Lao Folktales editio Anglica est cum viginti fere folktales e Laos a discipulo Laotiani conscripta. Eorum origo in fabulis ex India iacet: Pa .ñchatantra (also known as Pa*ñcatantra) fabulas circa aeram et Jataka fabulas de vita praeterita Buddha cum adhuc bodhisattva erat.

Inter alia, inveneris adulescentem Xieng Mieng ubi X in lingua illa profertur ut CH. Hic iuvenis nebulo est, improbus, luso qui iocos regit. Confer cum charactere Dik Trom a scriptore Johan Kievit, cum Tijl Uilenspiegel ex folklore Teutonico-Germanico, et cum Thai nebulone Sri Thanonchai.

Hae fabulae ad usum propagandae adhibitae in certamine Patheti Lao (1950-1975), factio communistica Laotiae. Modo tuto esse, lectori dico: ne nimis serio accipias….


Xieng Mieng ordines stricte sequitur!

In Laos, homines betel nucis manduntur. Et nunc. Hoc gummi non est simile; nucis betel parari debet cum rebus et instrumentis quae in arca betel conservata sunt. Et si rex esses, haberes cistam pretiosam auri vel argenti betel, et portabatur ad curiam in betel modio.

Rex dixit ad Xieng Mieng 'Hodie ego vado ad equum curriculis; tu mihi canistrum portas betel et sequere me. "Quomodo ibimus?" Xieng Mieng interrogavit. "equitare equo albo et pede sequimini." "Ita, sequor te," dixit Xieng Mieng. 'Perinde!' dixit rex.

Rex equo vehebatur et Xieng Mieng eum pedite per oryzae campos sequebantur. Jejunabat, quod vehementem equum habebat. Xieng Mieng, e contrario, lente ambulabat quod flores olere vellet, et in umbra arboris aliquantisper sedit. Etiam somnum capere…

Ubi es?

Equorum curricula ad regem pervenit. Primum genus spectavit. et secunda intuens. Esuriit betel nucem. Tum tertius et quartus et ... ultimus et tunc demum Xieng Mieng cum betel canistro suo pervenerunt.

Xieng Mieng! Ubi eras? Ego canistrum meum betel exspecto!' 'Paenitet, domine rex. Dixisti mihi ut sequerer te et ego feci. Hic sum.' Rex recordatus est. “Ius est, Xieng Mieng. sequi dixi. Proxima septimana iterum ad gentes vado. Tum betel meum canistrum portas et quam primum me sequere. Intellegis?' "Ita," inquit Xieng Mieng, "te quam primum sequar." 'Perinde!' dixit rex.

Sequenti septimana rex iterum equum conscendens et ad spectacula equitavit. Xieng Mieng post se quam celerrime potuit cucurrit. Ita festinanter cucurrit ut canistrum praefixum et nuces betel egrederentur. Xieng Mieng nuces tollere paulisper desiit, sed risit et post regem iterum cucurrit.

Per primum genus, Xieng Mieng scalas ascendit, anhelans. “Optime, Xieng Mieng, quam primum te videre. Nunc da mihi calathum betel.' Rex in corbem pervenit. “Nullae sunt nuces betel. Ubi sunt?' "Demisi eos." 'Tu mittis? Sed cur non carpis, inepte? Quia, Caesar, te quam primum sequi oportuit. Si nuces colligerem, nunc sero essem.'

Rex recordatus est verborum eius. “Recte dicis, Xieng Mieng. Sequi me quam primum dixi. Proxima septimana iterum ad gentes vado. Tum canistrum betel meum geris et me quam celerrime sequere sed omnia quae cadunt colligere debes. Cogitesne?' "Ita," dixit Xieng Mieng. "Te sequar quantum possum et quodcunque cadit excipere." 'Perinde!' dixit rex.

Sequenti septimana rex ad gentes iterum compulit et Xieng Mieng secutus est quantum potuit. Etiam canistrum iterum praefixum erat et nuces betel in via erant. Eos quam celerrime Xieng Mieng sustulit et regem adsequi festinavit. Sed animadvertit quod stercus fumosum de asino equi incedentem cecidisset. Xieng Mieng risit. Et tulit omnia stillicidia eorum, et posuit in canistro betel. Is primus ad regem per alterum genus pervenit.

“Xieng Mieng, non placet confundi. Estne betel in canistro meo? "Immo tua Majestas." Pervenit rex ad betel suum in sporta, sed sensit excrementa calida ... Quid est? Hoc stercore!' 'Perinde!' respondit Xieng Mieng. "Et quare puppis in canistro meo betel?" Non meministi verborum tuorum, Caesar? Te sequi oportuit quam celerrime et omnia quae ceciderant exciperent. Cecidit betel et sustuli eam. Et ceciderunt stillicidia mearum, et sustuli eam. Prorsus egi quod dixisti…'

Source: Lao Folktales (1995). Translatione et emendatione Erici Kuijpers

Nulla at aliquam quam.


Leave a comment

Thailandblog.nl utitur crustula

Nostra website crustulorum optime gratias agit. Hoc modo commemorare valemus occasus tuos, offerimus tibi personalem et adiuvas nos emendare qualitatem loci. Read more

Etiam, website bonum volo