Monachi in BanLai

Dick Koger
Missae in Buddhismus, Travel fabulas
Tags: , , , ,
10 Maii 2016

In Thia domo ac praesertim post eam valde occupatus est. Circiter decem feminae coquunt. Folia fixa oryza referta sunt. Vasa carnium ingentes igni sunt. Viri ornamentum domus impedit. Tantum nunc intellego monachos iam hac nocte venturos esse.

Circa horam nonam statuo me memetipsum tractare et memetipsum effundere vitreum Mekong. Postea peto Yot, fratruele Thiae, ut etiam poculum curiosis infundat. Cum filio domum venit et me salutat elegantissimo wai. Bene cum eo valeo, praesertim cum lusum computatorium mecum habeo. Loth uxor eius rogat quid comedere volo.

novem monachi

Funis tenditur circa domum cum vexillis homemade. Intus sunt novem ianuae delicatae in uno pariete, quia novem monachi veniunt. Novem numerus felix est ex eo quod nunc habemus Rama IX. Post quamlibet mattam pulvinus est, et ante eius est sputo, sextarius aque, fanta et sigarella quilibet monachus, quia monachi tantum norunt unum incitamentum, scilicet fumantem. In uno angulo altare vilica est cum quibusdam signis Buddha et ornamentis religiosis.

Novem monachi e variis templis veniunt, quia templum in BanLai non multos habet. Apparet etiam esse altiorem hominem quam primus homo BanLai, quia hic monachus proxime ad altare sedet et statim potestatem capit, i.e., funem ligat circa duo statua Buddha et globum volvit ad monachum proximum sibi, BanLai's. numerus unus. Hic transit ad sequentem, et sic usque ad ultimum, bellus puerulus monachus (meus incantator velit mutare hoc in wren, sed recuso). Bulla habet vocem pastoris Zelle me admonuit. Hic in ecclesia Rockanje praedicavit et in aestivis cathedras foris pro balneis posuerat, qui sine sana ratione verbum non requirebant. Peculiaris de hoc praedicatore fuit quod alter Margarethae Zelle a Leeuwarden consobrinus esset, qui sub eius scaena nomine Matahari clarior factus est.

Cantus

Revertere ad BanLai. Antequam caerimonia incipit, bulla cigar e suo sinu accendit. Itaque cigaro nostro monacho offero, qui laetus acceptat. Paulo post incipit cantus. Magna et celeriter cursu. Is circiter viginti minuta capit. Deinde aqua ponatur in pateris et iterum dicuntur orationes. Domus benedicta. Post opus suum, plerique monachi cito iterum evanescunt. Singulis repletis involucro. Noster monachus aliquandiu ad chat persistit. Tunc omnes attendees cibum et potus et musica sumunt. Factio pro familiaribus et amicis. Monachi post undecimam horam in mane non comedunt.

Feria Quinta mane usque ad horam septimam surgo et adverto horrori meo novem monachos iam adesse. Dum spargo, rursus incipit cantus. Attendees, ut antea, maxime senes. Post quindecim minutas preces, monachi rationabiliter cenam praebent. Monachus Zelle non edit. Monachus cum auriga discedit. Monachus noster sic fit unus numerus. Omnes monachi secum habent suum sartagines, cum qua mane oryzae solent colligere. Nunc vicani, cum suo quisque oryzae fiscino, huc adveniunt ut haec sartagines impleant. In capite benedicit quisque aspergendo aquam consecratam. Monachi relinquunt et dono nostro monacho extra protocollum cistam sigarum. Eleganter dicit gratias.

Ebrius

Cum monachi discesserunt, populus incipit comedere et bibere albam cupam. Mulieres autem, quae praeparaverunt omnia, comedunt. Musica magna ludit. Horrendum. Non tono mundo. Quia omnes supra cantantem audiri vult, clamor est necessarius. Quisque facit quod, tam feliciter, musica in curriculo tantum audibilis est. Mirum est quod anus maxime fun. manibus plaudunt inter se saltant. Maxime photographatae volunt, sed ibi subsisto. Convivium ad horam decimam desinit, sed homines ebrii morantur. Ego ad ChiengKam proficiscar cum mea parva autocineta, quam nobiscum attulimus, et aliquos libros comicos apud Cum. Cum rediero, invenio garrientes pisces ebriosos, quae me vix movent. Cubiculum meum recipio, postquam cubiculum meum in hac domo habeo, sed ebrius homo venit et me movet. Puto me dicit incrementum habere in capite et pecunia hospitali indigere. Non facio caritatem, ut e cella calcem. Iudico sapere me ad piscinam ire per quattuor miliaria passuum.

Die Veneris iter pulchrum faciemus. Thia cum uxore et filio, Pot ditto, Yot solus, quia uxor habet pariendi mensem et sane avunculum. Obiter commemorare debeo, cum surgo, iam Loth aquam calidam pro capulo meo paratam habet. Denique ut sit. Potio sequitur pulmenti delectamentum oryzae. Primum septentrionem versus imus, Chiang Rai versus, sed post viginti chiliometrorum dextram versus Laos. Sub marginem transitum, quem transire non licet, flectit via ad sinistram. Saxum est via recta per montes. Pulchra regio inenarrabilis.

Yao

Procuratores tribus montani, Yao iuxta viae partem videmus. Minimi homines maxime nigris vestiti. Solent enim quaedam plumis arundinibus induere, unde fiunt purgatores. Miror quod hoc iter etiam habet numerum, 1093. Ultimo debet finire in ChiengKong, sed non attingimus. Propositum nostrum mons est a quo Laos et Mekong fluvium prospectum habetis. Ad radices montis huius in pago Yao populi comedimus. Ego a Philips billboard percussus sum. Nos quoque ubique imus.

Post prandium et utrem Mekong conscendere incipimus. Paucis post metris aspicio et cognosco me hoc longe in vita sua nunquam facere. Firmiter dico me in caupona exspectare. Tum Yot subito recordatur viam esse currum praemissorum. Quisque et Thia ambulat, Yot et Eo curru. Iter angustum et arduum invenimus et tandem in planitiem pervenimus, ubi currus ulterius progredi non potest. Alios in summo iugo accedens videmus. Patruus (Yot pater) sexaginta duos annos natus, cenaculum primum est. Bibere potest etiam plusquam cupam meam. Relative adhuc parvam distantiam habemus ad scandendum et gratias agemus quod Thia et Yot vices suas impellentes me fac. Egredior anhelans. Magnifica est sententia. Dextra infra nos Laos est. Impossibile est nisi salire.

Mekong meander in Laos penetravit. Haec sola regio est ubi Mekong non est terminus. Tam formosa est hic, ut sciam, unam hanc esse ob causam, quam movi Thailand vult vivere. Omnes nos per currus regredimur et habemus quod in alio vico manducemus. Cum ad ChiengKam redierimus, cibum iterum emendabimus. Dico me non esurire nec nec solvere. Non possum intellegere Thiam me felicem esse liberalem illi, uxorem et filium, sed nolo habere duodecim familiares cotidie edendum. Domi bibimus Mekong. Avunculus laetus bibit.

Nulla at aliquam quam.


Leave a comment

Thailandblog.nl utitur crustula

Nostra website crustulorum optime gratias agit. Hoc modo commemorare valemus occasus tuos, offerimus tibi personalem et adiuvas nos emendare qualitatem loci. Read more

Etiam, website bonum volo