오늘 아침의 Thaivisa 뉴스 라운드업은 Expat Life in Thailand 웹사이트에 게시된 독일 대사와의 인터뷰를 발표했습니다. 물론 꽤 좋지만, 우리는 물론 대사 우리 자신의 네덜란드와 벨기에.

나는 매우 읽기 쉬운 Expat Life in Thailand 웹 사이트를 찾아 갔고 내 마음대로 서비스를 제공했습니다. 둘 다 필립 크리델카 으로 키스 라데 둘 다 이미 벨기에 resp의 대사로 차례를 가졌습니다. 인터뷰를 위해 네덜란드. 저작권과 이야기의 길이 때문에 텍스트를 번역하지 않았지만 아래 링크에서 이 인터뷰의 영어 기사를 읽을 수 있습니다.

expatlifeinhailand.com/featured/the-belgian-ambassador-to-thailand

expatlifeinthailand.com/lifestyle/he-mr-kees-rade-dutch-ambassador-to-thailand

방콕에 주재하는 스웨덴 언론인의 좋은 이야기, 이 블로그에서 이 대사들과의 이전 인터뷰를 읽었다면 별로 뉴스는 아니지만 재미있게 읽을 수 있습니다!

5 "태국 국외 거주자 생활의 벨기에 대사와 네덜란드 대사"에 대한 XNUMX 응답

  1. 표시 말한다

    구스타프 롤린-재케민스 흉상 옆 사진 속 크리델카 대사. 사진은 역사적 상징에 걸맞은 빛을 발산합니다. 의심할 바 없이 우연은 아닙니다. 장인정신!

  2. 투스케 말한다

    이 기사와 관련된 권장 사항입니다.
    대사관 프로그램은 월요일 저녁 벨기에 채널 4에서 볼 수 있으며 미국, 브라질, 케냐, 방콕에 있는 벨기에 대사관의 업무를 명확하게 보여줍니다.
    네덜란드 대사관의 업무 방식에 대한 동포들의 접근 방식과는 뚜렷한 대조가 있다고 말해야합니다.
    벨기에는 아늑하고 거의 친숙하며 네덜란드는 다소 먼데, 부분적으로는 네덜란드어를 구사하는 카운터 직원이 부족하기 때문입니다. 아마도 대사관들이 미래에 함께 일하게 될 것이고 우리는 모국어로도 소통할 수 있을 것입니다.

    • 투스케 말한다

      TV 프로그램에서 직원들과 대사들은 참으로 이중 언어를 구사합니다. 물론 영어도 구사하기 때문에 죄송합니다.

      • 해리 로만 말한다

        그리고 벨기에의 제3언어? 독일어!

    • 표시 말한다

      씨. 방콕 주재 벨기에 대사인 크리델카(Kridelka)는 다국어를 잘 구사합니다. 그는 또한 플랑드르 억양에도 불구하고 네덜란드어를 구사합니다. 딜런의 편견을 더욱 부추기기 위해서입니다. 그 남자는 리에주(Liège) 출신의 발(Waal)이다. 그러나 그것은 21세기 현대이다. 19세기도 아니고 편견으로 편협한 것도 아닙니다.
      나는 그의 "부적합"에 유쾌하게 놀랐다. 나는 고위급 외교관이 형식적으로 "더 엄격"할 것으로 예상했습니다. 그 TV 프로그램에서 그는 놀라울 정도로 쉽게 접근할 수 있었고 태국에 있는 우리 벨기에인들과 명확하게 연관되어 있는 것 같습니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다