Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 헹크: 해변이 길어요. 대략 어디인지 아시는 분 계신가요?
- 게르 코랏: 북동쪽에 정차할 수 있는 주요 도시는 코랏(Korat), 콘캔(Khon Kaen), 우돈(Udon) 3개뿐입니다. 콘캔과 우도
- 조니 비지: 그 지역이 발전하고 있고, 어떤 곳에는 꽤 괜찮은 레스토랑이 있고, 다양한 물건을 파는 슈퍼마켓이 있다는 것입니다.
- GeertP: 네, 에릭, 얼마 전 네덜란드의 "커피 감정가"들이 차 뒤에 틀에 박힌 오두막을 두고 휴가를 떠났습니다.
- 마이크: 하하하 리븐님, 커피 찌꺼기를 보지 않고 어디서 구하시나요? 당신의 이야기는 항상 훌륭합니다. J한테 또 연락 왔어
- 에릭 카이퍼스: 루돌프, 정말 좋아요! 따라서 태국의 모든 지역 공항과 국제 공항을 폐지하는 것도 좋지 않습니다.
- 루돌프: HSL을 타고 상하이로 가는 사람들은 누구인가요? 바로 부유한 엘리트입니다. 이 매우 값비싼 프로젝트로 인해 일반 태국인에게 어떤 이점이 있습니까?
- RonnyLatYa: 태국에서 30년 연장을 신청하기 위해 디지털 지식은 언제든지 필요하지 않습니다. XNUMX년 전에도 있었지
- 빌렘: 파타야
- 에릭 카이퍼스: Lieven, 읽지는 않지만 알고 있어요. Buisman의 미니 스푼을 넣은 커피를 당신에게 제공할 필요는 없습니다. 우리는 그것을 가지고 있었다
- 루돌프: 마을에서 나는 항상 사람들에게 그들의 행동이 개의 행동을 결정한다는 것을 가르치려고 노력합니다. 사람들에게는 성(St)이 있다
- 요하네스: 놀랍도록 알아볼 수 있고 유머러스합니다. 이제 요즘 바리스타들의 노하우와 노하우에 대한 맛있는 이야기를 들어보겠습니다.
- 버트: 이 기차에는 항상 비행기보다 더 많은 정거장이 있습니다. 예를 들어 Korat에는 여객기가 운항되는 공항이 없습니다.
- 롭 V.: 너무 적나요? 내 생각엔 그 사람이 너무 많이 넣은 것 같아! 실제 HSL은 방콕에서 다음 HSL까지 최소 300-400km를 실행해야 합니다.
- H.리보트: ….도토리 커피 블루스…..
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 경제 » 메콩 하위 지역의 농업을 위한 큰 기회
메콩 하위 지역은 농업 및 관련 산업에 대한 투자에서 높은 수익을 창출할 잠재력이 있습니다.
농업 기업은 아시아, 특히 중국에서 성장하는 중산층을 먹일 때 번창할 수 있습니다. 이러한 낙관적인 목소리는 목요일 방콕에서 열린 경제 포럼에서 들렸습니다. 2015년 아시아 경제 공동체가 발효되면 기업은 무역, 자본 및 전문가의 자유로운 이동의 자유화로부터 혜택을 받을 것입니다.
그러나 가장 큰 걸림돌은 기후변화와 금융여건 부족이다. 가장 큰 과제는 사업 확장에 필요한 자금을 확보하는 것입니다. 태국 베트남은 넓은 농지를 찾는 데 어려움을 겪을 것입니다. 기술 격차는 기업식 농업에도 문제입니다. Frontier Investments and Development Partners의 이사인 Marvin Yeo는 태국과 베트남이 이러한 격차를 줄이는 데 핵심적인 역할을 해야 한다고 말했습니다.
투자자들은 높은 수익 때문에 팜유에 특히 관심이 있지만 Yeo는 아시아의 수요를 충족시키기 위해 고무, 타피오카 및 카사바에 초점을 맞춰야 한다고 생각합니다.
(출처: 방콕 포스트, 22년 2012월 XNUMX일)
위에서 언급한 아시아 경제 공동체는 사실 ASEAN 경제 공동체 또는 AEC입니다. ASEAN은 'Association of South-East Asian Nations'의 약자입니다. 자카르타에 본부를 두고 있는 10개국의 조직입니다. 참가국은 브루나이, 캄보디아, 필리핀, 인도네시아, 라오스, 말레이시아, 미얀마, 싱가포르, 태국, 베트남이다. AEC는 실제로 2015년에 계획되어 있지만 실제로 실현된다면 오늘날의 유럽 연합인 유럽 경제 공동체보다 훨씬 덜 진행될 것입니다. 예를 들어, 상품의 자유로운 이동 – 참가국이 이를 위해 수입 관세율을 완전히 균등화해야 하기 때문에 소위 관세동맹이 아직 만들어지지 않기 때문에 오랫동안 이에 대한 이야기는 없을 것입니다 – 절대적으로 존재합니다 대부분의 국가에서 이를 지원하지 않습니다. 이는 부분적으로 참여국의 경제 현실에 큰 차이가 있기 때문입니다.
@Cornelis: 주제에서 약간 벗어난 것 같지만 인터넷 어디에서 정확히 2015년에 변경될 사항을 찾을 수 있습니까? 특히 사람들의 자유로운 이동이 과연 계속될지 관심이 쏠리는데 구글링으로는 확실히 확인이 안되네요.
ASEAN 웹 사이트에서 이 주제에 대한 링크를 제공합니다. http://www.asean.org/18757.htm. 여기에서 AEC에 대한 (2007년 날짜) '청사진'을 클릭할 수 있습니다.
2009년과 2010년에 저는 ASEAN 지역 통합을 지원하기 위한 EU 후원 프로그램의 컨설턴트로 ASEAN 내에서 일했습니다. 그곳에서 나는 조직이 야심찬 비전을 '그리는' 데는 매우 능숙하지만, 계획의 실현은 훨씬 더 어렵다는 경험을 얻었습니다. 참가국 간의 정치적, 특히 경제적 차이가 매우 크기 때문에 이해관계도 매우 다양합니다.
예를 들어, 현재 '사람의 자유로운 이동'은 국경 간 무역 및 투자 활동에 참여하는 'ASEAN 전문가 및 숙련된 노동력'의 국경 간 이동만을 목표로 하는 것으로 보입니다. 이것은 비자 시설 등을 의미하므로 EU 내에서 우리가 알고 있는 것처럼 사람의 자유로운 이동과는 거리가 멀다.
이것은 "Space Chatter" 범주의 또 다른 게시물이며 이 블로그에 게시할 가치가 거의 없습니다.
"메콩 하위 지역의 농업을 위한 큰 기회, 높은 수확량, 번창하는 기회" 물론 AEC가 실현된다면 이산을 포함한 태국의 가난한 지역에서도 모든 것이 함께 이루어질 것입니다. 당신은 그것을 믿습니까? 글쎄, 난 아니야!
조금 후에 그것은 자금 조달과 기술이 여전히 몇 가지 장애물을 던지고 있다고 말합니다! 글쎄, 그것은 약간의 문제입니다!
글쎄, 그 "큰 기회 등" 오랫동안 거기에 있었고 그 농업 지방에 유익한 투자를 할 수 있는 충분한 돈도 있지만 그런 일은 일어나지 않습니다. "방콕"의 태국 정신은 oa에 비유됩니다. AEC의 Isaan은 변경되지 않습니다.
@Gringo 메신저를 쏘지 마세요. 당신이 쓴 대로 어떤 것이 'gel*l'인지 여부는 독자의 재량에 달려 있습니다.
@Dick, 저는 독자이고 그 포럼과 Marvin Yeo의 말을 수다쟁이로 평가합니다.
이 경우 귀하를 의미하는 "메신저"는 동일한 결론에 도달할 수 있으므로 더 이상 게시하지 않기로 결정할 수 있습니다. 신문은 꽉 차야 하는데, 이 블로그는 좀 다릅니다.
@ 그링고 사회자는 뭐하고 있었나 잠만......
마침표나 띄어쓰기 앞에 사람을 두지 않는데, 그래, 나에게 있어서 gel*l은 상스러운 말인데......? 집 규칙을 읽어보세요.
진행자: 올가 당신 말이 맞아요. 나는 그것을 바꿨다.
@Olga, "헛소리"는 음란한 언어가 아니라 일반적인 네덜란드어입니다. Taalunie의 네덜란드어 용어집과 Open Language 철자 사전에 나타납니다.
그럼에도 불구하고 나는 다음에 잡담, 넌센스 또는 허풍이라는 단어를 사용할 것입니다.
Taalunie의 Dutch Language Glossary와 Open Language 철자 사전에 나온다고 해서 반드시 사용해야 하는 것은 아닙니다.
의견을 표현하거나 그 의견을 강조하기 위한 대체 단어가 많이 있습니다.
더욱이 이 블로그는 그러한 비속어가 흔히 사용되는 다른 블로그/포럼과 구별됩니다. 저는 여기에서 중재자가 아닐 수 있지만 그대로 두겠습니다.
아니면 태국 관광객, 특히 파타야 관광객에 대한 외모가 신체적으로나 언어적으로 서투르고 무례하다는 편견을 확인하려는 의도였습니까? 😉
@외국인,
물론 이것은 주로 남성 블로그이지만 gel * l은 저에게 욕설입니다.
그리고 다음에 마음에 들지 않는 것을 나타내기 위해 다른 단어를 사용해 주셔서 감사합니다. 감사합니다.
올가와 찰스: 그 한 단어에 대해 충분히, 나는 이미 참회자를 입혔습니다.
그러나 이제 문제의 기사가 가십이며 실제로 블로그에 속하지 않는다는 내 입장에 대해 의견을 제시하십시오!
@외국인,
이 기사에 대한 내 의견은 단순히 이 블로그에 속한다는 것입니다. 방콕 포스트의 기사이며 많은 블로그 독자를 위해 태국 뉴스를 풀고 번역하기 위해 Dick van der Lugt가 돌아온 것을 모두가 매우 기쁘게 생각합니다!
태국의 역사 등과 같이 이 블로그에 올려주신 글과 마찬가지로 저는 그것에 만족합니다. 다행스럽게도 나는 모든 것을 읽었고 어떤 식으로든 감동을 준다면 모든 것에 대한 내 의견을 말하지 않을 것입니다. 그리고 나는 그것에 대해 내 의견을 말할 수 있고 말할 수 있습니다!
그리고 저는 개인적으로 AEC가 작동하지 않을 것이라고 생각하지만 태국의 정치는 당분간 그대로 남아있을 것이며 그것에 대해 오랫동안 이야기 할 수 있지만 안타깝게도 해결할 수 없습니다.
그리고 개인적으로 저는 딕의 작품에 대한 당신의 반응이 마음에 들지 않았습니다!
@Olga, 정직한 답변에 감사드립니다.
딕의 기사에 대한 첫 번째 답변에서 나는 그것이 쓰레기 기사라고 생각하는 이유를 말했습니다. 그것은 딕을 비난하는 것이 아니었습니다. 왜냐하면 그는 기사를 쓰지 않고 번역만 했기 때문입니다.
Dick은 Bangkok Post에서 뉴스를 선택했고 문제의 이 기사는 블로그에서 별도로 언급할 가치가 없다고 느꼈습니다. 그게 다야!
나머지는 매일 그 뉴스 개요를 작성하는 동료 블로그 작가 Dick에 대해 많은 존경과 찬사를 보냅니다.
나는 그것을 이해하지 못하기 때문에 당신의 관점에 대해 전혀 의견이 없습니다. 기사와 더 나아가 귀하의 의견은 저에게 전혀 관심이 없기 때문에 전문가의 의견을 제공할 수 없으며 제공하고 싶지도 않으며 제공할 수도 없습니다.
더욱이 나는 모든 것에 대해 의견을 갖고 싶어하거나 의견을 제시하고 싶은 척하지 않습니다.
문제의 기사가 실제로 이 블로그에 속하지 않는다는 점에 동의하지 않습니다. 블로그 이름에 대한 간단한 이유를 감안할 때 충분히 결론을 내릴 수 있다는 점에서 태국과 관련이 있다고 생각하기 때문에 태국에 관한 것이기도 합니다.
@ Gringo 내가 당신의 생각을 따른다면 정치인의 모든 진술을 언급하지 않은 채로 두어야 할 것입니다.
나는 방콕 포스트에서 기사에 동의하는지 여부가 아니라 독자와의 관련성을 기준으로 기사를 선택합니다. 기사가 이미 171번 읽혔다는 사실로부터 나는 그 주제에 대한 충분한 관심이 있다고 결론을 내린다.
시아버지가 Khong Chiam 근처에서 판매하는 30 Rai 조각이 있습니다. 누가 관심이 있거나 그것을 가지고 있는 사람을 알고 있습니까?
아마도 (약간) öff 주제”.
내 여자 친구는 Isaan에 살고 있습니다. 그녀는 몇 년 전에 그곳에서 땅을 샀습니다. 처음에 그녀는 카사바를 재배했고 지금은 사탕수수를 재배했습니다.
카사바는 내가 이해한 것처럼 쥐가 카사바의 일부를 먹거나 씹었기 때문에 그다지 성공하지 못했습니다.
이제 그녀는 지팡이 설탕을 재배합니다.
올해 그녀는 첫 수확을 했습니다. 어떻게 할 거냐고 묻자 그녀는 마을에 사탕수수를 더 많이 사서 사러 온 장사꾼이 있다고 말했다.
두 가지 불확실한 요소: 합리적인 가격과 적당한 무게?
내 질문: 태국에 정보를 제공하거나 소규모 농민이 농산물을 재배하고 판매하는 것을 지원하는 조직이 있습니까?
설명하자면, 내 여자 친구는 카사바와 사탕수수 재배 경험이 없으며 이제 그녀는 동료 마을 사람들의 지식과 경험을 가지고 재배하고 있습니다.
안타깝게도 이와 같은 일을 하는 조직은 많지 않습니다. 있다면 저도 궁금합니다.
나는 고무 농장이 여전히 잘되고 있다고 생각합니다. 나무 한 그루가 그렇게 자라는 데 5년이 걸린다는 것을 읽으십시오. 하지만 아마도 한 그루씩 그 나무들이 서 있을 것입니다. 제 생각에는 다른 작물에 비해 호화로운 수확인 것 같습니다.
잘 돌보면 예, 5 ~ 8 년입니다. 이제 고무는 농업 부문에서 돈을 벌 수 있는 유일한 것이기 때문에 20 라이부터 괜찮은 것을 벌 수 있지만 지금은 문제가 될 것입니다. 모두가 전국에 고무를 심고 있다는 것입니다. 동남아시아와 남아시아에서는 몇 년 안에 유명한 과잉 생산이 일어날 것이며, 이는 여기 농업에서 흔히 일어나는 것처럼 고무 가격이 붕괴될 수 있다는 것을 의미합니다.