저는 얼마나 많은 Thailandblog 독자들이 태국어와 관련되어 있는지, 그들이 얼마나 발전했는지, 그들이 어떻게 언어를 마스터했는지, 그리고 그들이 어떤 장애물에 직면했는지를 아는 것이 매력적이라는 것을 알게 되었습니다. 그래서 다른 사람들이 무언가를 배울 수 있는 작은 설문 조사입니다.

점점 더 많은 사람들이 태국어를 배우고 있거나 배우고 싶어한다는 인상을 받았습니다. 이 사람들의 경험을 기록하는 것이 좋고 유익할 수 있습니다. 나는 다른 사람들도 이것으로부터 이익을 얻을 수 있다고 생각합니다.

그래서 저는 다음과 같은 질문을 생각해 냈습니다.

  1. 당신은 지금 어떤 수준입니까? 시작? 고급의? 매우 고급? 흐르는?
  2. 읽고 쓸 수 있습니까? 얼마나 좋아?
  3. 어떻게 언어를 배웠습니까?
  4. 배운 지 얼마나 되었나요?
  5. 학습에 가장 큰 어려움은 무엇이었나요?
  6. 어떻게 진행하실 건가요?

총알을 물게 해주세요.

1. 일상 회화가 거의 유창하다. 전화상으로 대부분의 사람들은 내가 태국인, 아마도 Isaan 또는 Deep South 출신이라고 생각합니까? 억양이 확실하니까. 가끔 생각하는 아첨.... 더 어려운 주제, 정치적인 것은 물론 기술적인 문제에 관한 대화에 관해서는 저도 전문가에 속합니다. 때로는 설명을 요청해야 합니다. 가끔 단어나 구가 생각나지 않을 때가 있습니다.

2. 나는 독서를 잘한다. 나는 신문, 문서 및 간단한 문헌을 잘 다룰 수 있습니다. 어려운 문학이나 시는 여전히 문제입니다. 저는 그곳에서 초보자입니다. 글쓰기에 관해서는 초급과 고급 사이에 있습니다. 평범한 편지는 문제가 거의 없지만 항상 약간의 문법, 스타일 또는 철자 오류가 있습니다.

3. 나는 태국으로 이주하기 1999년 전 네덜란드에서 운전하면서 들었던 구식 테이프로 시작했습니다. 65년에 우리가 태국으로 이주했을 때 처음 방문한 곳 중 하나는 고등학교 휴게실에서 태국어를 가르쳐 줄 사람을 물었습니다. 3년 후 나는 과외 교육을 받기 시작했습니다(참고 참조). (당시 저도 여기서는 태국어로만 소통했습니다.) 나는 약 6명의 중년 그룹에 속해 있었다. 한 명은 심지어 7세였습니다. 엄청나게 아늑합니다. 8년 후에 저는 태국 초등학교 졸업장을 받았고 또 5년 후에는 중등학교 XNUMX년 졸업장을 받았습니다. 주 시험은 매우 쉬웠고 객관식이었습니다. 저는 항상 태국어는 XNUMX점, 다른 과목은 XNUMX점 또는 XNUMX점이었습니다. 그 후 불행하게도 XNUMX년 전 이혼 후 아들과 함께 치앙마이에 살기 전까지는 태국어를 많이 하지 않았습니다. 나는 이제 다시 일주일에 두 시간의 태국어 수업을 듣습니다.

4. 2년, 그 중 3년은 하루 XNUMX-XNUMX시간씩 매우 집중적입니다.

5. 태국어 발음(쇼!)과 스펠링. 나는 여전히 후자를 정기적으로 찾아봐야 하고 종종 실수를 한다.

6. 그대로 두겠습니다. 읽고 듣고 말하고 쓰고.

참고: 과외 교육을 적극 권장합니다. 모든 탐본에는 학교가 있습니다. 토요일 오전 수업 및 추가 자율 학습. 거의 비용이 들지 않으며 적은 양과 교과서가 필요합니다. 태국어로는 การศึกษานอกระบบ kaan seuksǎa nôhk rábop이라고 하며 약어로는 กษน koh sǒh noh라고 합니다. 1~2년의 집중적인 독학 후에 합리적으로 할 수 있습니다.

당신의 경험, 의도 및 문제는 무엇입니까?

"금주의 질문: 태국어에 대한 지식이 얼마나 되십니까?"에 대한 36개의 응답

  1. 키스 말한다

    1. 나는 나 자신을 고급이라고 부를 수 있습니다. 나는 모든 종류의 일상적인 상황에 잘 대처할 수 있다. 적어도 내가 의미하는 바를 표현하지만 태국인이 말하는 것을 항상 이해하지는 마십시오. 종종 전부 아니면 전무라는 것이 이상합니다. 나는 일부 태국어를 완벽하게 이해하고 다른 일부는 어려움을 겪습니다. 전화 통화가 어려운데 네덜란드어로도 알아요. 어쨌든 이해하는 것이 가장 어려운 부분입니다. TV 뉴스를 제대로 따라갈 수 없습니다. 물론 말할 때 실수도 하지만 성조 발음을 잘 구사해서 가끔 칭찬을 받기도 한다.

    2. 나는 꽤 잘 읽을 수 있지만, 필요한 경우에만 더 이상 그것에 대해 많이 하지 않습니다. 그러나 그것은 종종 나에게 매우 도움이되었습니다. 이것은 내가 그 순간에 무언가를 이해해야 하고 그것에 대한 시간이 있어야 한다는 단점을 제거합니다. 예전에는 연습을 위해 책과 신문을 읽었지만 이제는 그렇게 하지 않습니다.

    3. 비트는 90년대에 시작되어 점점 더 많아지고 있습니다. 2000년에 그곳으로 이사했을 때, 헛된 시도였고 몇 년 후 진지하게. 보여주는 데 많은 시간을 보냈습니다. 읽을 수 있으면 도움이 됩니다. 기본적으로 모든 자습. 나는 듣기 기술을 훈련하기 위해 이야기 할 교사를 데려갔습니다. 또한 검은색 Fundamentals 책, 어조 연습이 포함된 오래된 AUA 테이프 및 이전 Bangkok Post 화요일 언어 수업에서 많은 혜택을 받았습니다. 대체로 어떤 수준에 도달하기까지 몇 년이 걸리며 처음에는 잘못된 언어를 배우고 있다고 생각합니다. 그리고 갑자기 티핑 포인트가 있고 작동합니다. 내 단점은 태국인 파트너가 없다는 것입니다.

    4. 정말 6년 정도. 이제 더 이상 배우지 않습니다.

    5. 학습할 때 별로 문제가 되지 않으며, 특히 실전에서 처음에 더 정확히 이해한다.

    6. 나는 만족한다. 나는 원어민의 수준에 도달할 수 있고 결코 도달하지 못할 것이다.

  2. 에릭 쿠이퍼스 말한다

    Kees가 제공한 모든 답변에 동의합니다. 나는 그 당시 카세트 코스로 링구아폰을 가지고 있었습니다. 우리 집(태국)에서는 파트너와 Matthayom 13에서 2세의 수양아들과 태국어만 사용합니다.

  3. Warner Classic & Erato 대표 말한다

    Amai, 인내할 수 있는 힘이 있다는 소식을 들으니 정말 기쁩니다.
    그래서 할 수 없습니다. 나는 몇 문장을 알고 100까지 셀 수 있고 그것이 끝나는 곳입니다.
    96년부터 관광객으로 태국에 왔습니다.
    그 당시 이미 Assimil 소책자가 있었지만 이것은 나에게 큰 도움이되지 않았으므로 빨리 영어로 전환하십시오.
    나에게 가장 적합한 것은 벨기에에서 레슨을 받는 것이지만, 이것도 분명하지 않습니다.
    제안이 적거나 거주지에서 멀리 떨어져 있습니다.
    그리고 여행을 할 때 학교 벤치 뒤에 앉아 있는 내 자신을 보지 않고 주로 즐기고 싶습니다.

  4. 레오 말한다

    저는 태국어에 관해서는 아직 초보자입니다. 네덜란드 NHA에서 독학을 구입했습니다. 태국어로 코스의 모든 단어와 5개의 피치를 다루는 미디어 플레이어가 있는 좋은 교육 자료입니다. 현재 태국(Udon Thani)에 거주하고 있습니다. 지금까지 XNUMX년 넘게 배웠지만 모두 매우 느리게 진행되고 있습니다. 때때로 그것은 나를 약간 낙담하게 만들고 (특히 태국 뉴스와 같이 이해하지 못하기 때문에) 멈추는 경향이 있습니다.
    그나저나 저는 태국 문자로 키보드를 잘 사용할 수 있고 매우 느리지만 태국어를 읽을 수 있습니다. 문제는 제 어휘력이 아직 충분하지 않다는 것입니다(약 1.200단어로 추정).
    나는 인내하고 싶고 아마도 XNUMX년 더 독학한 후에 개인 교습을 받고 싶습니다. 그러나 그것은 결코 완벽하지 않을 것입니다. 내 목표는 내가 대부분(특히 태국 뉴스 리더)을 이해할 수 있고 태국어를 아주 쉽게 말할 수 있는 것입니다. 게다가 BKK 타이와는 사뭇 다른 이산에 있는 것도 당연하다.

  5. 팀프 말한다

    저는 결혼한 지 11년이 되었고 여전히 벨기에에 살고 있습니다.
    저는 앤트워프에 있는 학교에서 태국어를 배웠습니다. 수업이 토요일 아침에 계속되고 이것이 나에게 쉬웠기 때문에 나는 이것을 1년 동안 유지했습니다(운송). 3년 전 일인데 많이 잊었습니다. 집에서 우리는 영어와 네덜란드어를 사용하고 때로는 태국어 단어가 나옵니다. 나는 태국 여성 및 남성과 친구들 사이에서 가족에게도 이런 일이 일어나고 있음을 주목합니다.
    시간이 지남에 따라 태국에 정착하고 더 많은 언어를 배우려는 의도입니다. 사람들이 저에게 더 빨리 연락할 것이라고 생각하기 때문입니다.
    그 태국어 학교를 다시 시작하고 싶지만 지금은 목요일 저녁입니다. 저는 앤트워프에서 약 130km 떨어진 곳에 살고 있습니다. 주중에는 이것이 나에게 매우 어렵습니다(교통, 집에서 늦은 시간).
    이것은 책에서도 가능하지만 제 아내는 제가 올바른 진술을 하는 데 실제로 도움을 주지 않습니다. West Flanders에는 태국어 수업이 없습니다. 그래서 독학이 메시지이다

  6. 말한다

    나는 고급이고, 약 4년 동안 공부해 왔으며, LTP 과정을 한동안 수강하고 있습니다. 말은 잘 할 수 있지만 말하는 내용을 이해/이해하는 데 큰 어려움이 있습니다. 문장에서 몇 단어를 이해하지만 종종 전혀 이해하지 못합니다.
    그런 사람도 있나요? 힌트?

    • 티노 쿠이스 말한다

      우리 모두는 처음에 그것을 가지고 있습니다. 그냥 말하세요: khǒh thôot ná jang mâi khâo tsjai khráp khoen phôet wâa arai. '죄송합니다, 아직 당신을 이해하지 못합니다. 다시 말씀해 주시겠습니까?' 그러면 메시지가 더 쉽고 짧고 느린 언어로 반복됩니다.

  7. 다니엘 남 말한다

    1. 나는 초심자와 상급자 사이 어딘가에 있다고 생각합니다. 아내는 내가 진보했다고 말합니다. 제 아내와 저는 집에서 태국어와 네덜란드어를 혼용합니다. 제 아내는 네덜란드어를 배우고 있습니다. 마을에서 간단한 대화는 할 수 있지만, 이산만 아니면…

    2. 태국어로 된 간단한 단어를 올바른 성조로 읽을 수 있습니다. 그러나 단어가 어디서 시작/끝나는지 모르기 때문에 문장을 분석하기가 어려운 경우가 많습니다. 쓰기는 글자(자음과 모음)로 제한…

    3. 태국인 첫사랑과 헤어진 후 태국어를 직접 배우기 시작했습니다. 그런 다음 그곳에서 태국어를 말할 수 있도록 태국어를 배우기로 결정했습니다. 내 시댁과 시댁도 마찬가지입니다. 그것이 내가 그들을 더 잘 알게되는 방법입니다. 정말 감사합니다. 이를 위해 Paiboon의 책과 CD를 사용합니다.

    4. 나는 2009년 여름부터 소리 나는대로 듣고, 읽고, 말하기 시작했습니다. 불과 2년 전만해도 진정한 태국어 읽기. 그러나 집에서는 배울 시간이 거의 없습니다. 태국에서는 쉽게 시간을 낼 수 있습니다. (1x 4-6주/년)

    5. 가장 큰 문제는 읽기와 기억하기! 듣기도 매우 큰 문제입니다. 왜냐하면 태국인들은 이산어로 빠르고 종종 불명료하게 말하기 때문입니다. 나는 잘 들리지 않고 일반적으로 보청기를 착용해야 하지만 실제로는 거의 하지 않습니다...

    6. 포기하지 마세요. 아내와 종종 태국어로 대화합니다. 태국에서는 가능한 한 많은 것을 스스로 배우려고 노력합니다…

  8. 캄펜 정육점 말한다

    내 언어 숙달을 너무 높게 생각하지 마세요! 그러나 태국인을 믿어야 한다면 모든 것이 괜찮습니다. 작가와 같은 시기에 시작했다. 카세트테이프로도. 두 개의 테이프와 상자에 책. 그때는 싸지 않았습니다. 헬스장에서 헤드폰으로 문장과 단어를 끝없이 뚫고 들어갔습니다! 마치 종교 경전인 것처럼 여전히 전체 문장을 암송할 수 있습니다. 암튼 많이 얻었습니다. 기지가 없으면 많은 파랑에서 볼 수 있듯이 결코 갈 수 없습니다. 구식 스탬핑으로 그 기초를 놓기만 하면 됩니다.
    단어를 배우십시오. 머리에 박힐 때까지 수백 번 반복하세요.
    일부 사람들이 잘못 믿고 있기 때문에 자동으로 발생하지 않습니다. 아이들만이 그렇게 할 수 있습니다.

    때때로 나는 태국 사람들과 전체 대화를 나누며 낙관적으로 만듭니다. 할 수 있습니다!
    그러나 어떤 사람들은 내가 그들에게 무언가를 말했을 때 갑자기 단어를 이해하지 못하는 것 같습니다. 특히 남부 태국에서 저는 큰 의사소통 문제를 경험했습니다.
    놀라운 것은 태국인 대화 상대도 영어를 마스터하면 내 태국어도 더 잘 이해한다는 것입니다. 그들은 영어 구사력 때문에 내 파랑 악센트를 더 잘 이해합니까? 두 가족은 매우 합리적인 영어를 구사하지만 여전히 태국어를 사용합니다.
    내가 더 쉽기 때문에 영어로 바꾸면 그들은 거절하고 태국어로 계속합니다.
    장점: 제 아내는 이곳에서 12년 넘게 살고 있지만 여전히 네덜란드어가 너무 어려워 집에서 주로 사용하는 언어는 태국어입니다. 아이들은 여기에 없습니다. 태국 사람들만 그곳에서 일하기 때문에 레스토랑에서도 네덜란드어를 배우지 않습니다. 그렇지 않으면 그녀는 네덜란드어를 배워야 했습니다.

    • 아르콤 말한다

      "놀라운 것은 태국인 대화 상대도 영어를 마스터하면 내 태국어도 더 잘 이해한다는 것입니다."
      친애하는, 그것은 교육 수준과 관련이 있습니다.
      일부 태국인은 14세가 될 때까지 학교를 다녔고, 태국어를 제대로 읽거나 쓸 줄 모릅니다. 멋지고 깨끗한 태국어를 말하십시오.
      그리고 당신이 태국 방언을 말한다면 당신은 여전히 ​​고급에 속할 수 있습니다. 당신은 그것을 거의 이해하지 못할 것입니까?
      안녕하세요.

  9. 잭 S 말한다

    태국어는 제가 배우기 시작한 여섯 번째 또는 일곱 번째 언어이며 특히 발음과 암기 측면에서 가장 어렵습니다. 저는 XNUMX년이 지난 지금도 초보입니다. 평소 아내와 영어로 대화하기 때문에 더욱 그렇습니다. 그동안 많은 태국어와 매장에서 관리도 할 수 있었습니다.
    최근에 많이 하지 못한 핑계는 다른 일에 너무 몰두했기 때문입니다.
    게다가 저는 여전히 다섯 번째 언어인 일본어를 배우고 있습니다. 아직 일하고 있을 때 이 일을 시작했고 더 이상 할 수 없을 때까지 계속할 것입니다. 나는 개인적으로 그것이 태국어보다 훨씬 더 좋고 또한 훨씬 더 흥미로운 언어라고 생각합니다.
    하지만 그렇다고 해서 태국에 대해 아무것도 하지 않겠다는 뜻은 아닙니다.
    제 어학 코스는 보통 미국 코스입니다: Pimsleur와 Rosetta Stone. 또한 내 PC에는 여러 책과 교정 프로그램이 있습니다.
    이제 집에서 본업이 끝났으니 다시 시간을 내어 일본어에 더해 태국어를 계속할 수 있습니다.

  10. 로니라트프라오 말한다

    96/97년경에 시작했습니다(제 생각에는).
    단순히 몇 년 동안 태국에 갔고 언어에 대해 더 알고 싶었기 때문입니다.
    나는 그때까지 읽기 / 쓰기를 꽤 마스터했습니다.
    가장 큰 문제는 글자와 단어에 올바른 톤을 부여하는 것입니다.
    예. 상승음으로 이해하고 읽을 수 있습니다. 상승음으로 만드는 것은 다른 것입니다.
    상황으로 인해 XNUMX년 후에 중단되었고 더 이상 시간을 투자하지 않았습니다.
    더 나아가지 못한 것을 지금 후회하고 있습니다.

    여기 태국에서의 일상은 이제 집에서 네덜란드어/영어와 태국어의 조합입니다.

    계획은 다시 뽑아서 다시 언어에 더 집중하는 것입니다.
    어떻게 ? 아직 결정하지는 않았지만 Tino의 팁(그의 메모 참조)을 명심하겠습니다.

  11. 로니라트프라오 말한다

    96/97년경에 시작했습니다(제 생각에는).
    단순히 몇 년 동안 태국에 갔고 언어에 대해 더 알고 싶었기 때문입니다.
    그때까지 나는 읽기와 쓰기의 기초를 꽤 잘 익혔습니다. 간단한 텍스트는 아주 원활하게 진행되었습니다. 문제는 내 어휘력이 너무 제한적이어서 텍스트가 조금 더 어려워지면 내가 읽는 내용을 항상 이해하지 못했다는 것입니다.
    말하기는 더 큰 문제였으며, 특히 글자와 단어에 적절한 어조를 부여했습니다.
    예. 나는 글자나 단어에 상승조가 있다는 것을 읽고 이해할 수 있지만, 입에서 나올 때 상승조로 만드는 것이 큰 걸림돌이 된 것 같습니다.
    상황으로 인해 XNUMX년 후에 중단되었고 더 이상 시간을 투자하지 않았습니다.
    더 나아가지 못한 것을 지금 후회하고 있습니다.

    여기 태국에서의 일상은 이제 집에서 네덜란드어/영어와 태국어의 조합입니다.

    계획은 다시 뽑아서 다시 언어에 더 집중하는 것입니다.
    어떻게 ? 아직 결정하지는 않았지만 Tino의 팁(그의 메모 참조)을 명심하겠습니다.

  12. 피터브즈 말한다

    1. 일상생활에서 (거의) 유창하게 말한다. 이것은 경제나 정치에 관한 주제에도 적용됩니다. 나는 하루 중 70%를 태국어로 말하고 중앙 태국 억양을 사용합니다. 나는 Isarn이나 Southern Thai를 꽤 잘 따라갈 수 있지만 말을 할 수는 없습니다. 예를 들어 오랫동안 영어나 네덜란드어를 말한 후 언어를 전환할 때 때때로 올바른 단어를 찾을 수 없습니다. 그러나 그것은 영어나 네덜란드어에도 적용됩니다.
    2. 나는 잘 읽을 수 있지만 잘 쓰지 못한다.
    3. 나는 35년 전에 읽기와 쓰기 과정을 수강했습니다. 하지만 대부분은 유치원 때부터 아이들이 숙제를 하도록 도와주면서 배웠습니다. 그래서 그런지 외국 억양도 없고 톤도 자동으로 잘 맞는 것 같아요. 전화로 사람들은 내가 태국인이라고 생각합니다.
    4. 벌써 35년, 당신은 매일 배웁니다.
    5. 나는 글쓰기에서 가장 어려운 부분으로 글쓰기에서 많은 예외를 경험한다. 교육을 잘 받은 태국인도 종종 단어의 철자를 정확히 알지 못합니다.
    '분류자'는 항상 올바르게 하기 어렵습니다.
    6. 추가 교육은 자동으로 진행됩니다. 35년 전 과정을 제외하고는 정식 수업을 받은 적이 없으며 지금 시작할 계획도 없습니다.

  13. 티노 쿠이스 말한다

    Kuis 씨, 태국어를 얼마나 잘 아십니까?
    글쎄, 그것은 종종 실망 스럽습니다. 위의 내 메모는 약어 กษน으로 과외 교육에 대해 썼습니다. 잘못된! 그것은 soh salaa와 함께해야합니다. 노 요리.

    • 피터브즈 말한다

      글 안써서 다행

      • 티노 쿠이스 말한다

        꺅꺅 꺅꺅.
        재미로 나는 때때로 태국 여성에게 สสส가 무엇을 의미하는지 묻습니다. 그게 뭐야?

        • 티노 쿠이스 말한다

          그거 알아?

          • 피터브즈 말한다

            진행자: 채팅하지 마세요.

  14. 로니 차암 말한다

    이곳에서 1년째 살고 있으며 매주 토요일과 일요일 아침 차암에 있는 상업 어학원에서 태국어 영어를 가르치는 젊은 교사(28세)와 1,5시간 수업에 참석합니다. 그녀는 프랑스 출신의 두 명의 다른 학생이 있습니다. 이제 거의 XNUMX년이 되었습니다. 처음에 우리는 그녀의 커리큘럼을 따랐지만 곧 내가 매일 사용하는 것으로 전환했습니다. 이제 나는 매주 완전히 태국어로 내 이야기를 그녀에게 전합니다. 물론 그녀는 이것에 만족합니다. 매콤한 것… 그녀는 정확한 발음과 억양 측면에서 나를 재빨리 방해하고 교정합니다. 나 자신도 처음에는 부끄러웠고 항상 그녀의 아름다운 눈과 아름다운 머리카락을 바라보았다. 이러한 것들은 언어를 배우는 데 도움이 됩니다. 제 아내는 처음부터 제가 다른 사람들, 즉 다른 여성들과 빠르게 접촉할 것이기 때문에 처음부터 제가 태국어를 배우는 것을 반대했습니다. 사실 저는 매주 마사지 아가씨와 완전히 태국어로 이야기하는 것을 좋아합니다.
    내 사랑스러운 아내가 처음에 나와 태국어로 말하기를 거부했다는 사실에도 불구하고 꽤 잘 작동합니다. 이제 그녀는 주저할 것이 없다는 것을 압니다. 직접 가게에 가서 사람들에게 천천히 말해달라고 부탁하면 빠르고 원활하게 진행되는 경우에 유용합니다.
    나도 글을 많이 쓰지만 주중에는 책이 펴지지 않는다… 이제 학교로 돌아갈 수 있어서 행복합니다…예…예전에는 달랐습니다…
    팁: 포크를 너무 많이 사용하지 말고 주말에 배운 단어를 사용하세요.
    XNUMX개월 후에 글을 시작하겠습니다.
    사와디 크랩!

  15. 프란잠스테르담 말한다

    44개의 자음과 15개의 모음 부호 중 최소 28개의 모음과 4개의 성조 부호를 더할 수 있으며, 기본 부호는 묵시 모음이 있는 자음이거나 묵시적 뒤따르는 모음 이외의 모음을 나타내기 위해 일관되게 수식되며 모음 부호는 해당 자음의 왼쪽 또는 오른쪽 또는 위 또는 아래에 배치합니다. 물론 이들의 조합. 그리고 단어의 끝에서 당신은 그 기호가 다른 곳에 있을 때와 다르게 기호를 발음합니다. 때때로.
    이 지혜를 깨닫고 마음이 무거워졌습니다.
    아니요, 저를 위한 것이 아닙니다. 심지어 여자 이름도 어려워요. 내가 매일 특정 이름을 연습하지 않으면 예를 들어 a k, a g 및 semi-soft g의 조합으로 dzj를 터치하고 위로. 그런 다음 차가운 맥주 한 병에 대한 엄청난 식욕을 느끼고 마치 누군가가 내 발을 밟은 것처럼 잘 알려진 브랜드 / 가족 이름의 마지막 음절을 발음하는 것을 잊지 않아야합니다. 그렇지 않으면이 임무도 실패합니다.
    태국어를 마스터하는 사람들에 대한 저의 감탄은 엄청납니다.
    어렵지 않고 매우 유용한 몇 가지 일반적인 표현과 친숙한 단어, 그리고 숫자를 고수하겠습니다.
    언어가 가장 큰 장벽입니다. 저는 결코 멋진 재담을 생각해내지 못할 것입니다. 나는 이 문제가 초기에 많은 국외 거주자들에 의해 과소평가되었다고 생각한다. 개인적으로, 나는 당신이 사람들을 이해하지 못하고 텍스트를 읽을 수 없는 나라에 영구적으로 머무르는 것에 대해 생각하지 않습니다.

  16. 피에르 클라이켄스 말한다

    나는 그것을 배우고 싶지만 나는 Udon Thani에 살고 있고 아내가 거기 출신이고 우리는 지금 6 개월 동안 거기에 있기 때문에 태국인에게 무언가를 배우고 싶습니다.
    g 피에르

  17. 산드라 말한다

    1) 초급/고급. 나는 시장과 1:1 대화에서 나를 구할 수 있습니다. 16년 동안 적극적으로 언어를 사용하지 않았음에도 불구하고 내가 알고 있던 것은 여전히 ​​거기에 있습니다.

    2) 읽고 쓰기는 조금 할 수 있지만 종종 내가 무엇을 읽고 있는지 모를 때가 있습니다...

    3) 1996년 차층사오에서 영어를 못하는 태국 동료들과 함께 일했습니다. 짧은 시간에 나는 태국어와 영어의 기초를 배웠다(스웨덴 동료를 얻었을 때). 한 달 후 저는 푸켓에서 일하기 시작했고 그곳에서 태국인 및 국제 동료들과도 일했으며 현지인들과 많은 접촉을 했고 그들과 태국어로 대화했습니다. 또한 영어를 못하는 태국 친구들도 있었습니다. 나중에 나는 영어를 못하는 태국 시댁도 얻었다. 송클라 대학교에서 태국어 코스를 다니며 쓰기와 읽기의 기초를 배웠습니다.

    4) 1996년에서 2000년 사이에 거리에서 그리고 반년 동안 학교에서 일주일에 1시간씩. 그런 다음 태국인 남편 Thinglish와 태국어 문법과 태국어와 네덜란드어가 포함된 간단한 영어로 이야기했습니다. 우리의 언어 발달에는 좋지 않았지만 서로를 아주 잘 이해할 수 있었던 혼합.

    5) 예를 들어 koh kai 또는 koh khai와 같이 어떤 "k"가 어떤 피치에 속하는지 알기 어렵습니다. 예를 들어 중음 또는 저음입니까? 이것은 주로 글을 쓸 때 문제를 일으킵니다.

    6) 나는 더 나은 태국어를 말하고 읽고 쓰는 법을 배우고 싶습니다. 이것은 내가 몇 년 후에 다시 태국에 살 생각이기 때문입니다. 내 어휘력을 늘리고 작문 실력을 향상시키는 데 도움이 되기를 바라는 독학 책이 있습니다.

    아름다운 언어입니다!

  18. 롭 V. 말한다

    My Thai는 택시 태국인보다 더 이상 가지 않습니다. 왼쪽, 오른쪽, 직진, 0-9999, 덥고 춥고 예, 아니오, 맛있고 냄새 나는 등 그리고 물론 약간의 달콤함(juub, jubu jubu, chan rak thur), 장난꾸러기 또는 저속한 단어(hee, hi, ham).

    내가 아내를 만났을 때 그녀의 첫 번째 질문 중 하나는 나도 태국어를 할 수 있느냐는 것이었다. 내가 예/아니오와 "khun suay"(의심할 여지없이 칭찬이 아닌 방식으로 발음됨) 이상으로 이해하지 못했다고 말했을 때 , 그것은 나에게 더 많은 단어를 가르쳐 달라는 초대였습니다. 그녀는 나에게 태국 밴드 Pink의 노래 Rak Na Dek Ngo를 보여줬고(번역해 준 Tino에게 감사합니다) 채팅 첫날에 그녀는 jub(키스), jubu jubu(키스 키스하지만 일본어 터치가 있는)와 같은 단어를 가르쳐 주었습니다. , 청소년을위한 것) 및 저속한 말. 555 우리는 가장 즐거웠고 얼마 지나지 않아 그녀는 내가 정말로 그녀와 함께 주부주부 이상의 것을 원하는지 물었습니다. 네, 그랬어요. 하지만 저는 사실 그녀가 그렇게 외국인에게 태국어를 가르치는 것을 즐겼다고 생각했습니다. 내가 실제로 그녀가 아주 좋은 여자라고 생각한다고 썼을 때, 그녀는 나에게 더 많은 것을 원한다고 말했습니다. 실생활에서의 짧은 만남과 며칠 간의 수다 끝에 우리의 관계는 이렇게 맺어졌습니다.

    그러나 우리는 또한 네덜란드어에 집중하기 시작했습니다. 내 사랑은 내가 태국어와 Isaan(라오어)도 배우기를 원했는데, 그 이유는 분명했습니다. 몇몇 친구는 합리적인 영어를 구사하지만 많은 가족과 친구들은 매우 제한적으로 말하며 그들 모두와 대화할 수 있다면 얼마나 더 사누크할 수 있을까요? 그래서 우리의 초점은 먼저 그녀의 네덜란드어였습니다. 그녀의 이민 후, 그녀는 내가 여전히 영어를 너무 자주 사용한다고 짜증을 내며 말했습니다. 그녀는 그것을 좋아하지 않았습니다. 저는 지금 네덜란드에 살고 있고 네덜란드어를 배워야 합니다. 그렇지 않으면 사람들이 저를 비웃을 것이고 저도 독립적일 수 없기 때문입니다. 그 당시에는 거의 네덜란드어만 그녀에게 말했고 편의상 더 이상 영어로 말하지 않았습니다.

    그러는 동안 품담베커의 언어책과 로널드 슈에트의 네덜란드어 번역 교과서를 샀다. 우리는 마지막 부분에서 그녀의 네덜란드어를 끝내고 내 태국어를 시작하려고 했습니다. 안타깝게도 아내가 사고로 세상을 떠났고(작년 XNUMX월) 이렇게까지 이르지 못했습니다. 다시 일어날까요? 몰라. 태국인을 만나면 하겠지만 태국인을 찾아본 적은 없다. 사랑은 우리 모두에게 예기치 않게 닥쳤고 내가 태국인을 다시 만날 수 있는지 여부가 문제입니다.

    적어도 파트너의 언어나 (미래의) 거주 국가의 언어를 배우려고 노력하는 것이 정상인 것 같습니다. 물론 파트너가 도움을 주지만 공통 언어(영어)에 함정이 있습니다. 파트너가 당신이 괜찮은 대화를 나누고 자립하는 것을 원하지 않는다면 걱정하기 시작할 것입니다.

    • 롭 V. 말한다

      나는 진짜 초보자로서 언어를 불완전하게 말할 뿐이라고 쓰는 것을 잊었습니다. 집에서는 네덜란드어가 97%, 영어가 1%, 태국어가 2%입니다. 물론, 내 애인은 나에게 태국어로 달콤한 속삭임을 했고, 나도 가끔 그녀에게 속삭였다. 나는 그녀가 나에게 키스를 한 후 달콤한 태국어 말을했던 순간을 아직도 기억합니다. 그리워요, 꼬마 텡라이라이. 고통과 슬픔을 안고 이 글을 씁니다. 🙁

      • 다니엘 남 말한다

        친애하는 Rob V.,

        당신의 이야기는 읽기에 아주 좋았지만 결말은 정말 폭탄처럼 저를 때렸습니다. 매우 슬프고 당신이 당신의 아내를 매우 그리워한다는 것을 잘 이해합니다. 이에 조의를 표합니다.

        당신은 또한 다른 언어를 배우는 것을 진지하게 받아들여서는 안 되며, 장난스럽게도 할 수 있다고 아주 잘 말합니다. 태국어: 사눅입니다. 이 사누크는 언어를 배울 때 매우 자극적일 수 있습니다.

        Benjawan Poomsan Becker(및 Chris Pirazzi)가 저자로 있는 'Paiboon'을 생각나게 하는 '품담-베커'를 작성하셨습니다. 제가 사용하는 것과 동일한 과정입니다(제 이전 답변 참조).

        Never say never... 그러나 예전과 같지는 않을 것입니다... 하지만 더 먼 미래를 향한 첫 번째 빌딩 블록일 수 있습니다... 아내가 모국에서 그녀의 언어로 무언가를 하도록 초대했을 수도 있습니다... 신발에 빠지지 마십시오!

        진심으로 여러분의 많은 용기를 기원합니다!

        • 롭 V. 말한다

          친애하는 다니엘, 감사합니다. 매일 즐겁게 언어 목욕에 몰입하는 것은 엄청난 도움이 됩니다. 그런 다음 재미있는 방식으로 단어를 배웁니다. 그것은 실제 연구와 블록 작업(책에 코를 대고)에 유용합니다.

          나는 정말로 품산 베커를 의미했다. 그러나 그것은 이미 구두점과 물건으로 시작됩니다. 그리고 kai-kai-kai와 mai-mai-mai(다양한 성조)라는 예문이 정말 재미있었어요. 나는 태국인들이 그런 언어에 미쳤다고 내 사랑에게 말했다. 네덜란드인들은 또한 그들의 문법으로 듣습니다. 내가 태국어를 진지하게 마스터했다면 내 사랑은 분명히 그것을 기뻐하거나 자랑스러워했을 것입니다. 절대 말하지마.

          내 일화에는 언어에 대한 기억도 포함되어 있습니다. 'Widower'(한 사람의 편지)라는 키워드를 검색하면 찾을 수 있습니다. 그러나 나는 여기서 멈추고 그렇지 않으면 우리는 태국어에서 벗어나 그것이 얼마나 사녹인지 채팅하고 싶지 않습니다.

  19. 한스 말한다

    1 나는 고급 말하기 수준에 있다고 생각한다. 나는 일상적인 문제에 대해 태국어로 합리적인 대화를 할 수 있으며 더 중요한 것은 태국 사람들이 내가 말하는 것을 이해한다는 것입니다. 처음에는 달랐습니다. 그러나 너무 복잡해지면 안 됩니다. 그러면 더 이상 따라갈 수 없기 때문입니다. 또한 귀하가 속한 지역에 따라 다릅니다. 방콕에서는 천천히 말하면 꽤 잘 따라갈 수 있지만 일부 태국 사람들은 이해하는 데 많은 어려움을 겪습니다. 그러나 네덜란드에도 프리지아어, 림부르흐어가 있습니다. 그러나 그녀가 어디에서 왔는지, 자녀 수, 일, 취미 등을 아는 것은 나에게 매우 쉽습니다. 최근 몇 년 동안 태국어를 잘한다는 칭찬도 자주 받았습니다.

    2 나는 천천히 읽을 수 있지만 종종 그것이 무엇을 의미하는지 이해하지 못합니다. 나는 문장에서 몇 단어를 알 수 있지만 완전히 이해하기에는 충분하지 않습니다. 그것은 지난 2년 동안에도 개선되었습니다. 저는 여기 네덜란드에서 15시간의 읽기 및 쓰기 수업을 들었고 확실히 계속할 것입니다. 읽기와 쓰기를 마스터하면 태국어를 더 잘 구사하는 데 상당한 도움이 됩니다. th, kh, ph 등과 같이 어떤 문자를 사용해야 하는지 여전히 어떤 논리도 볼 수 없기 때문에 쓰기가 훨씬 더 어렵습니다. 다른 버전이 있습니다. 나는 거기에 어떤 진짜 논리도 없다고 생각한다. 나는 네덜란드어에서도 같은 것을 본다: 언제 ei를 사용하고 언제 ij 또는 ou와 au를 사용합니까? 네덜란드인으로서 당신은 그것을 알고 있습니다. 그러나 우리는 포기하지 않고 계속해서 배웁니다. Karabou(태국 팝 그룹)의 노래를 태국어/네덜란드어로 꽤 많이 번역했습니다. 그것은 나에게 잘되었습니다. 이제 기타에서 일부 노래를 연주하십시오. 추신: 나는 그것에 관심이 없지만 태국 여성과 매우 잘 어울립니다.

    3. 태국에서 여러 차례 휴가를 보낸 후 언어도 배우는 것이 현명할 것이라고 생각했습니다. 나는 훌륭한 선생님과 함께 네덜란드에서 10번의 개인 레슨을 받았고, 태국어로 5성조를 연습할 수 있게 해주어서 많은 도움이 되었습니다. 그런 다음 매주 1~2시간 동안 친구와 함께 태국어로 단어를 연습하고 계속해서 새로운 단어를 배우세요. 어느 시점에서 우리는 그것에 갇혔습니다. 왜냐하면 우리는 어떤 단어들이 그냥 붙지 않는다는 것을 알았기 때문입니다. 나는 이제 1000개 이상의 단어를 알고 있지만 실제로 언어를 배우기에는 여전히 너무 적습니다. 그리고 조금 더 나이가 들면 몇 달이 지나면 단어의 절반을 다시 잊어버리는 것을 알게 됩니다. 그것은 또한 어렵게 만듭니다. 약 4년 동안 태국어 학습을 완전히 중단했고 그 시점에서 아무것도 하지 않았습니다. 근본적인 생각으로 그것은 아무것도 아닐 것이고 결코 없을 것입니다. 작년에 다시 집어 들었지만 지금은 읽기와 쓰기를 통해 올바른 방향으로 나아갈 수 있었습니다. 나는 다시 배우는 것을 즐기기 시작했다.

    4 대체로 저는 약 10년 동안 태국어를 배우려고 노력해 왔지만 성공의 정도는 다양했습니다.
    네덜란드 사람들에게는 여전히 배우기 어려운 언어입니다. 정말 많은 시간과 에너지를 투자해야 한다는 것을 깨달았습니다.

    5 저에게 가장 큰 문제는 이미 알고 있는 단어를 유창한 태국어 문장으로 변환하는 것이었습니다. 또한 이미 알고 있는 단어를 기억합니다. 4주 동안만 휴가를 가면 필요할 때 많은 단어가 떠오르지 않는다는 것을 알게 됩니다.
    나이와도 관련이 있는 것 같아요.

    6 나는 지금 즐겁게 배움을 계속하고 있습니다. 5월에는 읽기와 쓰기를 더 잘 마스터하기 위해 1,5시간 XNUMX분짜리 수업 XNUMX개를 다시 듣겠습니다.
    그건 그렇고, 네덜란드에서 태국어를 배우고자 하는 모든 사람에게 강력히 추천합니다.
    그녀는 Leidsche Rijn(위트레흐트)에서 거주하며 가르치고 있으며 정말 훌륭하고 비싸지 않습니다.
    그녀의 이메일 주소는 [이메일 보호]
    그녀는 초급부터 고급까지 모든 레벨을 가르칩니다.
    그녀는 항상 수업을 아주 잘 준비합니다.
    태국어를 배울 수 없다고 생각하는 사람에게 강력히 추천합니다.

    내년에 저는 태국에 살게 될 것이고 물론 매주 4-5시간의 태국어 수업을 듣게 될 것입니다.

  20. 산수유 말한다

    어려운 언어, 그 태국어. 구조 측면에서 복잡하지 않습니다 – 결국: 동사나 명사의 활용/격, 단수와 복수의 차이 없음 등 – 그러나 그들은 보여줍니다. 단어는 맞지만 음높이/억양 또는 모음 길이가 약간 어긋나서 이해하지 못하는 경우가 많습니다.
    태국어의 구조는 'Thenglish'에도 반영되어 있습니다. 예를 들어 자주 듣는 'no have' – 'mai mie'를 생각해 보세요.

  21. 피터 볼 말한다

    나는 또한 최근 몇 년 동안 태국어를 공부했습니다. 처음에는 컴퓨터를 통해 Thai Trainer III 코스를 구입했고 합리적으로 진행되었다고 말해야 합니다. 이미 90개 레슨의 절반이 넘었고 점점 나아지고 있었습니다.
    나는 이 모든 것을 네덜란드에서 했고 한 달 동안 태국에 다시 갔을 때 이미 배운 것을 실제로 테스트할 수 있다고 생각했습니다. 글쎄요, 그들 대부분이 마치 제가 방금 나무에서 떨어진 것처럼 쳐다보고 있었기 때문에 그것은 약간 실망스러웠습니다.
    나는 그 당시 피치에 대해 제대로 공부하지 않았기 때문에 대부분을 잘못 발음했습니다.
    그것은 나를 매우 우울하게 만들었고 도움이 되지 않을 것이라고 생각했고 몇 년 동안 아무것도 하지 않았습니다.
    내 여자 친구는 (나보다 더 나은) 영어를 잘했고 나는 그것을 유지했습니다.
    시간이 지나면서 은퇴 날짜가 가까워졌고 8년에 XNUMX개월 동안 태국에 가려고 했기 때문에 다시 시작해야겠다고 생각했습니다.
    나는 당신이 다른 나라에 오랫동안 가기로 결정했다면 최소한 그 언어를 조금은 말해야 한다고 믿습니다.
    이미 배운 내용이 별로 만족스럽지 않았기 때문에(죄송합니다. 다른 단어는 모르겠습니다) 다른 방식으로 시도해 보기로 결정했습니다. 즉, 먼저 내가 알고 있는 단어를 조합하여 읽고 쓰는 것이었습니다. 44개의 자음을 배우고 물론 쓸 수 있게 되면서 모든 것을 알아내는 데 시간이 좀 걸렸습니다. 이미 6개의 다른 k가 있고 K가 무엇을 의미하는지에 따라 다르다고 가정하면 이해가 됩니다. 발음과 나는 많은 예를 들 수 있습니다.
    그 후 각 자음의 발음은 연결된 모음(기호)에 의해 결정되기 때문에 모음(기호)을 공부하기 시작했습니다.
    그래서 32개밖에 없어서 좀 쉬울 줄 알았는데, 전문가들에게도 e,ee,E,EE, O가 이미 4개나 있어서 곧 오류였음이 드러났습니다. 4o, 오,오,오오 등등.
    자음과 모음(기호) 둘 다 계속 헷갈리는 숫자가 있었는데, 필요한 g;dvers와 항우울제(농담) 뒤에는 이제 다 안다고 말할 수 있다.
    인식하고 씁니다.
    이제 태국어로 된 단어를 보면 그것이 무엇을 말하고 어떻게 발음하는지 알지만 그 단어의 의미를 모르기 때문에 (아직) 도움이 되지 않는다는 사실로 귀결됩니다.
    그래서 저는 Thai Trainer III 과정으로 돌아가서 태국어 스크립트와 결합했습니다.
    나는 이제 은퇴했고 따라서 태국에서 8개월, 네덜란드에서 4개월을 보내며 시간도 더 많이 줍니다.
    내가 지금 직면한 것은 태국인이 대문자를 사용하지 않고 단어 사이에 공백을 두지 않고 쉼표/마침표 ECT를 사용하지 않는다는 사실입니다. 그래서 이제는 문장이나 단어가 언제 시작되고 끝나는지를 주의 깊게 살펴보아야 합니다.
    대체로 나는 이제 총 3-4년 동안 일해 왔으며 작년은 전년도보다 조금 더 많았고 매일 44+32개의 무서운 신호를 반복하려고 노력합니다. 그렇지 않으면 2주 후에 잊어버리고 나는 두 번째로 나 자신을 바보로 만들고 싶지 않습니다.
    마지막으로, 나는 그것이 매우 어렵다고 말해야 하지만, 특히 어느 시점에서 목욕이 때때로 떨어지는 경우에는 재미있습니다.

    피터 볼

  22. 미셸 말한다

    1. 내 수준을 추정하기 어렵다. 확실히 유창하거나 매우 고급은 아닙니다. 그러나 적어도 고급 초보자라고 생각합니다.

    2. 나는 아내와 그녀의 FB 친구들이 보낸 한 문장짜리 Facebook 게시물을 많이 읽을 수 있습니다. 그러나 결코 모든 것이 아닙니다. 나는 (아직) 책은 고사하고 단편 소설, 신문 기사도 읽을 수 없습니다. 나는 태국어를 더 적게 쓸 수 있습니다.

    3+4. 나는 1990년부터 태국에 왔고 그 순간부터 단어를 배웠습니다. 먼저 계산하세요. 그 후 매 명절마다(XNUMX년에 한 번씩) 몇 가지 단어를 더 배웠고, 그 후에는 가끔씩 네덜란드에 있는 집에서 도서관에서 빌린 CD 등의 보조 자료를 이용해 어휘 연습도 했습니다. 하지만 태국에서 휴가를 보내는 동안 나는 항상 가장 많은 단어와 문장을 배웠습니다.
    나는 약 XNUMX년 전에 처음으로 알파벳을 배우려고 하면서 읽고 쓰기 시작했습니다. 그리고 태국 휴가 기간에는 더욱 순조롭게 진행되었습니다. 나는 운전할 때 항상 자동차 번호판을 보조 수단으로 사용해 왔습니다. 몇 년 동안 저는 CD가 포함된 코스 폴더(초급 및 고급 학생용)도 갖고 있었습니다. 하지만 때로는 오랜 시간 동안 일관되게 작업할 시간이나 에너지가 부족할 때도 있습니다.

    5. 어조와 발음은 여전히 ​​큰 문제이고 실전에서 말하기와 듣기를 연습할 기회가 많지 않습니다. 제 아내는 태국인이고 물론 수년 동안 그녀에게서 많은 것을 배웠지만 그녀는 교사가 아닙니다. 그래서 방학 동안 연습을 훨씬 더 많이 합니다.

    6. 나는 천천히 자기 계발을 계속한다. 결국 모든 단계는 하나입니다. 저는 휴가가 끝날 때마다 진도를 확인하고 태국에 있는 가족과 친구들이 때때로 저에게 태국어를 말하는데 그들이 제가 생각하는 것보다 더 멀리(이해하고 더 많이 이해한다고) 생각한다는 인상을 받습니다. 격려합니다. 그러나 나는 언젠가 그곳에 살 때 가장 큰 발걸음을 내디딜 것입니다. 그럴 때마다.
    *아마도 네덜란드에서 석사 학위를 취득할 기회가 있을 것입니다. 내 말이 맞다면 얼마 전에 Tino가 아들의 학업과 관련하여 네덜란드로 돌아온다는 기사를 읽었기 때문입니다. 그래서 아마도 그는 자신의 지식과 기술을 관심 있는 사람들에게 전수하고 싶어할 것입니다. 내가 앞에있어!

    감사합니다,
    미셸

  23. 프랑소와 말한다

    1. 시작.
    2. 나는 점점 더 많은 글자를 인식하기 시작했고 때로는 단어와 합성어의 구조도 인식하기 시작했습니다. 그러나 여전히 작습니다. 나는 무엇을 어떻게 봐야 하는지 알 정도로만 알고 있습니다. 어쨌든 그것은 이미 매우 유용합니다 🙂
    3. 몇 달 동안 NL에서 태국인으로부터 매주 수업을 받았습니다. 언어의 구조에 대한 좋은 통찰력을 얻었고 많은 글자를 배웠습니다. 그러나 그 교수법은 유아를 대상으로 한 것인데 쓰기를 배워야 하는데 이미 언어를 알고 있어서 선생님의 엄청난 열정에도 불구하고 우리는 거기에 갇히게 되었습니다. 이제서야 우리의 움직임이 시야에 들어왔기 때문에 우리는 그것을 좀 더 광적으로 받아들이고 있습니다.
    4. 2년은 더 집중적으로, XNUMX년은 거의 그리고 지금은 조금 더.
    5. 음색과 매우 다른 글씨체.
    6. 현재 앱을 통해 단어를 학습하고 있습니다. 나중에 레슨을 받을 수도 있습니다(Chiang Dao 지역에 대한 좋은 정보가 있는 사람이 있습니까?).

    덧붙여서 번역 앱은 점점 더 발전하고 있습니다. 나는 이제 내가 영어로 말하는 곳이 하나 있는데 말과 글 모두 태국어로 나옵니다. 나는 태국어를 다시 번역하여 그것을 확인할 수 있고 번역이 거의 항상 정확하다는 것을 알 수 있습니다.

  24. 피터브즈 말한다

    법적 분쟁과 법정 증언 중에 종종 통역사 역할을 했다는 점을 언급하는 것이 좋을 것입니다. 네덜란드어 또는 영어에서 태국어로 또는 그 반대로 직접. 그래서 필요한 사람이 있으면 알려주세요. 물론 유료입니다.

  25. 캄펜 정육점 말한다

    물론 관련된 또 다른 문제는 태국인 자신이 문 밖에서 말을 하는 법을 배워야 한다는 것입니다. 좋은 교육과 직업을 가진 처남이 캄보디아를 함께 여행하면서 이 사실을 알게 되었습니다. 제 아내는 오고 싶어하지 않았기 때문에 제가 여자와 관계를 맺지 않는지 알아보기 위해 함께 와야 했습니다. 그가 영어를 할 줄 모르기 때문에 나에게 전적으로 의존하고 있다는 것을 알았을 때 그는 그것에 대해 뭔가를 하기로 결정했습니다.
    물론 그런 일은 일어나지 않았습니다.
    의미: 태국어는 물론 매우 제한된 지역에서만 사용됩니다.
    네덜란드어처럼. 그렇기 때문에 미국인은 몇 년 동안 이곳에 와서 살더라도 실제로 네덜란드어를 배울 필요가 없습니다.
    예를 들어 태국어를 배우는 것은 알바니아어를 배우는 것과 같다 많은 에너지가 필요하지만 거기에 영구적으로 살지 않는다면 무슨 소용이 있습니까?
    나는 또한 스페인어를 할 수 있습니다. 그곳에서 나는 중남미 전역에서 나를 느낄 수 있습니다 (브라질 (포르투갈) 사람들도 나를 잘 이해합니다) 스페인은 물론 포르투갈도 잘 가고 있습니다! 태국어? 오직 태국만이 라오스에서 그것으로 무언가를 할 수 있습니다.

  26. 크리스 말한다

    여기 방콕에서 거의 10년 동안 살고 있는데 태국어를 배우는 데 전혀 진전이 없었습니다. 내가 말할 수 있는 것보다 훨씬 더 많이 이해합니다. 아마도 한편으로는 게으름이고 다른 한편으로는 태국어를 배울 필요가 전혀 없을 것입니다. 제 아내는 국제적으로 운영되는 회사의 관리자이며 뛰어난 영어를 구사합니다. 그녀의 오빠와 아버지도 마찬가지였다. 우리에게는 자녀가 없습니다. 그래서 저는 항상 영어를 사용하고 태국어나 네덜란드어는 거의 사용하지 않습니다.
    나는 대학에서 교사로 일하고 있으며 모든 수업은 영어로 진행됩니다. 학생들은 그들끼리도 영어로 말해야 합니다. 태국 동료들에게도 적용됩니다. 그리고 그들은 또한 외국인 선생님이 영어로 말하기를 기대하고 그들 자신의 영어 실력을 향상시키기 때문에 그것을 고맙게 생각합니다. 내가 은퇴하고 북동쪽으로 이사하면 상황이 바뀔 것입니다. 하지만 태국어를 배울 시간도 충분합니다.

  27. 조랜드 말한다

    도움 필요:
    여기 네덜란드에 있는 내 친구의 전남편이 세상을 떠났고 태국에 있는 그의 미망인과의 전화 연락이 매우 어렵습니다. 번역을 도와줄 사람이 있습니까?
    신고/이메일을 보내주세요 [이메일 보호]


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다