태국 국가

티노 쿠이스
에 게시 됨 배경, 사회
태그 :
30 12월 2023

에있는 사람들을 위해 태국 통합을 원하고 이 블로그에는 의심할 여지 없이 많은 사람들이 있습니다. 그들이 폐 꼭대기에서 태국 국가를 부를 수 있어야 합니다.

다른 사람들에게는 매일 오전 08.00시와 오후 18.00시에 연주되는 이 노래가 실제로 무엇을 의미하는지 아는 것이 좋을 것입니다.

가사는 Loeang Saranoeprapan이, 멜로디는 Phra Jendoeriyaang(독일인 Peter Feit, 궁정에서 음악가로 활동)이 맡았으며, 국가는 10년 1939월 XNUMX일에 공식적으로 채택되었습니다. Plaeg Phiboensongkhraam 총리는 국가가 연주되는 동안 모든 사람이 기립하도록 요구하는 법안을 통과시켰습니다. 이 법은 여전히 ​​유효합니다. 일어서지 않으면 불경죄로 기소될 수 있습니다.

태국 문자로 된 태국 국가

(เพลง ชาติไทย, phleng chaat thai, 비열한 음색, 떨어지는 음색, 비열한 음색)

추가 정보

추가 정보

영상

추가 정보

추가 정보

영상

회사 소개

추가 정보

태국 국가, 로마자 표기

Pratheed Thai roeam leuad neua chaat cheua thai

펜 쁘라차랏 팟타이 콩 타이 톡 수안

조담롱콩와이다이탕모안

Duay thai luan 옥수수 rak saamakkhie

타이 니 락 상갑 태 뚜엥 롭 마이 클랏

에카라드 자 마이 하이 크라이 콤 키에

Sala Leuad Thoek jaad 펜 챠트 플라이

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

차조!

태국 국가, 네덜란드어 번역

우리 태국인은 살과 피의 하나입니다

모든 토양은 태국인의 것입니다.

오랫동안 주권 국가였습니다.

태국인들은 항상 단결되어 있었기 때문에

태국인들은 평화를 사랑하지만 전쟁에서는 겁쟁이가 아닙니다

그 누구도 그들의 독립성을 침해할 수 없다.

그리고 그들은 폭정을 용납하지 않습니다

모든 태국인들은 모든 피 한 방울을 받아들일 준비가 되어 있습니다.

국가의 안보, 자유, 진보를 위해 희생합니다.

만세!

"태국 국가"에 대한 19개의 답변

  1. 타이타닉 말한다

    고마워요 티노! 예전에는 저녁 XNUMX시에 BTS역에서 말문이 막혔는데, 이제 그런 시간은 (영원히) 끝났습니다. 이제 진심을 다해 노래할 수 있게 됐네요 덕분에 🙂

  2. 패트릭 말한다

    감사합니다! 태국에 머무는 동안 저는 항상 하던 일을 멈추고 애국가를 들었습니다. 가끔은 오른손을 가슴에 얹기도 했습니다! 기억하기 쉬운 멜로디입니다. 내가 항상 'samakkhie'라는 단어를 'sabai dee'로 이해했다는 것을 알 수 있습니다!

    • 찰스 경 말한다

      하던 일을 멈춘 것은 정중하고 이해할 만하지만, 가슴에 손을 얹고 - 태국인들은 그렇게 하지도 않습니다 - 멤버들 사이에 끈질긴 '태국 바이러스'에 감염되어 원인이 되는 것으로 추정할 수 있습니다. 안경 렌즈가 매우 짙은 분홍색이 되었습니다.

      • 패트릭 말한다

        나는 태국인들이 그렇게 하는 것을 보았지만 그것은 누군가가 그 순간에 어디에 있고 그들이 그러한 순간에 무엇을 경험하는지에 달려 있습니다. 그리고 내 안경은 그렇게 분홍색이 아닙니다. 가져가세요 🙂

  3. 로비 말한다

    얼마 전에 이 블로그에 태국 사람들이 태국 국가를 따라 부를 때 태국 사람들이 완전히 우스꽝스럽게 생각한다는 기사가 있었습니다. 왜냐하면 "파랑은 파랑으로 남아 있기 때문입니다." 나는 그 기사의 저자가 절대적으로 옳다고 믿습니다. 그리고 이제 또 다른 작가는 당신이 통합하기를 원한다면 목청껏 이 애국가를 따라 부를 수 있어야 한다고 말합니다. 나는 Tino Kuis가 여기서 재미있을 것이라고 생각합니다. 하지만 국가는 왕실만큼 신성합니다. 조롱할 수 없습니다!
    나는 통합에 바쁜 파랑이 나처럼 자신의 위치를 ​​알고 국가가 연주되는 동안 냉담함을 유지하는 것이 태국인의 성가심이나 웃음을 피하는 것이 더 낫다고 생각합니다.
    그건 그렇고, 그 태국 사람들이 무엇을 부르는지 이해할 수 있도록 그 국가의 번역을 한 번 읽는 것은 물론 매우 흥미 롭습니다.

    • 피어 말한다

      과연 로비,
      약간의 태국 느낌을 느끼기 위해 따라 노래할 필요는 없습니다.
      오늘은 "태국인"이라는 기사도 나왔습니다.
      그리고 국가가 연주되는 동안 가슴에 손을 얹는 것은 축구선수만이 경기 전에 상대방을 합법적으로 걷어차서 반쯤 죽일 수 있는 행동입니다.
      매일 골프 라운드를 할 때, 애국가가 연주되는 동안 가만히 서 있고, 흥얼거리면 캐디들이 웃는다.

  4. 족발 말한다

    티노,
    당신은 이 블로그의 많은 사람들이 태국 국가와 함께 노래하고 싶다고 썼습니다. 통합에서 그게 당신이 쓰는 방식입니다. 그들은 함께 노래하기를 원합니다. 대부분의 NLers인 Tino를 아십니까
    첫 줄 너머 네덜란드 국가를 모르십니까? 티노를 아시나요?
    태국에 머물고 있는 대부분의 네덜란드 사람들은 (나에게도 해당) 태국인을 잘하지 못합니다.
    너보다 말해?

  5. 윌리엄 반 도른 말한다

    나에게 몇 가지 의견을 허용:
    1. "We Thais"라고 노래하는 것은 말할 것도 없고 말할 수도 없습니다.
    2. "로마자화된" 텍스트는 8줄과 CHAJOI라는 외침으로 구성되며, 네덜란드어 번역은 9줄과 HOORA라는 외침으로 구성됩니다. 올바르게 계산할 수 있다면(그리고 할 수 있다면) 태국어 텍스트에 누락된 줄이 있을 수 있다는 결론에 도달합니다.
    3. 당신이 노래하는 것을 포함하여 당신이 하는 말은 진실되어야 하며, 가능하다면 당신의 말에 따라 생활해야 합니다(이 경우에는 “당신의 피 한 방울까지 바치려고”). 나는 영웅적이 될 생각도 없고 그렇게 되겠다고 약속해서도 안 됩니다.

    • 윌리엄 반 도른 말한다

      친애하는 찰로우,
      1. Willem van Nassau(네덜란드 국가에서 사용된 것은 독일 혈통이었지만 Willem van Doorn은 그렇지 않았습니다.
      2. 당신의 태국어 지식에 진심으로 감탄합니다.
      3. 그 독일인 Willem은 "den Vaderlande"(독일은 내가 생각하기에) "끝까지 충실하다". 글쎄,이 네덜란드 Willem은 같은 "Fatherlande"가 아니며 "스페인 왕은 항상 독일 Willem을 존경했습니다"? 글쎄, 어쨌든 그의 "행위"는 아닙니다. 실제로 문자 그대로 받아들일 수 없는(그리고 역사적으로 옳지 않은) 국가가 있다면 그것은 네덜란드 국가입니다. 나는 그것을 듣고 그것에 대해 생각하지만 (나는 '신자들'을 방해하고 싶지 않습니다) 따라 부르지는 않습니다.
      나는 태국 국가에 대해 단지 진술을 할 수 없습니다. 글쎄, 내가 말한 것은 다른 말로 나를 위해 만들어진 것이 아니라고 생각합니다. 그래서 그때에도 나는 가만히 서서 침묵을 지킨다.

  6. 찰스 경 말한다

    그렇지 않으면 그냥 가만히 있거나 걸어다니거나 하던 일을 계속하는 많은 태국 사람들을 보세요. 그 시간에 공공 장소에서 밖을 둘러보세요. 그 때의 간판은 밥이나 국수 한그릇...

    예를 들어 상점이나 쇼핑몰과 같이 TV가 있는 공용 공용 공간이나 숙박하는 호텔의 라운지에서도 마찬가지입니다. 바에서 술을 마시는 프로그램.

    파랑이나 그 나라의 손님으로서 당연히 존중받아야 할 것은 당연하다고 생각합니다만, 항상 제가 먼저 주위를 둘러보고 적응하고, 많은 분들이 일어서는 것을 보면, 물론 나는 앉거나 계속하거나 그 반대의 경우도 마찬가지입니다.

  7. 말한다

    지금부터 나는 내 폐 꼭대기에서 영화를 들을 것입니다… 몇 년 전에 한번은 일어나지 않고 노래가 끝날 때까지 손전등을 비춰준 적이 있습니다…
    거리에서 나는 그것이 하루에 두 번 연주된다는 것을 눈치 채지 못했습니다.
    참고로 저는 독일 혈통입니다. 그러나 독일어는 아닙니다.

    • 얀(수린 출신) 말한다

      영화관에서 흘러나오는 것은 애국가가 아니라 국왕의 영광을 위해 홍보부에서 쓴 노래다. 일어서는 것은 존경의 표시이고 외국인도 지켜야 한다(나도 처음에 잘못했다).

      • 차리오 말한다

        실제로, 왕가는 영화관에서 뿐만 아니라 예를 들어 학교 끝에서도 재생됩니다. 텍스트는 다음과 같습니다.

        폐하의 종인 우리는 마음과 머리를 꿇고 공덕이 무궁하며 위대한 차크리 왕조에서 뛰어난 통치자, 시암의 가장 위대한 통치자에게 위대하고 지속적인 명예로 경의를 표합니다. (우리는) 안전하고 당신의 통치로 인한 평화, 왕의 치유의 결과는 사람들의 행복과 평화 속에 있습니다. 당신이 원하는 것이 무엇이든 당신의 위대한 마음의 희망에 따라 이루어지기를 우리가 당신의 승리를 기원합니다, 만세!

  8. 루드 NK 말한다

    우리 태국인은 살과 피의 하나입니다

    모든 토양은 태국인의 것입니다.

    이 두 줄을 읽으면 태국인이 외국인의 기본권에 대해 왜 그렇게 애착이 가는지 이해하게 될 것입니다. 높은 수준의 누군가가 이 위험, 외국의 손에 넘어간다고 외치는 일 없이는 2년이 지나지 않습니다.

  9. 루드 말한다

    가창력으로 따라부르면 태국 모욕죄로 체포될까봐 두렵습니다.

  10. 에릭 동케우 말한다

    재미있는 점은 태국 국가가 태국어나 동양식으로 전혀 들리지 않는다는 것입니다. 독일 행진 음악과 비슷합니다.
    외국의? 작곡가가 독일인의 절반, 즉 독일 이민자와 태국 여성의 아들 인 Peter Feit라고 생각한다면 아닙니다. 그는 태국에서 태어나 항상 그곳에서 살았습니다.
    분명히 음악은 사회문화적으로 결정되는 것보다 유전자에 더 많은 영향을 미칩니다. 스스로 판단하십시오.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. 롤랜드 제이콥스. 말한다

    처음에는 내 주변을 둘러보기도 했지만
    누가 노래를 부르든 말든. 다음 영화관 방문시에는
    난 그냥 재생 갈게, 나에게 더 나은 것 같다!!!!!

    인사 …. 롤랜드.

  12. 윌리엄 말한다

    거의 25년 전 제가 처음으로 태국에 영화관을 방문했을 때 모두는 항상 왕의 국가를 위해 기립했고 이는 푸미폴이 왕이었을 때에도 항상 매우 정상적인 모습이었습니다. 그런데 그의 아들이 왕이 된 이후로 더 이상 “아무도” 일어설 수 없다는 사실에 놀랐고, 특히 젊은이들은 더 이상 그렇게 하고 싶지 않은 것 같았습니다. 최근에 다시 영화관에 갔는데 100명 중에 여자친구가 일어나서 일어나서 저를 포함해서 10명이 일어섰던 것 같아요. 하지만 요즘 저는 태국 리그에 있는 우리 지방 클럽의 홈 경기마다 가는데, 경기가 시작되기 전에 두 팀과 심판들이 Royal Anthem이 연주되는 화면을 향해 일직선으로 서 있습니다. 경기장 전체에 남녀노소 모두가 스크린을 향해 서 있는 바로 그 순간. 저는 개인적으로 태국도 아니고 네덜란드도 아니고 왕가와 아무런 관련이 없지만, 이 존경의 순간은 실제로 꽤 좋습니다. 내가 들은 것은 왕립국가(Royal Anthem)가 이전 국가였다는 것입니다. 개인적으로 왕립국가(Royal Anthem)가 더 좋게 들리지만 따라 부르는 것이 더 어렵다고 생각합니다. 실제로 누구도 그렇게 하는 것을 본 적이 없습니다.

  13. 엘리 말한다

    저는 전혀 민족주의적이지 않지만 이상하게도 어느 나라를 막론하고 애국가를 들으면 항상 눈물이 납니다.
    목소리나 멜로디에는 내 마음에 영향을 미치는 뭔가가 있는 것 같습니다.
    아니면 그것이 가지고 있는 의미 때문일까요? 나는 그것이 국가라는 것을 알아야 합니다. 그렇지 않으면 그것은 작동하지 않습니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다