독자 여러분,

장기 체류 비자 OA에 대해 질문이 있습니다. 태국 대사관은 웹사이트에서 해당 비자를 신청하려면 다음을 제출해야 한다고 명시하고 있습니다.

  1. 개인 데이터 양식입니다.
  2. 출생 등록에서 영어 발췌.
  3. 인구 등록부에서 영어 발췌.

숫자 2와 3은 각각 출생 등록부와 인구 등록부에서 발췌한 것 같습니다. "개인 데이터 양식"으로 무엇을 논의해야 하는지 명확하지 않습니다.

내 지방 자치 단체에 문의하면 주민 등록부에서 발췌한 내용 및/또는 개인 데이터 기본 등록에서 발췌한 내용만 제공될 수 있습니다.

위의 1에서 3까지의 요구 사항을 충족하기 위해 어떻게 작동하는지 누군가 나에게 정확히 설명해 줄 수 있습니까?

응답해 주셔서 감사합니다.

감사합니다,

"독자 질문: 장기 체류 비자 OA: 인구 등록부에서 영어 발췌"에 대한 8개의 답변

  1. 프랑수아 낭 래 말한다

    1. 개인 데이터 양식은 이름에서 알 수 있듯이 개인 데이터가 포함된 양식입니다. 저는 ANWB를 통해 OA Longstay를 신청했습니다. 많은 여행을 절약하고 비용도 그리 나쁘지 않습니다. 어쨌든 헤이그까지 여행 경비를 내야 했을 때보다는 적었다. ANWB에서 받은 신청서 패키지에 관련 양식이 포함되어 있었습니다. 나는 또한 여기에서 하나를 찾았습니다. http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf.

    2. 이것은 실제로 출생 등록부에서 발췌한 것입니다. 출생지 시정촌에 신청해야 합니다. 영어로 되어 있어야 함을 유의하시기 바랍니다.

    3. 이것은 실제로 인구 등록부 또는 시 개인 기록 데이터베이스에서 발췌한 것입니다. 거주하시는 지자체에 신청하시면 됩니다. 다시 한 번 말하지만 영어로 작성해야 합니다.

    정시에 신청서를 시작하고 요청된 모든 양식과 증빙이 포함되어 있는지 확인하십시오. 그럼에도 불구하고 모든 종류의 추가 질문을 예상할 수 있습니다. 신청서를 작성하고 사본 2부를 작성한 다음 원본과 펜으로 사본에 날짜를 기입하고 서명했지만 각 양식을 별도로 펜으로 작성해야 했기 때문에 모든 것을 돌려받았습니다. 나중에 추가 은행 잔고 증명을 요청했습니다. 그러나 결국 나는 제 시간에 모든 것을 올바르게 얻었습니다.

  2. 니코비 말한다

    1. 이것은 귀하의 개인 정보가 포함된 비자 신청서를 말합니다.
    2. 이것은 출생 증명서의 초본을 말하며, 출생 증명서가 있는 지자체, 일반적으로 귀하가 출생을 등록한 지자체(예: 출생지)에서 이메일 등을 통해 수집할 수 있습니다.
    3. GBA(또는 현재 이름이 무엇이든)에서 현재 거주지의 인구 등록부를 추출합니다.

    OA가 있는 경우 OA 비자 유효 기간 내에 태국을 출입국하여 체류 기간을 1년 연장할 수 있음을 기억하십시오.
    태국 입국 후 1년이 아니라 입국과 동시에 체류기간이 시작된다는 사실을 기억하세요!
    OA는 복수입니다. OA 비자의 유효 기간을 입력할 때마다 첫 해에 1년의 체류 기간을 추가로 얻게 됩니다.
    성공.
    니코비

  3. 로니라트프라오 말한다

    Jan 님,

    작년(2016년 XNUMX월) 이미 블로그의 누군가를 대신하여 헤이그에 있는 대사관과 연락을 취했습니다.
    그런 다음 이것을 보냈습니다.

    추가 정보 http://www.immigration.go.th (태국)

    태국에 더 오래 머물고 싶은 50세 이상의 네덜란드인은 비이민 비자 OA를 신청해야 합니다.
    1. 비이민 비자 O의 비용은 60유로입니다. (단일 입력) /
    비이민 비자 O, OA(복수)는 150유로입니다.
    2. 지자체에서 발급한 영어로 된 행동 증명서.
    (미국에서) http://www.justitie.nl
    3. 연금 증서(손익계산서), 월별 또는 연간 영어로 된 소득 명세서, 연간 800.000 바트 또는 월 65.000 바트( raยได้)
    4. 영문 건강진단서
    5. 지방 자치 단체의 출생 등록에서 영어로 발췌하십시오. (음악)
    6. 자치체의 인구 등록부에서 영어로 발췌. (ทะเบียนบ้าน)
    7. 해당되는 경우, 영어로 된 지방 자치 단체의 결혼 등록. 더
    ...........................................................................................................................................................
    합법화 (합법화):
    1. 먼저 외교부 Крะทप्र्ต่ม्ปप्र्ทศ
    주소 : Bezuidenhoutseweg 67, The Hague.(중앙역 옆) Tel. 070-3486632, 3485901
    영업 시간: 오전 09.30시 11.30분 – 오전 XNUMX시 XNUMX분.
    2. 두 번째로 태국 대사관입니다. 비디오 http://www.royalthaiembassy.nl
    주소 : Laan Copes van Cattenburch 123, 2585 EZ 헤이그. 전화. 070-3452088, 070-3450766
    합법화당 비용 15유로(현금)
    영업 시간: 오전 09.30시 12.00분 – 오전 XNUMX시 XNUMX분.

    또한 소득과 관련하여 해당되는 경우 유로화로의 환산은 해당 일일 환율에 따라 이루어집니다.

    대사관에서 보낸 이 이메일에는 더 이상 "개인 양식"에 대한 언급이 없지만 지금은 다를 수 있습니다. 그러나 개인 양식이 어떻게 생겼는지 알고 싶다면 여기를 살펴보십시오.
    http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf

    그러나 내가 줄 수 있는 최선의 조언은 헤이그에 있는 대사관에 직접 이메일을 보내는 것입니다. 상황이 자주 바뀌는 경향이 있기 때문입니다.
    게다가 헤이그에서는 특정 문서도 합법화할 것을 요구한다고 생각합니다.
    그렇다면, 그리고 그것들이 무엇인지 물어볼 수도 있습니다.
    그렇게 하면 최신 정보를 얻고 불필요한 여행 및/또는 합법화 비용을 절약할 수 있습니다.

    영사 구획
    태국 왕립 대사관, 헤이그
    애비뉴 대처 반 Cattenburch 123
    2585 ​​EZ, 헤이그
    http://www.thaiembassy.org/hague
    전화. +31(0)70-345-0766 내선 200, 203
    이메일 – 헤이그 왕립태국대사관 영사과 [이메일 보호]

    • 버트 말한다

      나는 또한 결혼에 기반한 Non imm O를 신청하기 전에 매년 대사관에 이메일을 보냅니다.
      나는 그 이메일을 출력하여 대사관 직원에게 건네는 더미 맨 위에 둡니다.
      문제가 없었고 항상 도움이 되었습니다.

  4. 니코비 말한다

    Jan, 다음과 같이 합법화하고 먼저 태국 대사관에 업데이트를 요청하십시오. 변경된 사항이있을 수 있습니다.
    2. 지자체에서 발급한 영어로 된 행동 증명서.
    (미국에서) http://www.justitie.nl
    합법화: Buza + 태국 대사관의 법무부 서명.

    3. 연금 증서(손익계산서), 월별 또는 연간 영어로 된 소득 명세서, 연간 800.000 바트 또는 월 65.000 바트( raยได้)
    참고: 여기에서 최소 잔액이 800.000 Thb인 네덜란드 은행 계좌를 유로화로 표시할 수 있었습니다. 손익계산서.
    다음과 같이 은행 명세서를 합법화했습니다: 민법 공증인의 아포스티유 명세서 + 관련 법원에서 민법 공증인의 서명 합법화 + 부자 + 태국 대사관.

    4. 영문 건강진단서
    합법화: BIG 레지스터 + Buza + 태국 대사관의 서명 의사.

    5. 지방 자치 단체의 출생 등록에서 영어로 발췌하십시오. (음악)
    합법화: Buza + 태국 대사관의 시그니처 시정촌.

    6. 자치체의 인구 등록부에서 영어로 발췌. (ทะเบียนบ้าน)
    Buza + 태국 대사관의 합법화 지자체 서명

    7. 해당되는 경우, 영어로 된 지방 자치 단체의 결혼 등록. 더
    Buza + 태국 대사관에서 해당하는 경우 합법화 지자체 서명.

    상당한 직업이지만 도착 즉시 1년의 거주 기간을 받게 됩니다. 갱신에 대한 이전 반응을 참조하십시오.

    행운을 빕니다. 곧 태국에 오신 것을 환영합니다.
    니코비

  5. 훈 존 말한다

    안녕 월,

    질문 1은 개인의 기본 등록에서 발췌한 내용에 관한 것입니다.
    질문 2 출생 증명서 발췌
    인구 등록부에서 질문 3 추출
    해외 사용을 위한 이러한 응용 프로그램
    4, 좋은 행동에 대한 진술, 이중 언어
    5 진단서, 영어(GP)
    6 영문 손익계산서, 필요한 경우 번역
    이 모든 문서는 헤이그의 외무부에서 합법화되어야 합니다.
    모든 서류가 있으면 태국 대사관에 가서 모든 것이 괜찮기를 바랍니다.

    칸 존 안부

  6. 말한다

    귀하의 조언이나 팁에 감사드립니다… 대단히 감사합니다.
    준비하다 보니 어떤 서류를 제출해야 하는지, 어떤 서류를 외교부 공증을 거쳐 대사관에 제출해야 하는지 잘 알고 있는 것 같습니다.
    대체로 전체 종이/문서 저장소이지만 운 좋게도 여전히 좋은 개요가 있습니다.
    나는 '개인 데이터 양식'이 무엇을 의미하는지 몰랐습니다….그러나 이제 그것은 나에게 분명합니다.
    귀하의 기여에 다시 한 번 감사드립니다.
    추신 어제 처음으로 헤이그에 있는 대사관에 갔다. 항상 암스테르담에 가곤 했습니다.
    리셉션 구역이 대사관에 어울리지 않는다는 것을 알았습니다. 프라이버시가 전혀 없는 매우 비좁은 공간입니다. 그러면 암스테르담이 훨씬 좋아 보일 것입니다.
    직원의 도움에 매우 만족했습니다.

  7. 스테블 말한다

    '보통' O비자를 신청한 후 태국 체류 기간을 연장하는 것을 고려해 보셨습니까? 일반적으로 훨씬 간단합니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다