Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 에릭 카이퍼스: 이르판, 최근에 가봤는데 아직 아무것도 모르시나요? 그렇다면 당신은 시간을 잃었습니다. 먼저 여기를 살펴보세요: https://teast.co 및 zoe
- 조니 비지: 이런 종류의 것들은 부패로 인해 은혜로 존재하며 새로운 현실에서는 더 이상 지속 가능하지 않습니다. 그것은 그대로이다
- 조니 비지: 어린 시절 친구가 그곳에 산다면 그 사람이 어떤 옵션이 있는지 말해 줄 수 있겠죠? 아니면 그 친구가 입을 다물고 있는 걸까요?
- 산수유: 영국 국적은 존재하지 않으므로 필수 요건이 될 수 없습니다. 올바른 정보는 여기에서 찾을 수 있습니다: https://www.tefl.org/tea
- 쿤무:렛츠톡인우동타니에 문의하셔도 됩니다. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- 쿤무: 영어교사라면 영어 국적을 가지고 있어야 한다고 생각했어요. 취업 허가 없이 일하는 것은 물론 권장되지 않습니다. 그것
- 롭 V.: Fred님 칭찬해주셔서 감사합니다! 일부 독자들은 파일이 너무 길다고 생각할 수도 있지만, 그것이 좋은 매체가 되기를 바랍니다.
- 마노우: 이 링크를 사용하면 태국 TV 채널에 직접(무료) 연결할 수 있습니다. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live 행운을 빌어요
- 프레드: 쉥겐 파일은 정말 훌륭하고, 정보가 너무 많아서 모자랍니다. 나는 이미 집에서 그 파일을 여러 번 검토해 본 적이 있었습니다. 역시 하
- 니에 크: 최근 저는 사망한 형제의 유산으로 인해 위트레흐트 공증인에서 PC를 통해 여권 출력본으로 본인임을 확인해야 했습니다.
- 전자 타이어: https://www.ajarn.com/ 교사 채용
- 에드 앤 노이: 인터넷이 스마트 TV에 연결되어 있고, 많은 뉴스 채널이 있습니다.
- 에릭 카이퍼스: Sytze 씨, 대사관은 귀하의 모국어로 도움을 받을 가능성이 높은 신뢰할 수 있는 선택입니다. 하지만 그러면 비용이 많이 들 거예요
- 피터(편집자): 스마트폰을 통해 TV로 스트리밍할 수 있습니다. 이는 태국 방송사의 앱으로 할 수 있지만 태국 뉴스를 시청할 수도 있습니다.
- 잭 S: 이러한 인구 집단의 문신과 기타 신체 장식은 일반적으로 사회적 배경을 가지고 있습니다. 이건 안됐어 오
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 태국 딸의 출생 증명서를 번역하고 합법화하시겠습니까?
독자 여러분,
둘째 딸은 태국에서 태어나 벨기에 대사관에 바로 등록했고 벨기에 여권도 바로 받았습니다. 이 모든 것은 이미 22년 전의 일입니다. 이제 고등 교육을 마친 후에는 출생 증명서가 필요합니다. 문제가되지 않는 수린에서 픽업 할 수 있지만 태국 외무부에서 합법화를 시작하고 벨기에 대사관에서 번역, 합법화를 시작합니다.
이제 내 질문은 수수료를 받고 이를 처리할 수 있는 서비스 또는 관리 사무소가 없습니까?
감사합니다,
스테판
편집자: Thailandblog 독자에게 질문이 있습니까? 그걸 써 접촉.
당신도 그것을 봤을 수 있습니다. 그런 다음 다음을 얻습니다. https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/buitenlandse-documenten/bemiddeling-cdc
예, CDC는 (유료로, 이런!) 하고 시간이 오래 걸립니다. 하지만 할 수 있습니다.
예, 죄송하지만 저는 벨기에 사람이고 제 질문은 여기 정부가 그렇게 하는지 여부가 아니라 태국에 일종의 서비스가 있는지 여부였습니다. 벨기에 정부는 이것을 하지 않습니다.
방콕에서 다음 주소에서 출생 증명서 공증 사본을 받을 수 있다는 것을 알고 있습니다.
도파(DOPA) 등록 관리국.
따라서 이 인증 사본이 영어로 되어 있기 때문에 방콕에 머물면서 영어 번역을 저장하고 수린 여행을 절약할 수 있습니다.
그런 다음 태국 외무부에서 합법화하십시오. 그런 다음 문서를 대사관에 가져갑니다.
다음은 전 세계 네덜란드 사람들의 인용문입니다. 이것은 해외 네덜란드 사람들을 위한 정보입니다. 태국에 대해 다음과 같이 말하고 이것은 공식적으로 발표된 후 다음과 같이 작동합니다.
지역 사무소(Amphur)에서 출생 증명서의 영문 공증 사본을 요청할 수 있습니다.
1980년 이후에 태어났습니까? 그런 다음 방콕의 지방 행정국(DOPA) 등록 관리국에 연락할 수도 있습니다.
다음은 DOPA 웹사이트(예: 주소 및 정보)입니다.
https://www.bora.dopa.go.th/index.php/th/contact
나는 또한 우리 태국인 딸의 출생 증명서 작업을 하고 있습니다.
INTERNATIONALTRANSLATIONS에 연락하여 가격을 요청했습니다.
ITO 직원에게 이메일 보내기: [이메일 보호] .
이 번역 에이전시는 벨기에 대사관에서 인정합니다.
가격은 나를 위한 것입니다:5350바트(모두 포함)
02267 1097 8로 전화하실 수도 있습니다.
전체 주소는 다음과 같습니다.
국제 번역
22 실롬로드
수리야웡 ,방락
방콕 10500
전화: (0) 2267 1097 8 , 팩스: (0) 2632 7119
당신은 그들에 의해 매우 잘 안내될 것이며 그들이 번역 및 합법화를 마치면
모든 것이 태국에 있는 귀하의 주소로 보내질 것입니다.
이것이 도움이 되었기를 바랍니다. Rudy님, 안녕하세요.
이것은 모든 것을 포함합니다: 태국 외무부(Klong Toei)에서 번역, 합법화 및
그런 다음 벨기에 대사관에서 합법화
친애하는 루디,
답장을 보내 주셔서 감사합니다. 이것이 제가 찾던 것입니다. 이 사무실에 연락했으며 답변을 기다리고 있습니다.
팁 주셔서 대단히 감사합니다.