Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 조니 비지: 어린 시절 친구가 그곳에 산다면 그 사람이 어떤 옵션이 있는지 말해 줄 수 있겠죠? 아니면 그 친구가 입을 다물고 있는 걸까요?
- 산수유: 영국 국적은 존재하지 않으므로 필수 요건이 될 수 없습니다. 올바른 정보는 여기에서 찾을 수 있습니다: https://www.tefl.org/tea
- 쿤무:렛츠톡인우동타니에 문의하셔도 됩니다. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- 쿤무: 영어교사라면 영어 국적을 가지고 있어야 한다고 생각했어요. 취업 허가 없이 일하는 것은 물론 권장되지 않습니다. 그것
- 롭 V.: Fred님 칭찬해주셔서 감사합니다! 일부 독자들은 파일이 너무 길다고 생각할 수도 있지만, 그것이 좋은 매체가 되기를 바랍니다.
- 마노우: 이 링크를 사용하면 태국 TV 채널에 직접(무료) 연결할 수 있습니다. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live 행운을 빌어요
- 프레드: 쉥겐 파일은 정말 훌륭하고, 정보가 너무 많아서 모자랍니다. 나는 이미 집에서 그 파일을 여러 번 검토해 본 적이 있었습니다. 역시 하
- 니에 크: 최근 저는 사망한 형제의 유산으로 인해 위트레흐트 공증인에서 PC를 통해 여권 출력본으로 본인임을 확인해야 했습니다.
- 전자 타이어: https://www.ajarn.com/ 교사 채용
- 에드 앤 노이: 인터넷이 스마트 TV에 연결되어 있고, 많은 뉴스 채널이 있습니다.
- 에릭 카이퍼스: Sytze 씨, 대사관은 귀하의 모국어로 도움을 받을 가능성이 높은 신뢰할 수 있는 선택입니다. 하지만 그러면 비용이 많이 들 거예요
- 피터(편집자): 스마트폰을 통해 TV로 스트리밍할 수 있습니다. 이는 태국 방송사의 앱으로 할 수 있지만 태국 뉴스를 시청할 수도 있습니다.
- 잭 S: 이러한 인구 집단의 문신과 기타 신체 장식은 일반적으로 사회적 배경을 가지고 있습니다. 이건 안됐어 오
- 잭 S: 제가 루프트한자에서 승무원으로 일하면서 정기적으로 방콕으로 비행기를 탔을 때, 비행편마다 태국인 직원이 2~4명 정도 있었습니다.
- 롭 V.: 상단의 그림은 책에서 가져온 것이므로 간단하게 네덜란드어로 되어 있습니다. 다양한 네덜란드 출판사에서 출판되었습니다. ISBN ao 90
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
Google에 대해 들어본 적이 없나요?
어쨌든 태국어입니다.
사실 이상한 질문입니다. 독일인은 독일, 영국인은 영국, 핀인은 핀란드, 에스토니아인은 에스토니아, 러시아인은 러시아, 그리스인은 그리스에서 왔습니다. 태국인은 왜 태국에서 왔을까? 태국인은 태국에서 왔고 그들은 태국어를 사용합니다. 그린란드의 모든 사람들은 그린란드인이라고 불립니다.
'Thai are from Thailand and speak Thai'는 태국 사람들에 대한 이 블로그를 생각나게 했습니다. https://www.thailandblog.nl/column/tinos-thaise-column/
친애하는 롭 V.
여기서 'Thai people' 'Thai'는 명사가 아니라 형용사로 사용됩니다.
뭔가 잊었나요?
아이슬란드 사람들도 그럴까요?
아니, 그건 아이스크림이야
그리고 뉴질랜드인은 실제로 뉴질랜드인입니까??
DUTCHERS라고 들어보셨나요?
일부 섬 주민들이 마다가스카르에서 온 사람처럼 이상한 이름을 받았다고 생각해 본 적이 있습니까? 그들을 뭐라고 부르겠습니까?
아마도 마다가스카르
친애하는 헨크. 그리고 "네덜란드어"도 있습니다. 미친, 응?
우리 네덜란드인도 네덜란드인입니다!
하지만 우리 네덜란드인은 네덜란드인이 아닙니다
네, 잭,
더 나쁠 수 있습니다!
Brabander는 "나는 홀렌더입니다"라고 말합니다!
네덜란드인은 현재 네덜란드인 두 개의 주에 살고 있습니다. 네덜란드가 아직 존재하지 않았던 1813년 이전에는 XNUMX개 연합주 공화국(Republic of the Seven United Provinces)이라고 불리는 연맹/느슨한 모래에서 단연코 가장 중요한 주였습니다. 황금 시대가 네덜란드, Zeeland 및 몇몇 Frisian 도시, Drenthe, Overijssel, Gelderland 및 Brabant에서 통치하는 동안 검고 붉은 시대를 보냈습니다.
따라서 네덜란드인은 네덜란드인이지만 모든 네덜란드인이 아직 네덜란드인은 아닙니다.
친애하는 Henk 님, 어린 시절 독일어는 독일에서, 영국인은 영국에서 등의 예를 듣고 배운 적이 없기 때문에 이상한 질문입니다.
그러나 당신은 외국인에게 미국에서 온 누군가는 미국인이지 미국 시민이 아니며, 캐나다에서 온 누군가는 캐나다인이지 캐나다인이 아니라고 설명하려고 합니까?
다른 것을 들어본 적이 없는 사람에게는 왜 그런지 설명할 수 없는 자명한 일이지만, 네덜란드어를 배우고자 하는 외국인에게는 종종 특이한 일입니다.
태국인 아내에게 독일어를 가르치고 싶었을 때 네덜란드 사람을 Niederländer, 영국인을 Engländer라고 불렀고, 독일 사람에게는 갑자기 Deutscher, 프랑스 사람은 Franzose라고 불렀습니다.
그녀가 독일인을 독일인이라고 부르지 않고 프랑스에서 온 사람을 단순히 Fransländer라고 부르지 않는 이유를 묻는 것이 이상하다고 생각하십니까?
별반 다르지 않고 단어도 바뀔 거라고 했을 때 남자가 아니라 여자라면 더 힘들어졌다.
태국인의 경우 남성이든 여성이든 항상 "콘 타이"로 남아 있고 중국인은 "콘친"으로 남아 있습니다.
따라서 태국어가 대부분의 유럽 언어보다 훨씬 쉽다는 것을 알 수 있습니다.555
그린란드는 덴마크, 그래서 그들은 덴마크, 나는 생각
그것은 Friesland가 네덜란드인 것과 같으므로 네덜란드인입니다. 너도 그렇게 생각했어?
저는 이것이 중요한 질문이라고 생각합니다.
단수는 아마도 태국어와 태국어일 것입니다.
그러나 나는 복수형도 잘 모릅니다.
나는 종종 네덜란드어 텍스트에서 복수형 태국어가 사용되는 것을 봅니다. 예: '파티를 좋아하는 태국인'.
그러나 그것은 나에게 옳지 않은 것 같습니다.
네덜란드 사람들.
네덜란드인.
태국어인데 복수로 어떻게 말해요?
태국어의 복수형은 태국어이고 그들은 태국어를 사용합니다.
흥미로운 질문이라고 생각합니다.
나는 항상 태국어 뒤에 단어를 사용합니다(실수하지 않기 위해).
그래서 태국 사람들은 ..... 태국 사람들은 .....(채워라).
질문에 대한 정말 좋은 답을 아는 사람이 있는지 정말 궁금합니다.
친애하는 Sake 님, 저도 정확히 1 2 3 모르기 때문에 시골 거주자는 네덜란드어로 태국인, 여성 거주자는 태국인이라고 가정합니다.
나는 단지 언어를 태국어로 부르고 싶지만 모든 경우에 완전히 틀릴 수 있습니다.
태국인과 대화할 때, 그 사람이 여자건 남자건 상관없이 단순히 태국어로 "콘타이"라고 부르기 때문에 좀 더 쉽게 이야기할 수 있습니다.
"Khon Thai"만으로는 여기에서 말하는 사람이 단수인지 복수인지 알 수 없습니다.
태국어의 경우에도 "Phasaa Thai"로 남아 있어 언뜻 보기에 많은 유럽 언어보다 훨씬 쉬워 보입니다.
친애하는 편집자에게,
정답은 "콘타이" 입니다!
많은 외국인들은 그것이 외국인으로서 당신이 '콘타이'라고 불리는 것을 의미한다고 생각합니다.
그 반대가 사실입니다.
MET vriendelijke groet,
어윈
오래된 것 만이 여전히 샴입니다.
태국어에는 복수형, 남성형, 여성형이 없다고 가정해 보겠습니다. 남자는 KRAP로, 여자는 KA로 문장을 끝냅니다. 복수형의 경우 복수형이어야 한다는 단어가 반복됩니다. 이것이 태국어의 구조입니다. 우리는 그것을 어떻게 해석합니까? 일반적으로 우리는 네덜란드 방식으로 말합니다. 모든 주민(복수)과 남성을 의미하는 태국어, 여성(및 사물)을 의미하는 태국어입니다. 이것은 우리의 관습이며 다른 나라와 비교하는 것은 말도 안되는 일이며 이에 대한 규칙은 없습니다. 정확히 알고 싶으시면 VanDale에 문의하세요.
태국어, 태국어, 태국어, 태국어는 네덜란드어 목록에 있습니다.
그만한 가치가 있으니… 걱정하지 마세요. 우리는 Flemings로서 여러분 모두가 "Ollanders"라고 생각합니다 😉
다행스럽게도 우리 올랜더들은 항상 왈룬어와 플랑드르어 중에서 선택해야 하며 그 다음에는 독일어 사용자가 있습니다.
Flemings, Walloons 및 East Belgians 외에도 여전히 브뤼셀 사람들이 있습니다… ..
그리고 물론 West-Flemish, East-Flemish, Antwerp, Flemish-Brabander, Walloon-Brabander, Limburger, Hainaut, Liège, Luxembourger, Namur…
그래서 선택장애....