Doctrina Basic Thai ut te de (Lector Submission)

Submitted per Nuntius
Missae in Lector Submission
Tags:
November 30 2022

(Kotcha K / Shutterstock.com)

Hic est quaestio quae monstrator est: quem librorum quos infra enumeravi adhuc in venditione sunt et in quibus urbibus ac libellis?

Vage memini me in octogenario vidi respectum ad librum Batavicam ad linguam discendam, sed forte aliquis me cum hoc adiuvare potest? Numquam postea numquam visa aut audita sunt.

Cur haec commendata sint, singulis libris significamus;

1. Gosa Arya "Thai Grammatica" et "Structura linguae Thai" per professorem in Universitate Osaka studiorum exterarum visitans ad 1980 redit. Amplior secunda versio in particulari de syntaxi Thais comprehendendo disserit. Breviorem grammaticum libellum in Chattuchak adhuc reperire potes, sed ambo libri eo tempore in bibliopolio universitatis Chulalongkorn (nunc in Siam Square in tergo sui campi) pro proverbiali libo et denario erant.

2. Stuart Campbell et Chuan Shaweevong scriptor "The Fundamenta Linguae Thai" 1956 et multae editiones ex quo, interdum pops in manu librariorum 2 (tentare Dasa: https://www.dasabookcafe.com/ die Sukhumvit inter Soi 26 et 28). Liber inimitabilis est, quia simul verba et sententias essentiales introducit ac etiam statim scripturam docet. Multae praeterea notae sunt ad structuram linguae et ritum loquendi Thai et ad mores et consuetudines Thaidis. Hic liber etiam aliam notam habet quae nullibi invenitur nisi in sequenti libro: index verborum 2600 communis. Ego me adhuc quaero cur AUA per vim me discere cuperet quomodo peteret si bubalus maior est quam vacca, in schola sua in corde Bangkok.

3. George Bradley McFarland "Dictionarium Thai-Latinum" in variis versionibus editum, in quibus annis 1990, adhuc pro sale sub Press University Press, anno 1941 primum editum est, ut dixi, hoc lexicon etiam indicem vulgatorum usum habet. verba, 1000 in hoc casu, ex 30 fontibus innixa, meminerint multa illorum verborum obsoletos esse et elencho ante revolutionem sexualem factam.

Hoc dictionarium inimitabile est - etiam a recentioribus explanatoriis dictionariis Thai - secundum naturam eiusque creaturas (mirabile verbum antiqui). Auctoritates plurimae huic contulerunt et adsunt etiam indices nominum scientificorum animalium et herbarum. Copiam informationum continet de omnibus generibus rerum quotidianarum, situum et etiam locorum dialectorum. Exempli gratia, discere potes verbum Thai pro pitviper Malayan: anguis perniciosus valde periculosus, qui latenter latebat in virgultis post domum meam in Naklua. Hoc affirmativum est nuntium: Thais loci hoc quoque scito!

Id semel inveni in bibliopolio in Siam Square anno 1980, sed vix vidi in bibliopoliis adhibitis postea.

Nunc ad malum nuntium: nulli horum librorum post aliquot codices mihi nunquam redditi sum mutuum.

Subjuncta Walter EJ Tips

XXV Responsiones ad "Doctrina Basic Thai ut te de (Lector Submission)"

  1. Erik dixit autem

    Walter, quis linguam ex libro tonale discere potest?

    Thai a Linguaphone curriculo 30+ annos abhinc didici et cum libris et diskettes, nunc probabiliter cum libris et orbis. Thai doctrina non solum verba discendi, sed etiam pronuntiandi et scribendi est. Tunc opus est medium, quod per oculos tuos et aures ad te venit.

    Consilium meum: obliviscere illos libros Anglicos in primis temporibus. In primis auribus tuis utere et emite tot libros quos in omni bibliopolio inveneris. Cantatio et exemplum de verbo ad verbum, picem et regulas et signa sibi ministrantia disce. Tunc per urbem ambulabis et nomina provinciae ex numero laminis carrorum pronuntiare tentabis.

    Tantum ergo sermonem simplicem incipis et libros quos indices. Obiter sunt etiam libri in Batavicis; quaere in interrete vel in hoc blog et ea invenies.

    Thai, sicut quaelibet lingua difficilis est et aedificatio colloquii artes annos capit. Vos autem patria et hominibus tanto magis gaudetis, si loquimini et intellegitis et legitis linguam!

    Denique petitio tua ad librum linguarum nostrarum. ' Lingua Thai ; grammatica, scriptio et pronunciatio'. Auctore Davide Smyth, translatione Ronald Schutte. Typographia domus Boekengildis, Enschedius. Isbn 978 94 610 8723 2 (2014)

    • Kees dixit autem

      Prorsus conveniunt. Multi homines qui Thais discere volunt et in prima pagina legunt: "Thai lingua tonal" est, id sepone ut postea agatur. Quod non potest. Nosse quid tonus sit a verbo primo et saepe exerceas. Discendi Thai verba sine sono inutilis est. Ego quoque illud Linguaphone curriculum feci et usus sum tapes ab AUA cum exercitationibus infinitis pronuntiationis/tono. Amet ipsum, sed ut ipsum. Et quidem te multo tempore antequam recte intelligas ac intelligas. Tantum post modicum defectum et frustrationem poteris eam dominari.

    • Spolio v. dixit autem

      Hoc tantum possum iungere. Etiam noli oblivisci quod in multis libris phonetica confundunt vel male exhibentur. In libris Anglicis saepe nihil interest inter vocalem longam et brevem brevem (nam" VS "nomen") et interdum tonos omnino absunt. Propositio cognosci non potest ex libro. Variae dictionum indices etiam in online inveniri possunt (top 1 ad 5 milia verborum), quamvis etiam differant, unus index ephemerides innititur, alter in alio innititur. Itaque verba interdum nimis alta sunt in ordo verborum vel in ipsis rebus quotidianis vel tacitis vel adulatoribus desunt verba.
      Disce litteras quam celerrime legere et ab initio incipias tonis.

      Liber Ronaldi de orthographia et grammatica valde commendatus est, et iam aliquoties typis impressus est. Vide etiam alibi hic in TB.

      Oh et de libris non recipiendis: nomen meum et diem in fronte scribo cum eos commodaro. Ego etiam id facio, cum libros mutuari. Si liber a me vel ab alio aliquandiu depositus fuerit, spero me cum aperuero, librum cum finito redeundi admonebor. Cum inter se libros mutuati sint, praesertim si per septimanas vel menses circumiacuerint, interdum difficile est meminisse quis liber pertineat ad quem...

      • Ronaldus Schutte dixit autem

        Liber meus, in aliis Edition per me WWW. Slapsystems.nl etiam per Thailandia amet

  2. Geert dixit autem

    Ego Belga sum, materna lingua perfectum imperium habeo, perfectum imperium Gallicum et Anglicum habeo, et linguam Germanicam loquor et intellego.

    Uxori meae Thais circiter X annos in matrimonium ducta sum et Thailandiam perpetuum movevi. Non in animo habeo aliam linguam discere in senectute mea.

    Scio aliquos in circulo meo Farang amicos qui linguam Thaicam discere inceperunt. nemo fuit. Vereor ne linguae hiatus inter Batavicam et Thaidem difficulter pons sit, propterea quod linguae 2 omnino diversae sunt. Quod tam difficile est nobis Thai discere.

    Semper miror cur semper accommodare debeamus. In America fui per multos annos in vita mea professio. Ego, ut Belga, semper mirabar. Civis Americanus solum lingua sua loquitur, sed felix est lingua latina (American) terrarum lingua ubique adhiberi posse.

    Nonne urget Thais educationem ad altiorem gradum accipere? Communico cum uxore mea Anglica. Etiam post 10 annos eius artes linguae latinae vix melius sunt.

    My Thai brother-in-law-in-law habet gradum universitatis et colloquium inter nos Anglice tantum drama est. Longissima adhuc est via ad solvendam hanc quaestionem. Econtra nimis facile est: "Disce lingua Thai, quia hic peregrinus es hospitatus et accommodare debes…". Huic sententiae non assentior.

    Nostra infantia Anglice ab ineunte aetate immergitur. Iuvenis autem Thai stultus tenetur. Id ubi calceus urgens. Non Farang qui discere non vult Thai, sed Thai qui non vult nec potest Latine dominari.

    • Khun moo dixit autem

      Geert,
      Omnino assentior tibi.
      Ego quoque aliquot conatus sum linguam Thaidem vincendi.
      Praeterquam didicisse Batavicam, Gallicam, Germanam, Anglicam et Hispanicam, Thai fieri potest sed multum conatum accipit
      Simplicior isan dialectus est.
      Fortasse Thai operam dabit linguam internationalem discendi.
      Communico cum uxore mea in mixtura misella Anglica, Batavica, Thai et Isaan.
      Externis obscurus.
      Post XXXV annos in Belgio plus expectes linguae imperio.

      Sabay sabay magis est pro ea.

    • Tino Kuis dixit autem

      Carus Geert,
      Scis proculdubio quomodo sentio de lingua Thais discendi. Nam Thai, linguam Anglicam discens prope tam difficilis est quam linguam alienam Thais addiscere. Nimis difficile est ut Thai doctrina suadeas. Quid de Anglis in adolescentia Thai? Imo non satis opponuntur Anglis. Sed in Thailandia per X annos vivi fuisti et tunc difficile non esse debet linguam discere, licet? Et quidem nihil pertinet ad hospitem, sed magis ad humanitatem, usuram et iocum. Et quomodo uxor tua tam pauper Anglice loquitur?

      • Kees dixit autem

        Et etiam: Quantum jocum inde nancisceris, quam primum gagates et omnes fores tibi patentes.

        • Geert dixit autem

          Bene Kees, curiosus sum, quibus fores aperiant, si Thais lingua locutus sum?

          Uxor mea et ego semper simul, si translationem extra domum fieri oporteat, adiuvat me. Nunquam ullus problems cum eo.

          Ut infra Tino respondi, scio te gravia colloquia cum Thaio exspectare non debes. In familia mea solum est de pecunia queri et tondet et de aliis assiduis rumoribus. Uxor mea scit me aliquo modo satisfactum esse, Thais me non intelligere, tum haec omnia non auscultare. Quod igitur nescio, mihi molestus non est.

          • Kees dixit autem

            Hi Geert, bene intellego in re tua, ut explicas, bene operari pro te. Sed communicationem illam cum Thaio inveni inutilem esse antequam Thais locutus sum et satis bene cum feci. Multo facilior facta est res disponere, res gestas acquirere, dissoluto modo inter se communicare, meliora intelligere et non fraudari (taxi!). Potens legere Thai etiam mihi multum profuit.

            Odi etiam tractari sicut VIATOR et quod iam non fit cum Thais loqueris. Nec, Thais uxorem habeo, quae tibi munus illud communicat. Quod in familia eius, quod sentis confabulationes et querulas de pecunia, nihil ad me pertinet. Fortunate istos notorum species non habeo aut illos quam maxime fugio.

            Vides igitur condiciones nostras differre ac propterea aliter experimur.

            Hoc dixit, Thai discere multum mihi laboravit et commodum habeo linguam in altiori gradu studendi et docendi. Quod processus discendi multo facilius armamenta facit. An vere canis satis est.

            • Kees dixit autem

              Ultima sententia debet esse: Nihilominus, vere admodum aliquid laboris fuit, de quo existimare possum quod plerique cito deficiant.

        • Fridericus dixit autem

          Fieri negari non potest quin lingua loquendi et intellegentiae utilitas ingens sit. Si cras Thai scientiam emere possum, libenter ei aliquid pecuniae parcere velim.

          Tamen, puto, paulum tarde maxime expats, qui in TH ad habitandum conatum veniunt. Plerique e nobis saltem 60 et vitam activam post nos habuerunt. In nostra aetate adhuc vis vitae voluptatibus frui nec in genus quotidie ire. Nimirum id permissum est iis, qui sentiunt, iocum esse iter suum tempusque consumere. Et, ut iam dictum est, scio plures qui profecti sunt, pauci si qui perseveraverint. In summa, plerique aetate anteacta sunt aliam linguam tonal ad discendum. Dico semper eam in causa mea non valere posse.

      • Geert dixit autem

        Hi Tino,

        Ego solum Thailandiam movetur. Uxor mea in Belgio semper vixit et laboravit. In tempore, secuta est processus integrationis, inter primum gradum Batavica.

        Speraveram me ob operam eius in Belgio meliorem sortem eius Batavicam fore. Donec non efficitur nulla. Ego semper volui auxilium suum promovere, si voluntas non adest. Nunc loquimur, sicut supra Khun moo, saccum mixtum Hollandis et Anglis. Mihi hoc non obstat, nos invicem intelligamus.

        Opinor discere linguam alienam pro Thaio non modo nimis difficilem esse, sed etiam pigri esse (contristari…). Uxor mea omnibus annis in Belgio ad dominum Batavicam uti poterat. Vere difficile conatus sum eam promovere, sed incassum. Illa semper permutavit cum pauperibus Anglis.

        Fortasse responderes occultam responsionem tuam dares, si me quaesivisses: "cur non vis linguam Thaidem discere?" Bene Tino quidem, Thai tam difficilis nobis est domino quam Latine pro Thai. Aetas mea scandalum est mihi ut novam linguam nunc discam (non enim iam vim habeo). Sicut dixi, 3-lingual sum, sic optime egi.

        Et Viam: Thais linguam discere non vis habere colloquia cum illis altissimam, iam scio: ubi opus est, uxor mea auxilium meum est perfectum in vita cotidiana et hoc mihi sufficit .

        Et honeste, nonnumquam gravem chat linguam meam desidero ... quia apud Farangum multum est etiam iactantia sine profundo .

      • Peter (editor) dixit autem

        Tino, expedi mihi. Cur linguam patriam discerem, ubi perpetuo vivere non licet? Vbi non licet habere terram. Non licet operari. Ubi discriminatus sum cum ad nationalis parcum pergam et duplicem reddam ob colorem cutis coloris mei. Quo iturus sum si non satis pecuniae ad visa renovanda mea. Ubi suffragium ferre nequeo. Ubi non possum in valetudinarium assecurationis institutum accedere, etiamsi tributa solvam. Nullam in tellus mi, in faucibus ex. In summa, ego sum maxime exclusus a vita sociali?

        • Tino Kuis dixit autem

          Frustrationes hae sunt iustae, mi Petre, et aliter volo. Ut ad ultimum tuum commentum redeam: sane propter eruditionem linguae, quam semper habui sentiebam me quidem esse partem societatis. Opus voluntarium, iucunda colloquia, facetiae, et etiam interdum colloquia altius de omnibus generibus rerum socialium, politicarum, historicorum, Buddhismi et plurium. Imo, Thais vera nunquam fies, id quoque Thais multis. Lingua cognoscens vitam meam in Thailandia multis modis et modis iucundiorem fecit. Quisque at efficitur quam. Dico discere linguam Thaidem non nimis difficilem esse et valde utilem, praesertim eos qui ibi diu cum propinquis degunt.

          • Tino Kuis dixit autem

            Puncta quae memoras, Petre, de non habendo discere Linguam Thaidem dicunt. Si quis ea nominaret quae causam non viveret et operaretur in Thailandia, intellegere possum. Quamvis puncta illa in Thailandia vivant et operantur, sed ea ratione uti non habent linguam discendi, parum hypocriticam esse existimo.

            • Nok dixit autem

              Nunc iubeo cremor ex DQ. Dico ergo: Auwkoon profundus, haa siep bat, crab. Ridens me spectant et corrigunt: Siep haa baht, dicunt. Facis usquam illud.

        • Spolio v. dixit autem

          Potes etiam in Thailandia in perpetuum vivere, deinde pro residentia permittere (pro illas aeternas visas). Pro residentia permittit (residentia permanent), cursus integratio linguae et culturae Thai et hefty fees requiritur. Naturalisatio Thai etiam potest, cum postulatione integra et etiam superioribus mercedibus. Tunc etiam suffragium ferre potes et omnia alia iura/officia quae civitas secum fert.

          Utrum populus circa illum advenam cum PR/Naturalizatione etiam viderit ut insitum plenum discursus res secundae sit… tunc lingua loquens certe adiuvabit ut amicos Thai efficiat ut non 100 XNUMX extraneus remaneat. Superest satis quod minus aut aliter comparatum ad Belgas comparatum est, sed animum habebo antequam peregrini semper hospites capiam et post me oram os suum claudant.

        • Erik dixit autem

          Peter from the editors, Nihil debes!

          Si vivas in TH vel alibi, sive linguam discas sive non, personale est. Etiam a commentis tuis non pendet: 'vivum perpetuum fieri potest', terra possidere per constructiones iuris fieri potest, operandi interdum conceditur, et ulteriores querelae vel affectus.

          Imo linguam communicare didici.

          Gravis puto. Meus (nunc) ex valetudinarium Khon Kaen erat remotionis thyroideae; hebdomadam bonam ego homo erat qui omnia disponebat: groceries, mail, fretus, vicinus et diabolus et vetus nucem…. Cura avia, ut doctores et vicini qui ne loqui quidem Thai sed Isan vel Lao….

          Tunc laetus eram Thai quod loqui et legere et scribere posse.

  3. William, dixit autem

    Fere omnino assentior Geert.
    Hic in animo sum in animo cum optionibus valde strictis quoad longam moram visa est.[per annum]
    Lingua non est pars illius et quod fit per imperium, quod etiam in mea sententia valde conscius est.
    Si secus viam cum reliquis requisitis cecideris, vere efficere potes omnia in ordine, alioquin illicita es et prohibita in Thailandia et causam deportationis.
    Sive loqueris sive non Thai nihil attinet.

    Hospes eram, quando huc veni ut homo festus.

    Discere Anglicana saepe schola hic agitur, sed realiter in gradu rationabili loquens saepe ratio in mente Thai non est.
    Post omnes, Thailand centrum mundi civilis et PM enuntians se discere debere Thai non adiuvat.
    Thailandia scores valde male cum illa figura, Anglis.

    Nimirum in civitate vel viculo peregrino, vel si non fueris, vel non habitasti ut Thai.
    Miscere recte potest, differentia noctis et diei.

  4. Chris dixit autem

    Nam vere discendi aliquid (idque etiam in alia lingua discendi ratio est) causa est, quae maxime necessaria est. Causa illa in diversis causis fundari potest: in causis intrinsecis (tu modo tibi vis), in extrema necessitate (si id non disco, non sum maius officium) aut necessitate percepta (si egero. discere Anglicum, non alienam).
    Nihil opus esse arbitror barbaris Thai discere. Tua visa non dependet ab eo nec beatitudo tua. Motivatio in Tino est maxime intrinseca, sed perseverantia et aliquando frustratio requirit.
    Externis igitur maxime circa necessitatem percipitur, quae differt a persona ad personam et a situ ad situm. Laboravi in ​​universitate Thai per 15 annos ubi omnis collega et discipulus Latine loquebatur, et uxor mea etiam valde rationabile Latine loquitur. Numquam igitur necessitatem percepi quod colloquia cum collegis et alumnis meis possem habere de rebus politicis, electionibus, COVID et aliis rebus, tum quia consequentias operis nostri habuit. Sensi amo vere me esse partem societatis Thai.
    Uxor mea delectat me adiuvare variis institutis regiminis Thais, de qua Thais magis ac magis loqui et intelligere rationabile Latine. (as with Immigration, SSO). Et socer meus et socer Angli basici intelligunt, sed non satis pro vera conversatione.
    Percepta opus est movere me ad discendum Thai ergo non est valde magna. Ego nunc partem otii mei temporis habe docendi Thai melius Latine et criticam cogitationem. Puto me plus adiuvare quam multas horas in lingua Thai vel Isan me addiscere.

  5. Nok dixit autem

    Ultima septimana apud VETERINARIUS clinic apud nos cattus eramus eam vaccinatam pro 3 vaccinatione habere. Uxor mea intus perrexit ut nos nuntiaret et foris eram quia in receptione canem ingentem videram. Exiit puella. Dixit aliquid in Thai. Indicavi Anglice me illam non intellexisse, ac damnare: illa sine labore mutavit. Sic ibi habes.

    • Nok dixit autem

      Oh immo, commemorare oblitus sum: Sum in Thailandia ut pensionem meam consumam. Non solliciti de lingua Thai vel non discendi. In Thailandia omnino subtilia eos reperi et praefer.

  6. henryN dixit autem

    Nam qui adhuc experiri volunt linguam Thaidem discere, ibi est etiam liber;
    Thai Reference Grammer (ISBN 974-8304-96-5) Liber intermediorum et provectiorum studentium. Unumquodque punctum illustratur notis sententiis in utroque scripto Thai et romanized Thai cum figuris telephonicis et sono facilibus ad emendationem pronunciationis accommodatis.

  7. Gualterus EJ Tips dixit autem

    Ecce aliud lignum in cavea pulli;

    Quot sponsus, uxores, daemonia, etc. Thai tot suas dimidias partes discere vult Thais?

    Satis confusus eram cum colloquium cum Australian (id nobis facilius est) interroganti quomodo Thai didici.

    Dixit mihi conatus et petitiones eius ad discendum verba et pronuntiationem ab alia dimidia parte reici: ego pro te omnia experiar!


Leave a comment

Thailandblog.nl utitur crustula

Nostra website crustulorum optime gratias agit. Hoc modo commemorare valemus occasus tuos, offerimus tibi personalem et adiuvas nos emendare qualitatem loci. Read more

Etiam, website bonum volo