독자 질문: 태국 약혼녀와 태국에서 결혼하기

제출된 메시지별
에 게시 됨 독자 질문
태그 : ,
11월 18 2014

독자 여러분,

이번 여름에 태국 여자친구와 태국에서 결혼합니다. 간단한 불교식 결혼식이 될 것이며 태국과 네덜란드의 시민 등록소에도 등록될 것입니다.

이 포럼의 다른 독자들로부터 태국에서 결혼한 경험이 무엇인지, 네덜란드에서 어떤 서류를 가져와야 하는지, 아직 생각하지 못한 팁을 듣고 싶습니다.

이것은 저에게 많은 도움이 될 것이며 내년 여름 제 태국 약혼녀와 평온한 결혼식을 갖기를 바랍니다.

노력해 주셔서 대단히 감사합니다.

MET vriendelijke groet,

제론

"독자 질문: 태국 약혼자와 태국에서 결혼하기"에 대한 17개의 답변

  1. 한스 보쉬 말한다

    나는 당신이 두 가지를 혼동하고 있다고 생각합니다. 불교식 결혼식은 법적 지위가 전혀 없습니다. 아무것도 가져올 필요가 없습니다(필요한 돈 제외). 의식은 태국이나 네덜란드 시민 등록으로 이어지지 않습니다. 태국에서 합법적으로 결혼하고 싶다면 방콕 주재 네덜란드 대사관 웹사이트를 확인하세요.

  2. 노아 말한다

    친애하는 Jeroen, Hans가 말하고 쓴 것처럼 더 이상 추가할 내용이 없습니다. 네덜란드의 경우 이는 단순히 편의를 위한 결혼일 뿐 법적으로 전혀 유효하지 않습니다. 제대로 하고 싶다면 해야 할 서류가 꽤 많습니다. 출생 증명서, 결혼하지 않았다는 증거, 6개월 미만의 모든 것! 이는 미래의 아내, 여권 사본(그녀가 가지고 있습니까?)에도 적용됩니다. 그녀의 모든 서류는 합법화되어야 합니다. 모든 서류가 갖춰지면 결혼이 가능한 증명서를 받을 수 있습니다.
    대사관 홈페이지 잘 나와있어요!

  3. 롭 V. 말한다

    또한 Hans의 게시물에 추가할 내용이 거의 또는 전혀 없습니다. 실제 정보는 대사관 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. 추가 정보가 필요한 경우 다음이 도움이 될 수 있습니다.
    - https://www.thailandblog.nl/category/expats-en-pensionado/trouwen-in-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/documenten-huwelijk-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/trouwerij-thailand/

  4. 크리스 말한다

    친애하는 Jeroen,
    저는 지난 XNUMX월에 태국인 여자 친구와 결혼했는데, 불교 전통에 따르지 않고 태국 법에 의해서만 결혼했습니다. 우리의 결혼은 아직 네덜란드에 등록되지 않았습니다.

    출생 증명서 원본과 결혼하지 않았거나 이혼하지 않았다는 진술서를 가지고 있어야 한다는 노아의 말이 옳습니다. 이 서류를 가지고 네덜란드 대사관에 가서 확인하고 영어로 번역하도록 합니다. 비용은 약 5.000 바트입니다.
    그런 다음 이 모든 서류를 태국어로 번역(선서 번역가를 통해)한 다음 이 서류와 아내의 서류(출생 증명서, 신분증 사본, 가계부)를 혼인 서류가 준비되어 있는 구청으로 가져가야 합니다. 방콕에서 그런 일을 했다면 구청의 일부 공무원이 귀찮을 수 있기 때문에 번역 겸 결혼 대행사(대사관 맞은편에 한 곳 있음, 원스톱 쇼핑 약 15.000바트)를 통해 알선하는 것이 좋습니다. 이것은 당신이 지금까지 태국에서 함께 살지 않았고 이것이 정략 결혼이라는 인상을 받을 수 있다면 확실히 적용됩니다. 구청에 어려운 질문을 하거나 함께 사는 집, 태국 가족 사진 등을 요청할 수도 있습니다.
    NB: 어쨌든 관련 비자를 가지고 태국에 머물기 위해 돈(200.000 바트의 금액을 들었습니다)을 위해 태국 여성과 결혼하는 외국인들이 있습니다. 외국인은 서류를 받은 후 여기로 자신의 길을 간다. 누구와 결혼했는지, '남편'이 어디에 있는지 더 이상 알지 못하는 태국 여성을 알고 있습니다.
    이 전체 절차는 몇 시간 안에 완료할 수 있습니다. 그런 다음 태국의 결혼 문서를 네덜란드어로 번역하고 네덜란드 시민 등록부에 결혼을 등록합니다. 지금 제가 있는 단계입니다.

    • 노아 말한다

      나는 이미 Rob V의 링크를 보았고 거기에서 태국에서 어떻게 망가지는지 보는 동료 블로거의 조언에서 가격이 나오는 것을 보았습니다. 친애하는 Chris가 다시 확인합니다. 나는 말 딸꾹질을 만드는 양이 오는 것을 봅니다. 나는 필리핀에서 공식적으로 결혼했고 모든 서류 NSO, DFA에서 합법화, 서류 등록 시청. 나는 아직 2000 Bht를 잃지 않았습니다. 왜 태국이 유일한 나라인지 설명해주세요??? 파랑 결제???

      • 크리스 말한다

        친애하는 노아
        각 국가마다 자체 가격이 있습니다. 대사관 수수료는 2 * 2400 바트 = 4800 바트입니다. 이혼 증명서가 공식임을 확인하는 문서; 두 번째 문서는 영어 번역입니다.
        태국어로 공식 번역: 4000 바트; 지역 사무소에서의 결혼비 3000 바트; 택시: 300바트 사무실 인건비: 2500 바트.
        나에게는 지참금도 없고 가족과의 파티도 없습니다. 약 300.000 바트를 절약할 수 있습니다.
        필리핀에서도 청구서를 지불했다고 가정합니다.
        네덜란드에서 결혼하는 것이 훨씬 더 비쌉니다….(윙크)

  5. 행크 b 말한다

    저는 6년 전 이곳 태국에서 합법적으로 결혼했습니다. 이제 네덜란드에서 결혼 등록을 해야 한다는 내용을 읽었습니다.
    이는 전혀 사실이 아닙니다. 귀하가 혜택을 받는 관련 당국이 결혼 증명서 사본, 영어로 번역 및 합법화하여 서면으로 통보하면 모든 것이 문제 없이 해결됩니다.
    추가 비용.

    • 노아 말한다

      친애하는 Henk B. 아무것도 할 필요가 없습니다. 할 수 있습니다. 따라서 이것이 완전히 사실이 아니라는 귀하의 의견은 전적으로 사실이 아닙니다… 만일을 대비해서 하는 것이 유용할 수 있지만 원하지 않는 경우에도 괜찮습니다!

      http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm

      모두가 스스로 무게를 달아야하는데 단점이 보이지 않습니다.

  6. 시즈 말한다

    위의 내용에 추가할 내용이 많지 않습니다. 나는 모든 등록 절차를 완료했으며 이제 결혼 증명서와 국제 결혼 증명서를 가지고 있는데 비용은 32 유로로 나쁘지 않았습니다.

    내가 거의 읽지 않고 기대하지 않았던 한 가지는 IND의 M1 양식입니다. 과거의 사실을 여기에 기입해야 합니다. 아내에게 언제 어디서 이전에 결혼하고 이혼했는지, 누구와, 만약 서명할 수 있습니다!

    M46 진술은 외국인 경찰과 이민귀화국(IND)의 조언입니다. 이 조언을 통해 지방 자치 단체는 정략 결혼이 있을 수 있는지 여부를 평가할 수 있습니다.

    언제 M46 명세서가 필요합니까?

    귀하 또는 귀하의 파트너가 네덜란드 국적을 가지고 있지 않고 다음과 같은 경우 M46 명세서가 필요합니다.
    당신은 결혼하고 싶어;
    등록된 파트너 관계를 맺기를 원합니다.
    시 개인 기록 데이터베이스(BRP)에 해외에서 계약한 결혼 또는 등록된 파트너십을 등록하려는 경우.

  7. TAK 말한다

    진행자: 독자의 질문에만 응답해 주십시오.

  8. 제론 말한다

    지금까지의 모든 게시물에 감사드립니다. 확실히 좋은 팁이 있습니다. 결혼식 당일에 간과하고 알게 되는 것들이 항상 있습니다. 물론 네덜란드에서 불교식 결혼은 법적 지위가 없지만 여자친구와 함께 나누고 싶은 아름다운 전통입니다. 우리는 또한 태국과 네덜란드의 시청에 가서 합법적으로 결혼을 기록했습니다.

    • 로리 말한다

      따라서 위에 나열된 필요한 모든 문서가 있습니다.

  9. 시즈 말한다

    친애하는 Jeroen, 그것은 여전히 ​​많은 서류 작업이며 번역 기관, 사역 및 대사관, 또한 시청의 NL에서도 저와 다른 사람들도 모두 사전에 시작하는 것이 좋습니다. 수집할 문서. SC트랜스앤트래블 (주) (SCT&T)는 방콕에 있는 NL 대사관 맞은편에 앉아 태국에서 필요한 모든 것을 처리할 수 있습니다.
    성공과 행운을 빕니다!

  10. 로니 말한다

    내무부에도 번역가들이 많이 있는데, 이것들은 다른 것보다 훨씬 저렴하고(대사관 맞은편) 번역을 받으러 그곳에 가서는 안 됩니다. 어떤 경우든 해당 지방자치단체의 국제 초본을 가져가십시오. 이 서류는 대사관에서 계약서를 작성해야 합니다. 아침에 이 작업을 수행하면 12시에 준비됩니다. 언제든지 나에게 이메일을 보내실 수 있습니다. [이메일 보호]

  11. 아놀드 말한다

    팁, 나중에 일이 잘못되면 미리 연금을 확보하십시오.
    그녀의 ID 또는 연금 사이트의 설문지와 함께 직접 편집할 수 있습니다.

    내가 직접 작성한 계약서는 NL에서 법적으로 유효했습니다.

    행운을 빌어요.

  12. 테오스 말한다

    결혼한 부부로서 모든 세금 혜택을 받으려면 NL에 결혼하고 등록된 결혼을 요구하는 것은 네덜란드 세무 당국입니다.
    내 결혼은 로테르담 시청과 헤이그에 있는 네덜란드 외국인 서비스에 등록되어 있습니다. 내 아들과 딸도 거기에 등록되어 있고 아마 가질 수 있습니다. 필요한 경우 헤이그에서 네덜란드 출생 증명서를 받으십시오. 제 아내도 이전에 사회 보장 번호였던 BSN 번호를 가지고 있으며 세금 공제를 받습니다. 더 많은 이점이 있습니다.

  13. 뒤집다 말한다

    네덜란드 신문의 합법화에 대해 (여기서 그리운 것은) 헤이그에서 우표를 찍어야 한다는 것인데, 사람들은 가끔 좋다는 주장으로 지자체에서 국제결혼 증명서를 발급하고 싶어하지만, 방콕에 있는 대사관에 오시면, 당신은 스탬프와 종이가 없습니다.
    감사합니다, 에베르트


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다