전 세계적으로 알려진 언어는 약 6.800개입니다. 이 중 2.261개는 문자 체계를 기반으로 하며 나머지는 음성 형태로만 존재합니다. 프랑스어와 같은 일부 언어는 듣기 좋습니다. 멜로디가 귀에 쏙쏙 들어옵니다. 태국어와 얼마나 다른가.

태국에 있을 때 나는 정기적으로 태국 TV를 듣습니다. 나는 그것을 이해하지 못하지만 음색과 소리에 관심이 있습니다. 이산에 있는 여자친구 고향에 갈 때도 마찬가지다. 나는 태국 사람들이 의사소통을 위해 사용하는 소리를 듣습니다. 그리고 항상 저를 놀라게 하는 한 가지는 끔찍합니다. 듣지 않습니다. 태국어는 삐걱거리는 문 소리나 칠판 위의 손톱 소리처럼 들립니다. 그냥 못 생겼어.

이 진술에는 약간의 뉘앙스가 필요합니다. 나는 주로 이산 방언에 대해 이야기하고 있습니다. 일반 태국어는 조금 더 낫지만 여전히 듣기에 좋지는 않습니다.

좋은 예가 내 여자 친구입니다. 그녀가 영어를 말할 때 그녀는 아름다운 목소리를 가지고 있으며, 그것은 달콤하고 여성스럽게 들립니다. 내 귀를 위한 잔치. 그러나 그녀가 Isaan에 있고 방언을 말할 때 그녀는 완전히 다르게 들립니다. 특히 고음이 많은 날카로운 소리. 나는 그것을 전혀 좋아하지 않는다. 그리고 내가 아무리 노력해도 태국어/이산어는 전혀 마음에 들지 않습니다. 따라서 금주의 진술: '태국어는 귀를 위한 잔치가 아닙니다'.

하지만 동의하지 않고 좋게 들린다고 생각할 수도 있습니다. 의견을 남기고 귀하의 의견을 알려주십시오.

"금주의 진술: 태국어는 귀의 향연이 아닙니다"에 대한 28개의 응답

  1. 딕반델루그트 말한다

    매니아를 위해 4년 2013월 XNUMX일자 내 칼럼:

    나는 일반화한다(허용되는가?). 하지만 태국 여성들은 불쾌할 정도로 높은 목소리를 가지고 있다고 생각한다. 나는 소녀의 물보라를 봅니다. 나는 그것으로 무언가를하고 싶습니다 (허용됩니까?). 그녀는 입을 벌리고 마치 누군가가 그의 녹음기를 너무 세게 불고있는 것 같습니다. 제 음악 선생님인 Laurens van Wingerden이 사범대학에서 말했듯이: 리코더를 불지 말고 노래를 불러야 합니다. 나는 태국 여성의 높은 목소리가 극도로 정욕을 죽이고 일부일처제를 유지하는 것이 아마도 좋은 것이라고 생각합니다. 저를 매료시킬 수있는 태국 여성 가수도 거의 없습니다. 극소수만이 선율적인 목소리를 가지고 있으며 대부분은 비명을 지르며 노래합니다.

    • 칸 피터 말한다

      그 반대도 딕에게 적용됩니다. 묵직한 샤그와 술에서 나오는 중저음의 목소리가 여심저격이기도 하다. 태국에서는 부속기를 가진 여성일 수 있기 때문에 어쨌든 조심해야 합니다.

    • 산수유 말한다

      전적으로 동의합니다, 딕. '욕정살인'은 내가 사용하는 표현이기도 하다. 그리고 실제로 영어와 독일어를 유창하게 구사하고 완전히 다른 목소리를 가진 태국 여성을 알고 있습니다. 그래서 그것은 언어의 특성에 있어야 합니다.

  2. 마르코 말한다

    친애하는 신사 여러분, 나는 그 진술에 동의하지 않지만 그것이 개인적인 것임을 말해야 합니다.
    우리는 "What a fish woman"이라는 말을 모르십니까? 즉, 네덜란드에서는 때때로 그녀의 목소리가 음악처럼 들릴 정도로 사랑스러워 보이는 여성을 볼 수 있습니다.

    • 말한다

      fishwife는 말을 많이 하는 사람이고,

      • 존 반 벨트호벤 말한다

        Dikke van Dale에 따르면 물고기 아내는 "다투는 평범한 여성"입니다.

  3. 더크 화이트 말한다

    글쎄 내 귀를 긁는 프랑스어보다 듣기 좋은 것 같아 그리고 네, 제 아내도 이산 북동부 출신입니다.

  4. 브람시암 말한다

    그것은 모두 누가 말하는가에 달려 있습니다. 일부 진행자는 아름답고 경쾌한 태국어를 전달할 수 있습니다. 또한 일부 여성들은 매우 매력적으로 들릴 수도 있습니다. 모음이 많은 성조 언어는 아름답게 발음되기에 이상적으로 적합합니다. 억양으로 많은 일을 할 수 있는데 그것이 바로 태국인들이 하는 일입니다. 어쨌든 딱딱한 g와 삼켜지는 소리 때문에 Dutch보다 훨씬 좋은 소리를 낸다. 태국어를 프랑스어나 이탈리아어와 비교할 수 있지만 해당 언어의 경우 누구의 말을 듣는지도 중요합니다.

  5. 반역자 말한다

    나는 그 말에 동의하지 않는다. 나는 심지어 태국 사람들이 우리의 음성=언어를 좋아하지 않을 수도 있다고 가정합니다. 네덜란드인은 예를 들어 벨기에인이나 영국 시민보다 더 큰 목소리를 가지고 있기 때문에 구두로 매우 자주 눈에 띕니다. 반역자

  6. 롱쟈니 말한다

    Isaan에서는 그것에 대해 뭔가를 알고 있습니다! 예를 들어, 내 아내는 다른 방에서 나를 부르는 참을 수 없는 버릇이 있습니다. 그 동안 나는 그것을 무시했고 그녀는 내가 대답하지 않는다는 것을 이미 알고 있습니다.
    이것은 Isaan의 관습입니다. 예를 들어, 그 여성들은 그녀가 보이지 않는 동안 갑자기 이웃에게 전체 대화를 '전화'하기 시작합니다. 그녀는 그때 그녀의 집 안에 앉아 있습니다. 이상한 점은 그들이 단지 응답한다는 것입니다!
    글쎄, 저기 습관, 확실히? 555

    • 도어체 말한다

      내 신경을 건드리는 건 "ka" "kap" "nakap" "naka"의 끊임없는 반복입니다.
      두 여성이 전하는 소식을 들어보세요! 하나는 매 문장 뒤에 "ka" 또는 "na ka"라고 말하고 다른 하나는 계속해서 "ka" "ka"라고 말합니다.
      "카카포니"!
      "스와디 카아아아아아아아아아아아아아아아아아..."
      또는 그들이 무언가를 팔 때 그들은 "스 카놈 카아아아아아...!"라고 외칩니다.
      때때로 나는 "kaaaaaa"만 이해합니다. 거의 말하지 않기 때문에 선행하지 않습니다!
      태국은 그렇게 아름답 지 않습니다. 실제로 KAP !

    • 데이비스 말한다

      앤트워프의 차이나타운에 있는 Straffer는 한 거리에 태국 상점과 카페 레스토랑이 몇 군데 있습니다. 태국인 동반자가 갑자기 길 건너편의 누군가와 대화를 시작하는 동안 우리는 조용히 걷고 있습니다. 누구인지는 바로 알 수 없었고, 꽤 바빴습니다. 몸짓 소리, 음계의 모든 음표가 들렸고, 베이스와 바리톤, 그리고 갑자기 소프라노 등의 날카로운 소리가 들렸습니다. 그러나 아무도 보이지 않았습니다. 대화가 끝나고 계속 걸어가자, 방금 누구랑 통화 중이냐고 물었습니다. 알고 보니 길 건너편 2층 창가에 앉아 있던 태국인 지인이었다. 또한... Isaan! 그리고 그게 무슨 말인지, 가장 먼저 생각한 것은 둘이 말다툼을 하고 있는 것인지, 아니면 돈 문제인지, 아니, 가벼운 일인지... 음식 😉

  7. KKHans1947 말한다

    나는 항상 프란스를 아름답고 선율적이라고 생각하는 사람들에게 안타까움을 느낍니다.
    어떤 프랑스어?
    파리, 프랑스 북부, 프랑스 남부, 코르시카, 스위스 프랑스어?
    오, 나는 그런 종류의 프랑스어를 좋아하지 않습니다.

    나는 네덜란드가 매우 아름답다고 생각합니다.
    또는 The Queen's English, 그리고 저는 호주식 영어도 감상할 수 있습니다.
    그리고 어느 정도의 정신적 탄력성으로 Young's Bitter를 복용했다면 Cockney English를 잘 감상할 수 있습니다.

    American "English" 나는 경멸하고, 냉정하고, 술에 취하거나 상당히 기름에 뒤덮입니다.

    Suomi, 그것은 아름다운 언어이고 Eesti가 아닙니다.

    내가 태국어를 좋아하니?
    나는 언어를 의미합니다!

    중국, 일본, 한국보다 더 아름답습니다.
    Isan, 또는 자수, Lao?
    사실 난 태국어보다 그 말이 더 좋아

    그러나 언제나 그렇듯이 모든 언어에서 음악은 스피커에 있습니다.
    언어가 말하지 않고 비명을 지르면 어떤 언어도 아름답지 않습니다.

    내가 싫어하는 것은 K를 Kap, Ka, 그리고 이제 Kapom에서 Chap, Cha, Chapom으로 바꾸는 연속극 모자에 의해 주도되는 유행입니다.
    게다가 이 ch 소리를 문장에서 부적절하고 부적절하게 사용하는 것입니다.
    끔찍한!
    또한 물론 태국어, 그리고 정도는 덜하지만 Isan은 반 단어를 삼키는 경향이 있어 언어를 이해하기가 쉽지 않습니다.

    태국어나 이산어를 이해합니까?
    미친 척 "폼풋타이마이다이" .
    그리고 나는 무언가를 듣습니다.

    요컨대 타이와 이산은 보통 음량으로 틀면 상당히 좋다.
    그러나 최대 볼륨에서 높은 목소리나 낮은 목소리로 말하면 끔찍합니다.
    다른 언어에도 적용

    • 롤랑 말한다

      친애하는 한스, 당신이 프랑스어를 못한다고 가정해도 될까요?
      그것이 제가 대부분의 네덜란드 사람들에 대해 생각하는 것입니다. 그들이 프랑스어를 꼬꼬꼬집는 방식은 끔찍합니다. 더 이상 프랑스어와 관련이 없습니다. 공교롭게도 저는 이제 프랑스어, 네덜란드어, 독일어, 영어를 구사합니다. 또한 이탈리아어에 대한 지식이 있습니다.
      프랑스어와 이탈리아어는 저를 포함한 많은 사람들에게 세계에서 가장 아름다운 언어입니다.
      반면에 태국어는 진정한 음성학적 재앙입니다.

      • 얀 럭 말한다

        댓글이 삭제되었습니다.

        진행자 메모: 진술은 태국어에 관한 것이므로 귀하의 응답도 태국어에 관한 것이어야 합니다.

      • Andrie 말한다

        친애하는 Roland, 당신이 태국어를 못한다고 가정해도 될까요? ......

  8. 헥 제이 말한다

    이 진술로 무엇을 달성하고 싶습니까? 듣기 좋은 목소리를 가진 여성들이 많이 있습니다.
    어디서 비교할까요?
    시끄럽고 불쾌한 영어 목소리?
    아니면 집에 가까운 Frisian? 이렇게 듣기 좋은가요? 갉아 먹고 시장의 숙녀?
    각 언어에는 몇 가지 뉘앙스가 있습니다. 하나는 그것에 대해 말하고 다른 하나는 그것을 혐오합니다. 외형 그대로 적용됩니다.
    그리고 많은 문신이 있는 가장 부드러운 것이 모든 것을 더 즐겁게 만들지는 않습니다.
    하지만 시장에서 일하는 아줌마들은 (일반적으로) 목소리가 덜 듣기 좋은 편이다.
    은행에서 일하는 아줌마들이 더 친근한 목소리를 가지고 있습니다.
    문제는 작업 표시줄이 마음에 들지 않으면 여기서 무엇을 찾고 있느냐는 것입니다. 앞선 발언에서도 문화차이 등의 문제가 거론됐다.
    왜 그렇게 많은 남자들이 그들의 태국 사랑에 열광하는지 궁금합니다.
    그래서 새로운 진술. 태국에서 무엇을 찾고 계십니까?
    1) 사랑
    2) 휴식, 교양
    3) 음식과 음료
    등등

  9. 프랑크 말한다

    나는 언어가 괜찮다고 생각하지만 때때로 매우 못생긴 사이에 나오는 매우 낮은 "uh"를 찾습니다. 그게 어떻게 들리는지 정말 설명할 수 없습니다. 누군가가 질식하는 것처럼 갑자기 목소리가 40 톤 떨어집니다. 매우 낮은 u가 있는 "clunk"처럼 들립니다… 그것은 나에게 전율을 줍니다.

  10. 키토 말한다

    "아름답다", "추하다"와 같은 특정한 개인적 경험적 가치를 포함하는 개념은 매우 주관적인 가치를 가집니다.
    나 자신의 주관적인 경험은 구어로서의 태국어가 그다지 매력적이지 않다는 것입니다.
    그러나 동시에 나는 이 개인적인 감정이 언어에 대해 좀 더 객관적인 판단을 내리기에는 내가 언어에 대해 너무 적게 알고 있다는 사실에 주로 기인한다는 것을 잘 알고 있습니다.
    따라서 다시 한 번 그것은 내 가치 판단을 보다 광범위하게 구성할 수 있을 만큼 충분히 잘 태국어 "the"를 이해(이 경우에는 언어 사용)하는 개인적인 무능력에 관한 것입니다.
    "chicken"과 "egg", "dog"와 "back", "nine", "knee", "rice", "beard"와 같은 단어에 해당하는 태국어는 태국어가 완벽하게 구별되지만 나에게는 모두 동일하게 들립니다. 훨씬 더 고도로 발달된 음색(그리고 아마도 목소리 음색 등) 덕분에 서로.
    게다가 우리와 전혀 다른 태국인들은 메타커뮤니케이션 메시지를 거의 사용하지 않기 때문에 메시지 내용을 정확하게 이해하는 것이 더욱 중요하다는 것을 이해한다고 생각합니다.
    위에서 언급한 이유로 저(그리고 저와 의심할 여지 없이 많은 비 태국어 사용자)는 절대 할 수 없습니다.
    그렇기 때문에 태국어는 실제로 많은 사람들에게 불협화음처럼 보일 수 있습니다.
    그러나 다시 말하지만 그것은 주로 우리에게 달려 있습니다(오해).
    Unknown은 실제로 사랑받지 못합니다.
    키토

    • 티노쿠이스 말한다

      반면에 태국인은 단어 선택, 어조, 끝단어 및 바디 랭귀지에서 메타커뮤니케이션 메시지를 훨씬 더 많이 사용합니다. 네덜란드 사람들은 평균적으로 더 직설적입니다. 태국인은 더 미묘하고 메시지를 더 많이 숨깁니다.

    • 잭 S 말한다

      Kito, 네덜란드어에도 우리에게는 분명하지만 외국인(예: 태국인)에게는 어려운 단어가 많이 있습니다. 사과나 사과를 생각해 보세요. 분기 또는 작업. 밴드 또는 트랙. 목욕 또는 혜택. 그리고 철자법. 하나 또는 두 개의 a, d, t 또는 dt로 작성됩니까? 많은 수의 작가들이 이 문제를 처리할 수 없다는 것을 이 블로그에서 자주 볼 수 있습니다.
      우리말은 그대로 발음하기 때문에 쉽다는 말을 들은 적이 있습니다. 그러나 같은 방식으로 생각하는 독일인은 곧 이상한 종류의 네덜란드어로 수다를 떨 것입니다. 이것은 아시아에서 훨씬 덜 일반적입니다. 발음해야 할 그대로 정확하게 쓰여 있습니다.
      그리고 음성이 정상적으로 사용된다면 태국어는 아름다운 언어입니다. 나는 더 이상 중국어를 좋아하지 않는다. 그러나 그것은 내 의견입니다.

  11. 티노쿠이스 말한다

    나 자신도 짜증날 정도로 불쾌한 고음의 목소리를 가지고 있으며, 사람들이 전화로 나를 '부인'이라고 부르는 경우가 가끔 있습니다. 그리고 제가 아는 태국 여성은 목소리가 너무 작아서 종종 카토이로 오인되기도 하는데, 그녀는 확실히 그렇지 않습니다. 또한 태국인은 네덜란드인보다 평균적으로 더 높은 목소리를 가지고 있다고 생각합니다. 비록 높음부터 낮음까지의 범위는 동일하지만요. 태국어는 때로는 매우 날카로운 소리를 내기도 하지만 때로는 매우 선율적으로 들리기도 합니다. 내 생각엔 언어보다는 성대의 모양과 더 관련이 있는 것 같아요. 너무 짧아요. 가서 측정해 볼게요. 그리고 저는 또한 태국인이 말하는 내용을 따라갈 수 있고 내용에 주의를 기울이면 그 높은 목소리에 그다지 주의를 기울이지 않으면 눈에 덜 띄게 된다고 생각합니다.

  12. 롤랑 말한다

    그것은 실제로 들어본 적이 없는 음성학적으로 귀에 골칫거리입니다.
    즉, 대다수의 태국인이 사용하는 태국어를 의미합니다.

    그들은 조용하고 통제된 것보다 오히려 크게(매우 크게) 비명을 지르고 자유롭게 울부짖습니다.
    나는 이미 여러 형태의 태국어가 있다는 것을 들었고 예를 들어 태국어 PBS(TV)에서 말하는 언어가 이미 훨씬 더 "문명화된" 것처럼 들린다는 것을 인정해야 합니다.
    나는 그 단어를 한 마디도 이해하지 못하고 태국어와 같은 현지 언어에 시간과 에너지를 투자하고 싶지 않습니다. 저도 (그리고 태국 방문객의 대다수는) 영어를 배웠습니다. 영어는 세계 공용어이고 세계 어디에서나 사용할 수 있기 때문입니다. 특히 태국인들은 관광 국가로 계속해서 파랑을 유치하기 위해 할 수 있는 모든 것을 하기를 원하기 때문에 태국인들도 노력하고 영어를 배워야 한다고 생각합니다. 조금 주고, 조금 받고…

  13. 파란 팅통 말한다

    일반화하면(그렇게 해야 할까요?) 듣기에 재미있고 노래를 정말 잘 부르는 태국 여성 아티스트를 많이 알고 있습니다. 물론 취향의 문제입니다.
    내 티락이 높은 톤의 목소리로 네덜란드어로 말할 때 듣기 좋은 것 같아요.

  14. 잭 S 말한다

    부분적으로만 동의합니다. 끔찍한 목소리를 가진 태국인이 있다는 것은 사실입니다. 오랫동안 함께 길을 자주 갔던 전 동료도 그런 목소리를 냈습니다. 하지만 우리는 항상 즐거웠습니다. 내 여자친구는 둘이서만 있을때 목소리가 예쁜데 이런 목소리도 가질 수 있다. 다행히 그렇게 나쁘지는 않습니다. 그러나 이제 태국어가 "귀에 즐겁지 않다"고 일반화하기 위해 지금은 말하지 않겠습니다.

    저를 정말 괴롭힐 수 있는 언어는 미국식 영어와 übermächtige Deutsch이며 심지어 이것들도 예외입니다. 저는 영국식 영어를 좋아합니다. 브라질식 포르투갈어나 TV에서 사용되는 네덜란드어(일반적인 프로그램에서도 듣기 좋습니다.

    하지만 내가 고향인 남부에 있을 때 외모는 예쁘지만 케르크라데 사투리를 하는 여자를 보면 나도 꽤 꺼진다. 그런 우스꽝스러운...끔찍한. 나는 일본을 사랑하지만 일본 포르노를 볼 수 없습니다.

    다음은 또 다른 멋진 링크입니다. https://www.facebook.com/photo.php?v=611969062199066

    • 소이 말한다

      친애하는 Sjaak, 나는 당신의 의견에 전적으로 동의합니다. 그 페이스북 영상도 그것을 아름답게 보여줍니다. 나는 독일어를 아주 잘하는데, 사실… 나는 그 언어를 너무 잘 알고 있기 때문에 더 이상 그것을 완전히 인식하지 못했습니다. 또한, 누군가의 언어에 익숙하다면, 그 뉘앙스를 잘 이해할 것입니다! 태국어는 귀를 즐겁게 해주는 곳이 아닌가요? 나는 재빨리 몇몇 태국인들에게 물었다. 그들은 네덜란드어가 어려운 언어라고 생각합니다. 그리고 그들은 소리치는 독일인을 두려워합니다.

  15. 이제 나는 태국어에 전혀 익숙하지 않지만 내 직업(작사가)에서 확실히 언어와 언어에 관심이 있습니다. 이 블로그의 결과로 태국어가 사용되는 YouTube 동영상을 검색했습니다. 그리고 아니, 나는 그것을 좋아하지 않는다. 그러나 한편으로는 많은 외국인들이 더치를 귀에 거슬리는 존재로 여긴다는 것도 알고 있습니다. 특히 우리 G(으르렁)와 K.

  16. 마틴 반 엑스터 말한다

    알 수 없음이 사랑받지 못하게 만듭니다. 그것은 아마도 태국어에 대한 당신의 혐오감을 설명할 것입니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다