Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- RonnyLatYa: 네, 칸차나부리는 하나의 예시일 뿐이고 바꿀 수 있다고 말씀드리고 싶습니다. 웹페이지 자체에서도 이 작업을 수행한 다음 볼 수 있습니다.
- 윌리엄 코랏: 건기에는 노선이 방콕 바닥에 있고 그보다 낮고 동쪽은 카오야이 국립공원 바로 위입니다.
- 에릭 카이퍼스: https://www.iqair.com/thailand/nong-khai와 같이 명령줄을 변경하면 다른 도시나 지역이 표시됩니다. 하지만 당신은
- 산수유: 글쎄요, GeertP, 저는 절대 '방울양배추 지지자'나 레드 브랜드 중독자는 아니지만 그렇다고 태국 요리를 좋아하지 않는다는 뜻은 아닙니다.
- 루돌프: 태국에서 무엇을 구하느냐에 따라 다르지만 솔직히 말해서 선택의 여지가 별로 없다고 생각합니다. 대도시들이 무너지고 있다
- RonnyLatYa: 이것도 보세요. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi 또한 조금 아래로 스크롤하면 설명도 제공됩니다.
- 피터(편집자): 저도 태국 음식을 좋아하는데, 가격이 너무 매력적이네요. 하지만 태국 농부들이 믿을 수 없다는 것은 사실입니다.
- 잭: 11~2월에 가는 것이 가장 좋습니다. 3~5월에는 천식이 있는 사람은 절대 오지 마세요.
- GeertP: 친애하는 로널드님, 저도 당신의 이야기에 전적으로 동의합니다. 저도 매일 태국 요리를 즐기고 있습니다. 태국에서 45년이 지난 후에도 마찬가지입니다.
- 에릭 카이퍼스: 윌마, 태국 전체에 공기가 나쁜 건 아니예요. 태국은 네덜란드의 12배 이상입니다! 이들은 대도시(교통)와 일부
- 피요터: 코피 루왁은 네덜란드에서 정기적으로 사서 마시고 있습니다. 일반적으로 크리스마스 이전에만 이용 가능합니다. 최고의 커피 맛을 느낄 수 있습니다
- 잭 S: 아 이런.... 하루를 커피로 시작한다는 것 빼고는 모든 게 제겐 다르네요... 내 커피는 그냥
- 한스: 취향은 다르지만 이건 정말 예뻐요.
- 레나에츠: 안녕하세요, 어제 은퇴비자를 신청하러 이민국에 갔는데, 사람들이 너무 친절하고 빠르게 도와주셨어요.
- 아드: 저는 로터스에서 커피를 사서 따뜻한 물에 그 커피 한 티스푼을 넣고 즐겨요.
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 독자 질문: "태국 열병"이라는 책과 문화적 차이
독자 여러분,
최근 태국블로그에서 '태국 열풍'이라는 책이 언급됐는데, 이 기사는 꽤 많은 반응을 불러일으켰다. 다양한 문화는 책에서 광범위하게 논의되었으며 다양한 문화를 보는 렌즈에 따라 다릅니다.
언급된 차이점 중 하나는 다음과 같은 명백함입니다. 서양인들은 그들의 사랑이 진실하다는 것을 증명하는 방법으로 연인에게 너무 많은 물질적인 것을 요구하는 것을 적극적으로 피합니다.” (p.170).
나는 당신이 이 명백함을 어떻게 경험했는지, 이것에 대해 어떤 생각이 있는지, 당신이 그것을 어떻게 다루거나 다루었는지에 대한 의견을 읽고 싶습니다. 모든 좋은 제안도 환영합니다.
미리 감사드립니다.
감사합니다,
뒤집다
이 책은 네덜란드어로도 구할 수 있습니다. http://www.thailandfever.com.
많은 태국 여성들이 물질적인 것, 돈, 선물, 집을 꿈꾸는 것은 원칙적으로 종종 태국 여성 때문이 아니라 이러한 기대 패턴을 스스로 유발하고 지원하는 Farang 때문입니다.
자신을 드러내고 종종 가시화되며 이미 많은 사람들이 무언가를 달성하기 위한 유일한 열쇠로 여기는 기대.
종종 자신의 관계 무덤을 파고 있는 것은 파랑입니다. 나이 차이나 기타 결점을 돈, 선물 등으로 보충해야 한다고 믿기 때문입니다.
종종 이러한 방식으로만 진정한 사랑을 증명해야 한다는 이 여성들의 허구도 사용됩니다.
깨끗한 와인과 가족을 위한 공정한 경계선을 설정하면 현금 소로 전락하는 것을 방지할 수 있습니다.
이 맑은 포도주와 공정한 경계가 비옥한 땅에 떨어지지 않고 머리가 아닌 가운데 다리로 계속 생각한다면 나중에 말하는 것과는 반대로 가장 큰 책임은 자신에게 있습니다.
나는 그 책을 읽지 않았지만 18월 XNUMX일*의 서평에서 저자들이 미국과 태국 문화의 차이점을 설명하려고 시도하고 있음을 이해했습니다.
요점은 '그' 미국/네덜란드/벨기에/태국이 존재하지 않는 것처럼 '그' 미국/네덜란드/벨기에/태국 문화도 존재하지 않는다는 것입니다. 같은 국적의 이웃이라도 완전히 다른 관습과 습관을 가질 수 있습니다.
아마도 이 책은 당신이 관계를 시작하기 전에 당신이 접할 수 있는 이전에 알려지지 않은 관습과 습관을 알게 하는 데 유용할 것입니다. 그러면 이미 그것에 대해 생각하고 관점이 돌에 새겨져 있는지 여부를 결정할 수 있습니다.
그러나 처음에는 관습을 따랐더라도(예를 들어, 그것에 놀랐기 때문에) 두 번째 생각에 그것이 자신에게 적합하지 않다고 생각하더라도, 앞으로는 그것을 따르지 않을 자유가 있습니다.
* https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/
이 책은 연인 사이의 토론을 시작하기 위한 것입니다. 흑백의 차이를 나타내지 않습니다. 그것은 현실이 아닙니다. 그렇기 때문에 모든 사람이 자신의 모국어로 내용을 읽을 수 있도록 이중 언어로 되어 있습니다. 그런 다음 서로를 어떻게 이해하는지 토론하십시오. 그것은 서로의 문화에 대한 멋지고 흥미로운 통찰력을 제공합니다.