Урматтуу окурмандар,

Менде тай мотоциклдин күбөлүгү бар, азыр мен дагы унаага лицензия алгым келет. Менин эл аралык (голланд, француз жана немис тилдеринде Бельгиянын эл аралык) мөөнөтү 23-июлда бүтөт. Менин эл аралык айдоочулук күбөлүгүмдө англис тили айтылбагандыктан, ал тай кызматы талап кылгандай которулушу керек.

Мурда муну CTA котормо агенттиги чечип, андан кийин Австриянын Паттайядагы консулдугунда мыйзамдаштырылган. Котормо агенттиги мындан ары бул мүмкүн эмес экенин айтууда. Бельгиянын элчилиги мындай которууну мыйзамдаштыруудан баш тартып жатканын жакшы булактан билем.

Кимдир бирөө аны азыр кантип жасоону билет?

Саламдашуу

Руди (BE)

23 жооп "Окурман суроосу: Эл аралык айдоочулук күбөлүк англис тилине которулган"

  1. Henk дейт

    Демек, 23-июлга чейин уюштурууга дагы убактыңыз бар.
    Эл аралык айдоочулук күбөлүк жана керектүү документтер менен транспорт бөлүмүнө барыңыз жана бардык документтер сизде экенине ынаныңыз.
    Котормо талап кылынбайт жана улуттук айдоочулук күбөлүк мазмуну боюнча ага ээ. Эл аралык айдоочулук күбөлүктүн англисче котормосу таң калыштуу эмес. Эл аралык айдоочулук күбөлүк дал ушуну билдирет.
    Эл аралык айдоочулук күбөлүктүн мөөнөтү 28ден кийин бүтөөрү маанилүү эмес.

  2. кара өрүк дейт

    Немис элчилигинин веб-сайтында таанылган D-TH-D котормо агенттиктеринин даректери бар жана алар муну сиз үчүн, мен ишенбейм, ар бир pg үчүн 1.000 б. Эгерде сиздин rbw немис тилинде болсо, бул чечим болушу мүмкүн, бирок ...;. кийинчерээк аны Чаенг Ваттанада мыйзамдаштырышыңыз керекпи, суроо керек.

  3. ло дейт

    Албетте, сиз Паттайяда да экзамен тапшыра аласыз. Бир кесим торт.

  4. Alex дейт

    Мен голландиялык айдоочулук күбөлүгүм (котормосуз), иммиграция документтери жана дарыгердин арызы менен айдоочулук күбөлүк кеңсесине бардым, ал жерден Тайлар да айдоочулук күбөлүгүн алышат. Ал жерде кичинекей тесттен өтүп, бир сааттык жол кыймылы тууралуу тасма көрүп, мен Тайланддын айдоочулук күбөлүгүн алдым!
    Адегенде бир жылга, бир жылдан кийин 5 жылга алмаштырылды.

    • Руди дейт

      Бул Паттайяда болгонбу?

  5. Дэвид Х. дейт

    Мен Бельгиянын эл аралык деңгээлин текшердим, бирок ал май айында Бельгияда жаңыртылган жана бул 6 барактан турат, атап айтканда голландиялык, немисче, англисче, испанча (менимче), французча жана ал тургай орус тилдеринде .....
    Эсимде жок, менин карыларымда да мынча тилдер болгонбу...?
    Бирок, эгер сиз Бельгиядан каттоодон чыгарылган болсоңуз, аны Бельгияда гана жаңырта аласыз, Be.Ambassade Bangkokто мүмкүн эмес экенин эске алыңыз.
    Эгер сиз муну Антверпенде жасашыңыз керек болсо, анда мырзалар менен айымдар ал жерде алдын ала жазылуу менен гана иштешет, анан шейшембиден жумага чейин гана иштешет, акыркылары мени Таиландга кетерден 2 күн мурун кармап алышты, ошентип мен шейшембиде гана кыла алмакмын, жана анан дайындоо маселеси дагы эле иштен ачкыч ыргытып, бактыга жараша ылакап жеңди тууралап алышкан.
    Эгер жаңылануу керек болсо, Антверпендин тургундарына эскертиңиз !!

    • RonnyLatPhrao дейт

      Ал, балким, 1 жана 2 баракты билдирет.
      Алар биздин үч улуттук тилде гана бар.
      Кийинки барактар ​​сиз тизмелеген тилдерде.

  6. Даниел ВЛ дейт

    Бул жерде Чианг Майда, сыягы, баары башка жерлерге караганда алда канча татаал. Айрыкча сизди кабыл алган айым баш аламандык жаратып, кассага барып түшүндүрмө суроого мүмкүнчүлүк бербейт. Бир нече жыл мурун экзаменчилердин куттуктоосу менен теориялык жана практикалык тесттерди тапшыргам.Биринчи курстан кийин убактылуу айдоочулук күбөлүктү 5 жылдыкка алмаштыргым келген, анын айтымында, убактылуу айдоочулук күбөлүктүн мөөнөтү аяктаганга чейин андай кылбаш керек. Анан мен дагы деле түшүнбөй турган бир нерсе болду. Эртеси мен айдоочулук мектептен электрондук кат алдым, ал мага акы төлөп берүүнү каалаган. Балким, ал буга кызыкдар болгондур? Жашымда аны таштап, ошондон бери айдоочу менен айдап келем.

  7. Уолтер дейт

    Бельгиялык катары сизде 8-жылдын 1968-ноябрында жол кыймылы боюнча эл аралык келишимге ылайык түзүлгөн эл аралык айдоочулук күбөлүк бар. Бул Таиланд өкмөтү тарабынан таанылган эмес. Балким, Таиландда чектелген убакытка айдоо үчүн, бирок Тайланддын айдоочулук күбөлүгүн берүү үчүн негиз катары эмес. Алар 1949-жылдагы келишимге ылайык берилген эл аралык айдоочулук күбөлүктөрдү гана тааныйт.

    Демек, бир гана чечим - Бельгиянын айдоочулук күбөлүгүн англис тилине которуу.

    Котормо Бельгиянын элчилиги тарабынан таанылган котормочу тарабынан аткарылышы керек. Тизмени элчиликтен ала аласыз. Эгер мага электрондук дарегиңизди берсеңиз, мен сизге 2017-жылдын тизмесин жөнөтө алам.

    Котормо кийинчерээк элчиликте мыйзамдаштырылышы керек.

    • Дэвид Х. дейт

      Анан мен 2 жылдык, андан кийин 5 жылдык тай айдоочулук күбөлүгүмдү айдоо сынагынан өтпөстөн, Бельгиянын эл аралык айдоочулук күбөлүгү жана Бельгиянын улуттук айдоочулук күбөлүгү менен гана алганым кызык, котормолордун кереги жок.

    • Geert дейт

      Баарыңар айткандай автобуска окшош экен.
      Ушундай эле көйгөй Чианг Майда болгон.
      Мен жөн эле тай жигитим менен Лампангга бардым. Алар такыр кыйын болгон жок. 30 мүнөттөн кийин мен 2 жылга жарактуу 2 тай айдоочулук күбөлүгүм менен кайра сыртка чыктым. Ушул жылдын башында Чианг-Майда алмаштырылган, анткени алардын мөөнөтү бүтүп, эч кандай көйгөйлөр жок жана Бельгиянын эл аралык айдоочулук күбөлүгү талап кылынбай калды. Эми 5 жыл тынч эс алгыла.

    • Жан Пол дейт

      элчилик тарабынан таанылган котормолордун тизмеси үчүн.
      [электрондук почта корголгон]

      • RonnyLatPhrao дейт

        Элчиликтин ссылкасын ар кимге жеткиликтүү кылып коюу ушунчалык кыйынбы?

        Ушунчалык кыйын экен.
        http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

    • Руди дейт

      ушуну менен электрондук почта дареги. жана Бельгиянын элчилигинин электрондук почтасын көчүрүү; Паттатада котормо агенттиги барбы жана ...... Анда ким мыйзамдаштыра алат?,,,.
      Мыкты,

      Биз айдоочулук күбөлүктүн котормолорун мыйзамдаштыра албайбыз.
      Мекендештерибизди жайгаштыруу үчүн англис тилине которууну (аккредитацияланган котормочу болушу шарт эмес) караштырсак болот. Сиз элчиликке айдоо күбөлүгүңүздүн түп нускасы менен котормосун көрсөтүшүңүз керек. Жеткирүү 1 жумушчу күндү талап кылат.
      Бул кызмат акысыз көрсөтүлөт.

      Урматтоо менен

      логотип

      Хилда Смит

      консулдук кызматкер

      Бельгиянын Бангкоктогу элчилиги
      Sathorn Square имараты – 16-кабат – Саторн аянты – 98 North Sathorn Road – Силом, Банграк – 10500 Бангкок

      • T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (Консулдук) +66 (2) 108 1808 (Саясий)

      Жаңы электрондук почта: [электрондук почта корголгон]

      http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be

      http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFAhttp://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgiumhttps://betounsc.be

      • Уолтер дейт

        Бул, чынында эле, расмий мыйзамдаштыруу эмес, элчиликтин кызматкеринин кадимки мөөрү жана кол тамгасы (документте мыйзамдаштыруу формуласы жок). Ошентип, иш жүзүндө юридикалык мааниси жок, бирок Тайланддык DLTs тарабынан кабыл алынган акт.

        Таанылган же таанылбаган котормочулар жөнүндө: кызык, өткөн жылы мени элчилик алардын таанылган котормочулардын тизмесине киргизген...

        • RonnyLatPhrao дейт

          Бул чындыгында кызык, анткени сиз аны өзүңүз которо аласыз...

          Индоссация чындыгында "Көрүү үчүн" деген кол коюудан башка эч нерсе эмес.
          Ооба, ооба, бул бекер.
          Ошондой эле алар үчүн Бельгиянын элчилигинин кызматкеринин мөөрү жетиштүү болот деп ойлойм.

    • RonnyLatPhrao дейт

      Бул жерде сиз 2018-жылдын тизмесин таба аласыз

      http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

  8. RonnyLatPhrao дейт

    Сиздин маалымат үчүн.

    Айдоочулук күбөлүктү которуу жана мыйзамдаштыруу боюнча
    бул шилтемени элчиликтен көрүңүз
    http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs

    Чет элдик (улуттук/эл аралык) айдоочулук күбөлүктү алуу тартиби
    Чет өлкөлүк айдоочулук күбөлүк алуу шарттары жөнүндө маалымат алуу үчүн (мисалы, Таиланд, Камбоджа, Лаос же Бирма өкмөттөрү тарабынан берилген) сиз жашаган жериңиздин компетенттүү органына кайрылышыңыз керек.

    Бельгия менен тиешелүү өлкөнүн ортосунда бул маселе боюнча ар дайым эки тараптуу келишим болбогондуктан, сиз бул айдоочулук күбөлүктү алуу үчүн теориялык жана/же практикалык сынактан өтүшүңүз мүмкүн.

    комментарий

    Бельгиянын Бангкоктогу элчилиги жана Бельгиянын ардактуу консулдары Бельгияда жеткирилген, чет өлкөдө колдонууга арналган документтерди мыйзамдаштырууга, же алардын күбөлөндүрүлгөн көчүрмөсүн берүүгө, ошондой эле бул документтердин котормочу тарабынан аткарылышын талап кылууга укугу жок. Эгерде бул котормо чет мамлекет тарабынан колдонууга арналган болсо, Элчиликтин тизмеси.

    Бельгияда жеткирилген жана чет өлкөдө колдонууга арналган документтерди (жана алардын котормосун) легалдаштыруу үчүн, легалдаштыргандан кийин Федералдык мамлекеттик кызматтын Тышкы иштер бөлүмүнө кайрылышыңыз керек (караңыз: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), Брюсселдеги тиешелүү өлкөнүн элчилигине кайрылыңыз. Андан кийин, бул документтер компетенттүү жергиликтүү бийликке берилгенге чейин тиешелүү өлкөнүн Тышкы иштер министрлиги тарабынан мыйзамдаштырылышы керек.

    Документтерди легалдаштыруу жол-жоболоруна байланыштуу кошумча маалымат алуу үчүн, төмөнкү дарек боюнча Федералдык мамлекеттик кызматтын Юстициясынын веб-сайтына кайрылыңыз: http://www.justice.belgium.be.

    Кадимкидей жана жогорудагы жоопторду эске алуу менен, бул жергиликтүү эрежелерге бир аз көз каранды болот деп ойлойм. Эгер алар сиздин Бельгиялык жана Эл аралык айдоочулук күбөлүгүңүздү кабыл алышса, сиз ишенимдүү колдосуз. Эгерде алар жергиликтүү деңгээлде башка эрежелерге ээ болсо, анда сизде ийгилик жок.

  9. RonnyLatPhrao дейт

    Руди(BE)

    Айдоочулук күбөлүгүңүз болгондон кийин сурооңузга жооп алабыз деп үмүттөнөбүз.
    Башкалар, айрыкча бельгиялык айдоочулук күбөлүгү барлар келечекте андан пайда алышат.

    • Руди дейт

      Ронни,

      дүйшөмбү же шейшемби күнү барып, адегенде котормосуз аракет кылууну чечти; Алардын айтканын ук, балким менин жолум болуп калаар...... Болбосо, элчиликтен ошол котормо менен аракет кылам. Сизге кабарлап туруңуз

      • RonnyLatPhrao дейт

        Мен да биринчи аракет кылмакмын.
        Башка учурда сиз дагы эле элчиликке бара аласыз.

  10. Даниел ВЛ дейт

    Бир нече жыл мурун мен министрден/ статс-катчыдан англисче котормосун ала аламбы деп сурадым
    Шоупе, анын жообу Бельгиядагы тайлыктар айдоочулук күбөлүктөрүн жөн эле алмаштырса болот, ошондуктан бул Таиландда да жасалышы керек, ал бул жердеги иштердин абалы жөнүндө жакшы кабардар болгон.

    • RonnLatPhrao дейт

      Ооба, Шоупе эмнени ойлосо, тайды ойготот.

      Болбосо, Шоупе Таиланддын саясатында бутун таба алмак...


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм