relator! Ut vado.
- Renatus Mulder: Hi Rob. Mihi videtur liber delicatus. Sed quanti liber sumptus et ubi librum mittis ex eo quod in Pattaya habito.
- Gerd H.: Pecuniam hanc habe pro tam ridiculo incepto pro paupertate pugnantes pro hominibus qui re egent!
- Jack SIn Bangkok minor est ortus in mari quam gutta in terra. Haec civitas in molli solo stat et haec est
- Jan Beute: nec oblivisci consequentiae ad requisita recipiendi visa extensionem. 800K in communem rationem non licet
Suspendisse
Bangkok iterum
Menu
files
rerum
- background
- actiones
- advertorial
- Agenda
- Tributum interrogatio
- Belgium interrogatio
- Sights
- Bizarre
- Buddhismus
- Libri recognitiones
- columnae
- Corona discriminis
- cultura
- Diarium
- Insurance
- Una sabbatorum of
- record
- Ad dive
- oeconomia
- Dies in vita ....
- Insulae
- Cibum quoque, et potum
- Eventus et festivitates
- tribuisti Balloon
- Bo Sang Umbrella tribuisti
- Buffalo gentibus
- Chiang Mai Flos tribuisti
- novum annus Chinae
- Puer plenam Lunam
- Class
- Lotus tribuisti - frica Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball tribuisti
- Novus Annus Eve celebrationem
- Phi ta XKc
- Leo tribuisti Phuket
- Festum erucae - Bang Bang Fai
- Songkran - Thai New Year
- Fireworks tribuisti Pattaya
- Expats et retirees
- AOW
- Car assecurationis
- Banking
- Tributum in Nederlandia
- Thailand tributum
- Legatio Belgica
- Auctoritates Belgicae tributum
- Probatur vitae
- DigiD
- Emigrare
- Ut locaret domum
- Emere domum
- in memoriam
- Reditus constitutionis
- Regius dies
- Sumptus viventium
- Legatio Batavica
- Imperium Batavica
- Societas Batavica
- Nieuws
- Transiens
- Congue
- Pensione
- Coegi licentia
- Distributiones
- Electiones
- Cautionum in generali
- Visa
- opus
- hospitium
- Valetudinis fides de damno resarciendo interposita
- Flora et fauna
- Una sabbatorum photo
- Software
- Pecunia et rebus oeconomicis
- Historiarum
- salutem
- Eleemosynaria
- hotels
- Vultus in domibus
- Numquid super
- Khan Peter
- Koh Mook
- Rex Bhumibol
- In Thailand
- Lector Submission
- Lector vocationis
- Lector tips
- Lector interrogatio
- Societas
- forum
- Medical voluptuaria
- media
- Nightlife
- Nuntii e Belgio et Belgio
- News from Thailand
- Lacus et societates
- Education
- investigationem
- Discover Thailand
- recensiones
- Praeclarum
- Vocare ad agendum
- Inundationes 2011
- Inundationes 2012
- Inundationes 2013
- Inundationes 2014
- Hibernate
- rei publicae
- poll
- Travel fabulas
- Iter facere
- relaties
- shopping
- amicabiliter interventus
- Spa &
- Sport
- urbes
- Dicitur una sabbatorum
- Beaches
- sermone
- For sale
- TEV procedure
- Thailand in generali
- Thailand cum pueris
- Thai tips
- Thai massage
- Voluptuaria
- Exire
- Currency - Thai Baht
- Ab editoribus
- Property
- Negotiationis et onerariis
- Visa Short manete
- Diu maneat Visa
- Visa quaestio
- Airlines tesseras
- Quaeritur una sabbatorum
- Tempestas et clima
Suspendisse
Disclaimer translations
Thailandblog apparatus translationum multiplicium linguarum utitur. Usus notitiarum translatarum in tuo periculo est. Errores in translationibus non sumus responsali.
Read nostrum plenum hic Disclaimer.
Regium
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. Nisi aliud statuatur, omnia iura ad informationem (textum, imaginem, sonum, video, etc.) te in hoc situ reliquis cum Thailandblog.nl et eius auctoribus reperias (bloggers).
Integrum vel partiale takeover, collocatio in aliis locis, procreatio alio modo et/vel commercii huius indicii usus non permittitur, nisi expressa licentia scripta a Thailandblog concessum est.
Vinculum et paginas referre in hoc loco permittitur.
domum » Lector interrogatio » Lector quaestionem: nomen differentiae inter diplomata Batavi et Thai
Lectores carissimi,
Socius meus est femina Thai, nos in Thailandia perpetuum vivimus. Parva differentia nominis in diplomatibus Batavicis et Thaibus habet.
Her Batavica passport exspiratura est. Legatio Batavica exemplum diplomatis Thai diplomatis petit, quae causa problemata facit?
Quis hoc expertus est, praesertim quomodo certus fuit? Quaeso, si fieri potest, experientias tuas singillatim praebere. solutiones.
Gratias ago tibi in antecessum.
NicoB
Quod passport est corrigere in? Thai in Pono.
Deinde accipis id apud te et explica quod typo in textum ultimum tempus irrepsit. Omnino novam applicationem submittere debebis et eius Thai passport bonum fundamentum est.
Si Thai passport typogr habet, in loco commorationis corrigi volo. Hoc solum potest causare miseriam in rebus gerendis, fortasse coniugiis ac postea in hereditatibus.
Cur ista duo nomina non memoras, Thai et Batavi? Tunc possum dicere quid et quomodo. In genere, nomen Thai in Teutonicum translato multis modis fieri potest. Nulla enim recta via semper erit differentiae;
Quaestio de curiositate.
cur non habet ut ostendat sibi Thai passport applicando pro novo diplomate Batavico?
Uxor tua natione Batavica post omnes habet, et singula in GBA systemate cohibere possunt.
Publice Nederlandiae natione duplicem non patitur nisi in paucis regionibus. Thailandia una ex illis terris non est.
Nunquid ex Legato quaestio dolum est?
Ego statim eandem facultatem cogitabam. Nunquam ante hoc audivi. Bene, si diplomata 2 habes, hoc modo amittere potes.
Jos, in Nederlandia duplicem nationis (DN) exceptionem in terris non habet, quae purae distinctionis esset*. Praecipua regula est, NL non admittit DN, sed plures exceptiones ad hoc. Including a nativitate, si indultum alia terra non admittit, vel si nupta sit civis Teutonici. Coniuges Thai-Batavi possunt idcirco habere DN, tum in Nederlandia et Thailandia hoc permittunt. In theoria (sed id carus et longum iter est), homo Teutonico-natus etiam tandem tamquam Thai naturalize potest. Hoc in pluribus diariis iam actum est, ne ulterius ingrediar. Partes interest: circumspice vel reprehendo leges nationis utriusque NL et TH ut videas DN non esse problema de coniugibus coniugatis. Ita certe non est laqueus legationis...
* Discrimen ad Nederlandiam non applicatur, nisi in casu migrationis familiae ubi nationales EU et eorum membra familiaria non-EU sub pactis EU cadunt (liberi motus personarum, 2004/38/EC directivi) sed nationales Batavicas nunc cadunt. strictiorem migrationem Batavicam statuentes. Antea Nederlandiae minus severae quam UE erant, sed fines pro migrantibus familiaribus angustiores habebant.
Thai nupta homini Teutonici suum nationis retinere potest. Ita in his casibus dualis natio conceditur.
Dual natio OK est, sed non puto 2 diplomata sunt.
Lol, cum logica ista non debes habere ID et passport vel. Natio multiplex est (sub certis conditionibus) causa pro Belgio et Thailandia non. Diploma documentum iter tantum est quod nationis/identitatem probat, utrumque simul habere potes. Si inter NL et TH perges, hoc etiam necessarium est; Intras et relinque NL in NL passport et TH in et extra in tuo Thai passport. Si rogatum, etiam alterum passport ostende si hoc ad aliquid necessarium est. Non forsit.
@Nico: pone Thai orthographiam ut Tino suam sententiam dare possit.
2 diplomata utique etiam permissa sunt, si nationes 2 habes. Etiam uxor mea utrumque habet
@ Jos, ex quo vis accipere? Quod Belgio duplicem nationis non patitur? Pro indicio tuo, filius et filia, utrumque a diplomate Thai et Batavi habent. Eos ad Legationem Batavicam recognovi, et pulchre accepi documentum, quod nunc Batavi essent. Ambo Diploma Batavicum statim post circiter hebdomadem accepit. Etiam in Haga Batavicam descripti sunt (hoc personaliter factum est) natione Thai et Batavica sunt. Possunt etiam testimonium nativitatis Teutonici per Hagae.
Filius meus potest tenere statum suum Thai et Batavi, solum quia utilitates cogens habet. Sine diplomate Thais terram suam possidere non licet. Et plures exceptiones concipi possunt.
Carus Nico B;
Pono passport notionem falsam familiae nominis continere, et hoc certe confusionem in legatione Batavica movebit.
Idem problema cum chartis matrimonialibus nostris habuimus, ubi officialis Thai etiam falsa scriptura usus est.
Peropportune animadverti hoc amphur tradendo, ut ad vitandam confusionem futuram, hoc statim mutatum essemus.
In casu autem falsae scripturae additam explicationem legationis Batavicae scriberem, et id praeberem exemplar certitudinis matrimonii possibilis, ubi nomen familiae recte enuntiatur.
Gr Ioannes.
Quid solliciti de quo Thai/Batavis utrumque diplomata simul reprehendo et qui utriusque linguae scientiam habet? Et sicut iam dictum est in alia responsione, quod est malum, est erroris.
Carus barathrum,
Spero hanc responsionem fabulamur non videri, sed NL Legatio de qua in interrogatione exemplar diplomatis Thai poscit. In quolibet diplomate Thai nomen tantum scribitur in orthographia nostra, ut differentia statim notabilis sit, sine utriusque linguae scientia. Ut parvum exemplum praebeat, si nomen tesserae porttitore levem differentiam habet cum nomine personae iniectae, tessera invalida est et persona in terra manet, quia porttitor vectorem hunc hominem non accipit.
Gr. iohannem.
Cognomen in Diplomate amicae meae etiam leviter aliter Anglice quam fratris scriptum est. Fratrem eius dubium non habuit pro visa causa feriae in Belgio adhibito ob orthographiam Anglicam leviter diversam. Sed orthographia in Thai idem est et hoc est, postea verum nomen.
Jos, scribis…
Publice Nederlandiae duplicem nationem non patitur nisi in paucis regionibus. Thailandia una ex illis regionibus non est.
Cur id putas? Regnum Actum in Civitate Batavica expresse hoc concedit. Vide Articulum 15, paragraphum 2, regni illius Act, inter litteras c.
Existimo in hoc casu Dominae Thailandiae primae nationis esse Batavicam, quam natione Batavica secuta est, et Thailandia est patria quae suum nationis revocare potest, dummodo lex Thai hoc provideat. Legatio Batavica in eo nihil habet, quia ibi negotiatio Batavica est.
Carissimi respondentes, gratias tibi ago pro responsionibus tuis et initus, ego tibi aliquas informationes et interrogationes respondebo.
Ericus in Diplomate Thai nomen in utroque Thai est et in vocetur Anglica/Batavi. Hoc quomodo factum sit, non plane liquet, verisimile est errorem factum esse in scribendo nomen a Diplomate Thai in diplomate 1 Batavico applicando. Legationem Batavicam nondum de hac re quaesivi. Facillimum videtur mihi nomen in diplomate Batavico reponere, quod socius meus non multum ibi relictus est, solum diplomatum et pensionis futurae status. Estne id possibile et quomodo? Nulla sed elit. In Thailandia multo magis facere habet municipium, terram/domum, rationes, currus, etc.
Tino, responsio tua mihi valde pertinere videtur, recte dicis, nomen translato saepe diversimode fieri potest. Socium meum rogavi, in Thailandia nomen Teankeaw vel Teankaew scribis. In littera Thai, ea vel ae eadem scribitur et in initio verbi scripti est, quod intelligo pertinere ad verbum pronuntio, ita cum T post eam pro alia pronuntiatione quam cum K post eam. .
Agitur hic non utrum translatio vera sit, sed ut dictum est, differentia est in eo quod nomen a Diplomate Thai sumptum, in quo nomen Anglice/Batavi adoptatum est, non idem est ac nomen quod dicitur in Diploma Batavica. English/Batavi.
Jos, quaestio tua curiositate, quantum scio, socium meum non habet suam Thai passport ostendere cum applicando pro novo diplomate Batavico, sed in exemplari manu habet, tum Legatio differentiam nominis notare potuit. . Exemplar non praebens insipiens mihi videtur, quia quomodo persona cum diplomate Batavica nullas visas habere potest et adhuc vivere in Thailandia manere et applicare pro novo diplomate Batavico in Bangkok. Singulae eius in Nederlandia utique verificari possunt, sed nescio an GBA erit, de quo etiam in Thailandia permanenter vivit et in GBA in Nederlandia non amplius relatus est. Nescio an rectum sit quod dixeris Belgas non sinit natione duplicem, quod scio quod sit, Moroccani numquam abdicare possunt nationis suae et si etiam Batavi sint semper nationes 2 habere. Haec a municipio Legatio Thai cum tractata est cum diplomate sodali meo editum est. Hoc significatum est socium meum non habere nationis Thai renuntiare si etiam natione Batavica reciperet, et hoc non fieret. Annon de legatione, ut dicis, sit fallacia interrogatio? Quid id est? Quaestio vexillum est in schedula ad novum passport.
Erikbkk, Diploma nationis amissis non videtur accidere ut cito mihi in Belgio diplomate et nationis obtineatur omnino legitime sine postulatione nationis Thais renuntiandi.
John Chiang rai, nulla nostrae familiae nomen in diplomate Thai caret, socius meus proprium familiae nomen habet in diplomate suo, de qua minima differentia in nominibus. Forsitan adiectionem legationis rescriberem, in qua quid ad Tino supra de ae et ea eadem scriberem innuo? Assentior, differentiam statim notabilem fieri posse, si inspicias.
Eddy, id est bona quaestio, estne error? Ex Thai hoc casu dicere potes quod nomen cum ae vel ea interpretari potes, ergo Legatio parvum commentarium habet, ut tantum, ut dictum est, differentia sit in Diplomate Thai Anglico/Batavo et in Diplomate Batavico Anglico/ Batavi. Quaestio manet an Legatio satis diligenter inspiciat parvam differentiam datam, quam nemo animadvertit usque nunc post annos intrandi et relinquendi Thailandiam utendi utroque diplomate.
RobV, hoc ius est, socius meus iure duplicem nationis habet, ut existat et id quod tibi commendo commendo.
Ecquis hac eadem problemate experitur? Gratias in antecessum omnibus responders.
NicoB
Uxor mea pro extensione/renovatione diplomatis sui Batavica ad Legationem Batavicam in Bangkok applicata ante 6 septimanas. Cum postulavit, exemplum Thai diplomatis inclusit.
Munus auxilium regionale Asiae, ubi applicatio videtur discursum esse, affirmat, cum natio Batavica obtinetur, nationis Thai automatice cassari. Nunc petunt exemplum reissue nationis Thai. Explicavit ante 3 septimanas ut utramque nationem servare possit (probante IND). Non tamen responsum accepit. Ita tamen nescio quomodo id eveniat. Ceterum, rationem habitandi temporis diplomatis longioris habe. Quis alius cum hoc problemate habuit?
Inspice condicionem nostram: Hollandus homo cum femina Thai/Batava. Conventio notarialis cohabitationis et in Thailandia vivimus.
Willem, quaestio erat de nomine minoris differentiae, quae nunc etiam in problemate natione duali consecuta est. Spero moderatorem huius responsionis mihi permittit.
Willem, condicio tua prorsus eadem cum mea est, plura hic informationes dabo quomodo omnia perrexerint.
Meum nationis particeps Thai certe non sponte exspiravit ob obtinendam natione Batavicam.
Postquam applicatio ad naturalizationem et diplomata Batavica in municipium residentiae submissa erat, colloquium fuit cum aliquo qui investigationem faciebat (nempe Ind), hic tunc dixit se habere duplicem nationis vwb. NL quaestio omnino non erat, sed Thailandiae erat. Socius meus deinde significavit se certe nolle nationis Thais renuntiare ac praesertim opinionem investigatoris falsam esse! Investigator inde in Haga Legationem Thai vocavit et dixerunt vwb. Natio duplicata Thailandia minime dubium fuit. Indagator tunc dixit socio meo se ius esse, illam nationis Thai renuntiare non debuit.
Naturalisation tum peractum est et Diploma Batavica prolatum est.
Habesne IND approbationem quam in charta vel in telephonio loqueris?
Valde curiosus sum videre quomodo res vestrae crescant, ut id quod ego nimis exspecto. Ad ulteriorem consultationem, peto te ut mihi contactum per electronicam sis: [Inscriptio protected].
Spero equidem te respondisse, simul spectare possumus.
Gratias tibi,
Nico B
Carus Nico,
Plura exempla in meo ambitu novi, sed hoc non est necessarium. Praestigiosum Institutum Thai Regium in Bangkok est investigatio linguae scientificae ad utilitatem publicam. Hoc includit adaequationis thesaurus vexillum. (พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน) Ex hoc munere methodologia etiam ad nomina romanize aucta est. Omnis igitur interpres officialis ad eamdem romanizationem indubiam pervenire debet. Sed hoc potest adhuc propter negligentiam errare, vel in aliquibus ignorantia.
Includam nexum documenti pro iis, quorum interest.
http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf
Vale bene,
Edwardus
Carus NicoB,
Ex interrogatione tua non liquebat mihi an cognomentum tuum junctum esset, quod per matrimonium possibilem ortum est, nec cogitabam de nomine Thai perperam usurpando.
Infeliciter, cum nomina Thaium transferendo vel in nostrum scriptionem vertendo, multae variantes sunt et saepe summa diligentia requirunt ut recte scripta sint. Etiamsi differentia inter Teankeaw vel Teankaew tam parva est, potest problemata detegere. Utrum AE vel EA sit recta vel falsa, mihi non magni momenti est. Mihi multo magis interest nullam esse nominis orthographiam in utroque diplomate, et hanc immutatam videre velim auctoritate quae hanc diversam orthographiam adhibuit.
Gr Ioannes.
Nico B, multam molestiam in Roterodamo ingressus sum cum falsa scriptione, secundum magistros in Aula Urbis, et in primis illius nominis literam involvit. Diploma eius apud me habui et propter illas litteras petiverunt uxorem meam novum diploma fecisse, quia secundum eas diplomatum fictum erat. Littera i fere i inii per y, quae in Belgio eadem jure. Tunc Hagam adii et chartam cum telephonico numero officialium ibi praesentis accepi quod si plus negotii in R'dam facerem ut eam statim vocarem, dedi et ad Bangkok reversus sum, ubi omnia ad tabulam feci. Legatio. Quod factum est. Cum omni cooperatione. Nimis longum est narrare fabulam.
Sed punctum est, interpretari prorsus sicut apparet in diplomate suo Thaie, et prorsus credo, cum notat, id nomen verum esse. Bene vale.