Fere omnis Thai tragicam fabulam trianguli amoris classici novit inter Khun Chang, Khun Phaen et amabilem Wanthong.

Multae partes eius recitare possunt. Factus est in fabulas, plures membranae, series televisificas, ac adaptationes in libros et cartoons. Cantica et proverbia circa eam et in Suphanburi et Phichit multae plateae characteribus ab hac fabula nominantur. Nomen Phaen in mentem vocat Thailand idem ac nobiscum Romeo vel Casanova, amator magnus vel muliebre, si vis.

background

Fortasse fabula radices suas ad verum eventum aliquando saeculo XVII traicit. Tum viva voce traditum est et continenter ampliatum novis fabulis ac singulis. Plures theatri turmas perfecerunt partes fabulae; ubique in Thailandia in studioso auditorio numerare possunt. Non usque ad medium saeculum XIX fabulam in aula scriptam esse, missionarius Samuel Smith anno 17 typis dedit, cum editio princeps Damrong Rajanubhab notissima est.

Liber pulchre in linguam Anglicam translatus est a notis duobus Chris Baker et Pasuk Pongpaichit cum titulo ' Narratio Khun Chang Khun Phaen, Siam 'magni heroici amoris, belli et tragoediae', et ab libris Silkworm editus (2010 ) . Editio ligata 1500 baht constat sed editio Hardcover nuper apparuit quam nondum vidi. Liber amplas notas illustrans multasque delineatas pulcherrimas continet, quae simul integram imaginem omnium societatis Thai tunc temporis praebent.

Brevis complexio fabulae

Chang, Phaen et Wanthong in Suphanburi simul adolescunt. Chang est deformis, brevis, calvus, turpis hians, sed dives. Phaen vero pauper est sed formosus, fortis, bonis artibus et magicis. Wanthong est pulcherrima puella in Suphanburi. Phaen, novitius eo tempore, in Songkran occurrit et rem iracundam incipiunt. Mutare Wanthong cum pecunia conatur vincere, sed amor vincit. Phaen templum relinquit et Wanthong nubat.

Paucis post diebus, Phaen rex arcessit ut in Chiang Mai expeditionem militarem duceret. Chang arripit fortunam. Rumorem tradit Phaen cecidisse et, matre Wanthongum socisque opibus, invitos Wanthong prehendere succedit. Wanthong commodam suam vitam cum novo, considerato ac fideli marito suo fruitur.

Tum Phaen in acie cum pulchra femina Laothong Ut spolia ex victoria redit. Ad Suphanburi accedit et primam uxorem suam Wanthongum petit. Post zelum argumentum inter Laothongam et Wanthong, Phaen relinquit, Wanthong cum Chang relinquens. Pro offensa Laothongis rex occupat.

Phaen ad Suphanburium redit et Wanthongum rapit. In silva per plures annos in solitudine vivunt. Cum Wanthong gravida fit, redire ad Ayutthaya constituunt ubi Phaen regem angit rogando reditum Laothong. Phaen incarceratur ubi Wanthong eum bene curat.

Sed tum Chang rursus Wanthong rapit eamque ad aedes ducit, ubi Phaenis filium parit. Nomen habet Phlai Ngam et excrescit ut sputa imago patris. In zelotypo, Chang eum interficere conatur, eum in saltu, qui deficit, relinquens, et Phlai Ngam ad templum secedit.

Anni transeunt, quibus Phlai Ngam patris vestigia sequitur. Vicit in acie belli et amoris. Chang pugnam pro Wanthong non dat. Rogat a rege ut tandem Wanthongum uxorem cognoscat. Rex Wanthong ad se evocat et ut duos amatores suos inter se eligere iubet. Cunctatur lascivus, Phaen magnum nominans amorem, et Chang fido protectorem et custodem bonum, Unde rex furit et decollari damnat.

Wanthong ducitur ad locum executionis. Eius filius Phlai Ngam summo studio cor regis mitigare facit, rex veniam dat et sententiam in carcerem commutat. Celeres equites, Phlai Ngam ducentes, statim ab palatio discedunt. Infeliciter nimis sero, ut procul vident carnificem gladium levantem et sicut Phlai Ngam advenit, caput Wanthong cadit.

Mores fabula

Fabula est attrahenti et variata et nunquam taediosa evadit. Imponitur cum umore vulgares, scenas amatorias, motus et momenta saeva, descriptiones partium, proeliorum et eventuum quotidianorum. Historia universalis de amore et odio, fidelitate et infidelitate, invidia et fide, gaudio et dolore. Characteres e vita deducuntur et morantur. Quaelibet pagina aliquid novi praebet et jucundum. Qui mille paginas non sapiunt (sed si fabulam noveris, partes optime legere potes) experientiam habent ditiores.

Pauca loca e libro

'…. Pellis velutinae mollis sensit. ubera ejus sicut lotos cum petalis in puncto abruptis; Fragrans, dulcis et amabilis valde. Commota est tempestas, et saevae nubes concrescunt. In vento ETESIA pulvis volutus. Tonitrua per universum concrepuit. Ultra resistentiam aquae tres mundos inundaverunt. Sedit tempestas, dispelluntur tenebrae, et fulgebat luna. Ambo in beatitudine sunt tincti....

"... Multae simul et variae spectacula ludebant, et concursus hominum ad spectaculum ambulabat. Suaviter, uulgus, et pauperes omnes humero ad umerum collidebantur. Puellae rusticanae cum magna facie induti, tunicas tenues albas et inferiores tunicas in consilio deraso-loto. Illi bumping in populum et alios ridentes. Facies eorum neglegentiam timebat, et neglegentiam praepeditabat. Ebrii titubantes, pugnos elatis ut transeuntes ad pugnam provocant. Abusi sunt omnes qui obuium fecerunt donec in nervo percussi sunt luscus….'

- Reposted relatum -

4 Responsiones ad "Khun Chang Khun Phaen, clarissimi heroicis Thai litterarum"

  1. Tino Kuis dixit autem

    Nice quod blogdictator hoc iterum ponit. Meus ventus liber..

    De illo Khun in Khun Chang et Khun Phaen. Quod spectat sicut คุณ khoen, sir/madam sed suus khǒen cum sono ortu, infimo titulo nobilitatis tempore, aliquid simile 'squyer'.

  2. cum farang * dixit autem

    Mirum, talis introductio ad veteres condimentum culturae thesauros, in hoc casu Thai.
    Gratias tibi, Tino. In Occidente culturam amittimus
    decoctum eius praedulcis Disney.

  3. Ronaldus Schutte dixit autem

    admodum hoc relocation. Gratias

  4. Spolio v. dixit autem

    Si omnia bene se habent, hic liber in matellam meam hodie terram habebit. Plures libros hebdomade proxima emi et hic liber (unus a sinistris) etiam inter eos est. Sed satis habeo materiam legendi futurorum mensium. Substantivum responsioni huic fabulae in proximo repost praebere possim. Liber II (dextro in photo) est extra librum "obsequium" qui supplements librum 2. Tantum librum illum emere vel mutuari cum meam currentem legendi stirpem explevi.


Leave a comment

Thailandblog.nl utitur crustula

Nostra website crustulorum optime gratias agit. Hoc modo commemorare valemus occasus tuos, offerimus tibi personalem et adiuvas nos emendare qualitatem loci. Read more

Etiam, website bonum volo