시암, 1809.

물론 문제는 Preah Vihear와 인접한 4,6평방 킬로미터의 땅을 둘러싼 갈등이 왜 그렇게 지속적이고 확대되고 있는지입니다.

양국이 겪고 있는 (초)민족주의적 감정과 많은 관련이 있다고 생각하며, 이 경우에는 (정치적) 엘리트뿐만 아니라 서민들도 전쟁을 원하지 않지만 소수 소수를 제외하고는 전쟁을 원하지 않는다. 그 후 그룹. 그것은 기본적으로 카드 사업이 흥미롭기는 하지만 그러한 감정을 문명화된 방식으로 표현하는 방법일 뿐인 민족주의적 감정을 상하게 하는 것입니다.

캄보디아는 왕을 인질로 잡고 공물을 요구하면서 캄보디아에 많은 캠페인을 벌인 샴에 의해 수세기 동안 점령되었습니다. 캄보디아에 대한 프랑스 보호령(1863)은 일종의 해방으로 느껴졌다. 캄보디아는 큰 이웃인 태국을 불량배로 여기기 때문에 조금도 움직이지 않을 것입니다.

태국은 라오스와 캄보디아의 일부가 프랑스에 점령당했다는 사실(나중에는 영국이 말레이시아 북부 1800개 지방)을 점령한 사실을 결코 참지 못했습니다. 그들은 그것에 사임했지만 여전히 그것을 불의로 경험합니다. 이 불의는 학교와 언론에서 가난한 태국 어린이들에게 끊임없이 가르쳐집니다. 모든 교과서는 시암이 거의 모든 동남아시아를 포함하는 지도와 함께 약 XNUMX년부터 시암의 전체 범위를 보여줍니다.

그들은 두 식민 강대국인 프랑스와 영국에게 넓은 지역을 할양하도록 강요당했습니다. 그것이 태국이 이제 발을 내딛는 이유입니다. 그 4,6 평방 킬로미터도 포기 하시겠습니까? 절대! 나는 법원이 그 땅에 대해 판결을 내리지 않을 것이라고 생각하며, 그것은 두 나라가 침착함을 유지할 수 있는지 여부에 달려 있습니다.

(위 글은 이전에 블로그에 댓글로 올렸던 글입니다.)

Tino Kuis는 Thailandblog의 직원입니다.

설명:
2011년 캄보디아는 사원을 캄보디아에 부여한 1962년 판결을 '재해석'해 달라는 요청과 함께 헤이그 국제사법재판소에 갔다. 캄보디아는 양국이 다투고 있는 사찰 면적 4,6㎢에 대해 법원의 판결을 이끌어내고자 한다. 이번 주 양국은 헤이그에서 청원에 대한 구두 설명을 할 예정이다. 법원은 XNUMX월에 판결을 내릴 예정이다.

16 “태국과 캄보디아는 민족주의적 감정에 시달린다”에 대한 응답

  1. 자크 말한다

    좋은 분석이야, 티노. 한편으로 태국인들은 우월감을 가지고 있습니다. 그들은 자신이 지역의 중심이라고 느끼고 있습니다.

    Aan de andere kant is hen door buitenlandse mogendheden groot onrecht aangedaan. Dat wringt, ook al is dat meer dan 100 jaar geleden.

    다음 단계를 위해 여기의 마음이 언제 무르익을지 궁금합니다. 현재 상황 인식.

    이제 그들은 네덜란드에 있으므로 캄보디아와 태국 대표는 Baarle Nassau와 Baarle Hertog를 방문하여 네덜란드와 벨기에가 유사한 국경 문제를 어떻게 해결했는지 확인할 수 있습니다.

    • 말한다

      왜 자크? 그 태국인들은 과거에 불과 칼로 이 나라를 점령했는데… 인사말. 폴.

      • 자크 말한다

        귀하의 수정은 올바른 Paul입니다. 나는 그것을 쓸 때 태국 안경을 쓰고 있었다. 냉정한 네덜란드인으로서 나는 다음과 같이 작성했어야 했습니다.
        반면에 그들은 외세로부터 크게 부당한 대우를 받았다고 느낀다.

    • 티노 쿠이스 말한다

      Hierboven staat de kaart van het Koninkrijk Siam (Rattanakosin, vanaf 1782)). Er zijn ook kaarten waarop het Koninkrijk Ayutthaya (ongeveer 1350-1750) in zijn volle glorie staat afgebeeld, groter nog dan ‘Siam’, het omvat ook delen van wat nu Myanmar is. Veel Thaise geschiedenisboeken (en zeker alle schoolboekjes) en sommige westerse werken slikken dit voor zoete koek. Het is nationalistische mystificatie. Helaas geloven vrijwel alle Thais daarin. Het is een onderdeel van ’thainess’, de trotse Thaise identiteit.
      아유타야와 라타녹의 왕들은 직경 3~400km 정도의 지역만 직접 통치했습니다. 그 주변에는 핏사눌록과 나콘시탐마랏과 같은 도시가 있는 지역이 있었는데, 이 도시는 어느 정도 독립을 향유했고 종종 법원의 총독이 통치했습니다. 그 주변에는 넓은 지역(오늘날의 라오스, 이산, 캄보디아(베트남도 종종 캠페인을 벌인 곳), 북부(란나))이 있었는데, 그곳에서 왕들은 사실상 아무 말도 하지 않았지만 때때로 공물을 모으기 위해 캠페인을 보냈습니다. 전쟁 포로.(태국에는 라오스인, 베트남인, 크메르인, 타이담, 몬 등 아직도 이 사람들이 살고 있는 많은 마을이 있습니다.) 란나는 1550년부터 1750년까지 버마인의 손에 있었습니다. 위의 'Ayutthaya' 또는 'Siam'은 시대 착오적입니다: 지도에 대한 우리의 현재 집착을 과거로 투영한 것입니다. 1850년(1900?)까지 우리가 알고 있는 것처럼 국경이 없었습니다. 경계'는 유동적이었습니다.
      이에 대한 좋은 책은 Thongchai Winichakul, Siam Mapped, a history of the geo-body of a nation, Silkworm Books, 1995, Asia Books에서 구할 수 있습니다.

      • 티노 쿠이스 말한다

        작은 추가. '시암'의 국경이 태국 역사에서 주장하는 것처럼 고정되어 있지 않다면, 프랑스와 영국의 식민지 강대국이 '태국'에 가한 불의에 대한 그들의 불만이 전적으로 사실적 상황에 근거한 것은 아니라는 것도 마찬가지로 사실입니다. 식민주의를 판단할 수도 있습니다.

  2. 크메르어 말한다

    캄보디아의 경우에도 중요한 역할을 하는 것은 베트남인의 유입입니다. 추정치는 매우 다양하지만 많은 사람들이 수백만 명의 베트남 농부들이 자신의 인구 과잉 토지를 캄보디아와 교환하고 있거나 교환했다고 말합니다. Hun Sen이 이끄는 캄보디아의 현 정부는 베트남과 강한 우호 관계를 유지하고 있으며(많은 캄보디아인들이 실망스럽게도 – 많은 사람들이 Hun Sen을 베트남의 앞잡이로 보고 있음) 이러한 베트남인의 유입을 방해하지 않습니다. Hun Sen은 교묘하게 Preah Vihear와 태국인에 대한 이 큰 불만을 전달했습니다. 게다가 태국인들이 여전히 시암을 꿈꾸는 동안 캄보디아인들은 위대한 크메르 제국을 꿈꿉니다. 그 시기에 크메르 전사들은 지금의 방콕을 그들의 말을 위한 급수지로 사용했습니다. 오늘날까지 캄보디아인들은 방콕을 말에게 물을 주는 곳으로 언급하는 것을 특히 좋아합니다.

  3. 말한다

    모든 것은 돈에 관한 것입니다. 태국인들은 돈 냄새를 맡을 때 멈출 수 없습니다. 그 사원이 세계 유산 목록에 올 때까지 전에는 그 사원에 대해 전혀 들어본 적이 없습니다. 관심 없음 캄보디아가 그에게 할당됩니다.

    • 딕 반 데르 러그트 말한다

      @Jack 귀하의 이야기는 사실과 일치하지 않습니다. 15년 1962월 15일 국제사법재판소는 사원이 캄보디아 영토에 있다고 판결했다. 이 판결은 태국에서 2008주간 지속된 시위를 촉발시켰고 XNUMX개 주에 걸쳐 퍼졌습니다. 사찰은 XNUMX년 세계문화유산으로 등재되었습니다.

      • 찰스 경 말한다

        내 정보에 따르면 태국에는 76개의 주가 있고 인구는 4,6km²의 땅과 사원 유적에 그다지 관심이 없기 때문에 그렇게 나쁘지 않습니다.

        • 딕 반 데르 러그트 말한다

          @ Sir Charles 당시 76개 카운티, 이제 77개 카운티. 방콕 포스트(Bangkok Post)의 칼럼니스트인 보라나이 바니자카(Voranai Vanijjaka)에 따르면, 사원 사례는 무엇보다도 전투적인 태국 애국자 네트워크(Thai Patriots Network)가 정부에 반대하는 사람들을 동원하는 데 이용되고 있습니다. 그러나 그것은 노란 셔츠 운동 내의 파편 그룹입니다.

          헤이그에서 열린 세션이 태국어 번역으로 TV로 생중계되었지만 프레아 비히어 사건이 나머지 국가에서 살아 있는지 의심스럽습니다. Bangkok Post는 많은 관심을 기울였지만 주로 엘리트 신문입니다.

          태국 신문이 그것에 대해 많이 썼는지 모르겠습니다.

          • 찰스 경 말한다

            교과서와 식민지 시대의 과거가 사고에 분명히 영향을 미쳤음에도 불구하고 대다수의 인구는 구체적인 수치로 입증할 수 없기 때문에 4,6km² 면적의 분쟁에 거의 관심이 없거나 거의 관심이 없습니다. 땅과 그 파괴하는 성전.
            물론 태국인은 확실히 태국에 유리한 길을 바랄 것이지만 그게 전부입니다.

            대표성이 없다는 것은 잘 알고 있지만, 태국뿐만 아니라 태국에 있는 가족이나 지인들의 사회적 환경에서 사람들은 '마이펜라이'라는 말을 꺼낸 후 함부로 어깨를 으쓱한다. 모든 태국인은 들어본 적이 있습니다.

            당시 시위가 2주밖에 지속되지 않았다는 사실만으로도 충분하다.
            Het waren wat nationalisten die het vuurtje aanwakkerden en het nu wederom proberen ook omdat de tempel op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO is komen te staan wat een niet onbelangrijk detail in het conflict is geworden waardoor beide partijen geen of weinig water bij de wijn willen doen.
            증가하는 관광을 생각해 보십시오. 뿐만 아니라 사원과 그 주변 환경을 보존하기 위한 유지 관리를 위해 동일한 유네스코로부터 재정적 지원을 받기 때문이기도 합니다.

            또한 우리 모두는 태국의 '시위대'(경멸적으로 들리지만 절대 의도는 아님)가 200바트, 쌀 한 포대, 식용유 한 병에 쉽게 일어설 수 있다는 것을 알고 있습니다. 빨간색과 노란색 셔츠 시위. 한 번은 노란색 옷을 입었지만 다른 한 번은 쉽게 빨간 셔츠를 입은 '시위대'가 많았다는 것은 공공연한 비밀입니다.

            권력자들이 그 사원과 그 빈약한 4,6km²에 대한 모든 결과와 함께 무력 충돌을 피할 수 있을 만큼 충분히 현실적이라고 긍정적으로 가정합시다.

            글쎄, 가족과 물론 태국 왕실을 건드리지 않는 한 그렇게 빨리 진행되지는 않을 것입니다.

  4. 조스 다이나 말한다

    Nu ik een tijdje in Cambodia /Siem Reap ben zie ik het grote verschil tussen de Khmer en de Thai. Thailand voelt zich superieur in de regio en ziet Cambodia als het arme broertje. Khmer is een soort scheldwoord in Thailand. De werkelijkheid dient onder ogen te worden gezien . Khmer zijn veel vriendelijker dan de Thai .!Ze zien wel te gauw op tegen hun buren -zie ook verslag op dit Thailandblog over de relatiie met Vietnam .
    태국인은 이 사원 문제에서 다시는 체면을 잃고 싶지 않기 때문에 외부인을 위한 이 이상한 전투는 궁극적으로
    캄보디아.

  5. 크리스 블레커 말한다

    Cambo,s 및 Laotians는 Isan의 태국인과 다르지 않으며 그것이 크고 중요한 부분이기 때문에 관련 국가의 정치와 인구 그룹을 명확하게 구분해야한다고 생각하십시오. 태국에 대해 그리고 이 (유리한) 평결은 누구에게??
    내 희망은 진정한 승자도 패자도 없다는 것입니다.

  6. 말한다

    Als er maar niet weer onrust ontstaat in de regio om een klein stukje land. De verdedeging van de thaise ambasadeur sloeg nergers op . De fout is gemaakt bij het bezoek van de franse colonist aan Bangkok . Daar zijn de grenzen geaccepteerd.
    Hue Sen도 자신이 당선되지 않으면 크메르 루즈 상황이 발생할 것이라는 반대에 대해 거친 언어를 사용하고 있으므로 포도가 익을 것입니다! 그는 Yin Luck과 그와 그들의 국가 사이의 좋은 관계를 고려할 때 지역의 평화를 간청합니다.
    Tussen de Khmer in Cambodia en Surin ,Burirum en Siseket bestaat niet veel veschil . Ze praten allen Khmer ,voor het overige gedeelte van de Isaan geldt – Kmher zijn minder volk ! Onbegrijpelijk dat wel als je beide volkeren goed kent.

  7. 테오 몰리 말한다

    Tino 동남아시아의 역사와 배경에 대한 귀하의 지식에 진심으로 감사드립니다. 하지만 기대가 그리워요. 과거의 경계와 견해에 대해 논쟁하는 것은 이 시대에 거의 의미가 없습니다. 2015년에 "위대한 아세안" 지역이 설립될 것이며, 관련 정부가 누구이든 지금 국민들에게 알리고 민족주의를 억제하지 않는다면 군사적 행동을 포함한 주요 조치를 기대합니다. 우리가 가질 수 있는 유일한 희망은 빌 클린턴이 인용한 "바보야, 경제야"라는 구호가 득세하는 것이다.

    • 산수유 말한다

      Theo, 나는 가능성에 대해 큰 기대를 하지 않을 것입니다. 이와 같은 분쟁에 대한 아세안의 영향력. ASEAN은 문제를 해결하는 데 여러 번 무력함을 입증했습니다. 문제가 해결될 때 회원국은 주저 없이 국익 또는 국익을 선택합니다. 2015년 마지막 날로 연기된 ASEAN 경제공동체의 도입은 그 태도를 바꾸지 않을 것이며, 그것은 여전히 ​​'느슨한 모래'라는 것을 의미합니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다