네덜란드 교과서 '태국어'

티노 쿠이스
에 게시 됨 , 서평, Taal, 태국 서적
태그 : ,
12 8월 2014

최근까지 태국어를 배우는 학생들은 영어 교과서에 의존해야 했습니다. 여기에는 많은 단점이 있습니다. 영어 음성학에서 태국어 발음의 표현은 종종 결함이 있고 네덜란드 독자에게 어려웠고 문법 용어는 항상 명확하지 않았으며 영어 텍스트는 때때로 장애물이었습니다.

그 문제는 이제 끝났습니다. Ronald Schütte는 David Smyth의 유명한 교과서를 번역했습니다. 타이안 필수 문법 (Routlegde, 2014), 네덜란드어. 이 책은 2002년부터 XNUMX번의 재인쇄를 거쳤습니다. 또한 Ronald Schütte는 쓰기 연습과 같은 추가 자료로 책을 풍부하게 만들었습니다.

영어 버전은 오랫동안 제가 가장 좋아하는 참고 자료였습니다. 명확하고 접근 가능하며 완전합니다. 광범위한 색인을 통해 모든 주제를 쉽게 검색할 수 있습니다. 태국어로 된 예문은 매력적이고 단순하며 일상적인 사용과 밀접한 관련이 있습니다.

따라서 이 책은 초보 학생에게 이상적인 책일 뿐만 아니라 고급 학생을 위한 가치도 증명합니다.

발음의 좋은 표현

네덜란드어 버전은 다음과 같습니다. 태국어, 문법, 철자 및 발음. 특히 성조와 모음이 이해에 가장 중요한 요소인 태국어의 발음을 제시하는 방식이 인상적이었습니다.

모든 언어가 그렇듯 처음에는 태국어 원어민의 도움이 필수적이지만, 이 책에 제시된 발음의 좋은 방법은 독자가 시간이 지나면 완전히 독립적으로 마스터할 수 있도록 할 것입니다.

책의 다른 특징은 다음과 같습니다.

  • 감탄사, 감정 표현(태국어에서 매우 중요함), 예문(다수), 부정 및 수량화와 같은 중요한 요소에 대한 개요
  • 발음, 말하기 지도, 표현 및 태국어 작문 체계에 관한 장;
  • 사용된 음성학의 개요, 완전히 새롭고 네덜란드어 화자에 맞게 조정됨
  • 사용된 문법 용어에 대한 설명.

(독학) 및 참고 작업에 적합

이러한 모든 이유로 이 책은 독학뿐만 아니라 과정, 학교 및 대학에서도 매우 적합한 책입니다. 참고 작품으로서의 가치도 입증하고 있다.

태국어를 배우고자 하는 모든 사람에게 이 책을 구입하는 것이 좋습니다. 이것은 사람이 언어를 배우기에 너무 늙지 않았기 때문에 남녀노소 모두에게 적용됩니다.

책의 가격은 비싸지만(29,95유로, 배송비 33,95유로) 그만한 가치가 있는 책입니다. 또한 책 한 권당 2,50유로씩 후원을 위해 Hill Tribes Children Home에 전달됩니다.

티노 쿠이스

책에 대한 웹사이트가 있습니다. www.slapsystems.nl/, 여기에는 샘플 페이지, 책에 대한 추가 세부 정보 및 책을 얻을 수 있는 위치와 방법이 포함되어 있습니다.

"네덜란드 교과서 '태국어'"에 대한 20개의 답변

  1. 유진 말한다

    더 많은 정보를 얻기 위해 Google에 제목을 입력했고 전체 책(220페이지)의 PDF 파일을 찾았습니다.

    • 얀 빌렘 말한다

      유진을 잘 보세요. 20페이지가 지나면 PDF가 갑자기 214페이지로 바뀌기 때문입니다. 그래서 대부분의 책을 놓치게 됩니다. 그냥 사세요. € 35,00 미만으로 태국어를 배우려는 것은 물론 저렴한 가격입니다.

  2. 조스 말한다

    친애하는,

    이미 태국어의 음성 발음을 네덜란드 사람들에게 적합하게 만든 교육 프로그램이 있습니다.

    Pariya Suwannaphome은 그것을 개발했고 13년 이상 그것을 가르치고 있습니다.

    http://www.suwannaphoom.nl

    PDF도 찾았지만 200페이지가 누락되었습니다.

    조쉬의 인사

  3. 그리스도 말한다

    읽기, 발음, 쓰기에 대해 태국어 수업을 듣는 것보다 더 좋은 것은 없습니다. 벨기에 Luchtbal Antwerp에서 네덜란드어를 구사하는 태국어 교사에게 가르치는 이 수업을 약 5년 동안 듣고 있습니다. 이 저녁 학교는 매년 시작됩니다. 2월에 다시(19년차 수요일 저녁, 목요일 저녁 진행, 항상 오후 XNUMX시, 초보자를 위한 금요일과 토요일 및 월요일에도 수업이 있습니다. 모든 것을 찾을 수 있는 THAIBLAC.be 사이트에서 이에 대해 문의할 수 있습니다. 그냥 읽는 것보다 더 좋은 것은 없다는 것을 알아두세요. 초보자와 고급 학생을 위한 책이 제공됩니다.
    많은 태국어를 말하고 쓰고 읽습니다. XNUMX년이 지나면 이미 태국어로 자신을 조금 표현할 수 있습니다. 그곳에서 휴가를 보내고 그곳에서 몇 가지를 듣고 보고 읽는다면 적극 권장됩니다.
    그냥 책으로 읽는 것보다 발음이 굉장히 중요하고, 소리를 들어보는 것 등 꼭 추천합니다. 사이트를 읽고 와서 우리 수업을 살펴보고 그곳에서 어떻게 진행되고 있는지 들어보세요. 그곳에서 당신을 뵙기를 바랍니다, CHRIST

  4. 헹크 말한다

    Ronald는 초기 단계에서 나에게 그의 번역본을 보여주었고 나는 즉시 열광했습니다. Ronald는 하룻밤 사이에 일어난 것이 아닙니다. 그는 Neerlandica와 태국인이 텍스트를 확인했습니다. 태국어 구어와 철자법에 대한 설명이 무척 마음에 듭니다. 나는 즉시 두 부를 주문했고(1부는 친구를 위해) 책을 빨리 읽고 싶습니다. 적극 추천하는 네덜란드의 흰까마귀.

  5. ron44 말한다

    나는 또한 그러한 과정을 알고 있으므로 그리스도를 선택했습니다. 그러나 얼마나 많은 사람들이 첫 해에 두 번째로 그렇게 했는지는 놀랍습니다. 나는 몇 달 후에 복용을 중단했습니다. 정말 태국 아줌마들이군요. 제 선생님은 태국에서 초등학교 선생님이셨어요. 안타깝지만 수업 순서에 논리적 구조가 없었다는 것이 제 의견입니다. 뿐만 아니라 교육적 역량도 매우 낮았습니다. 벤자완 품산 베커의 책도 추천합니다. CD가 포함된 세 부분. 첫 번째 부분을 위한 소프트웨어 프로그램도 있습니다. (배분품산출판사)

  6. 로리 말한다


    나는 이것에 대해 아주 좋은 경험을 가지고 있습니다

    그래서 진짜 교훈과 넌센스
    http://www.groept.be/www/volwassenenonderwijs_ace/talen/thai/

  7. 도리스 힐렌브링크 말한다

    나는 이것을 기다리고 있었다. 바로 보고 아마 바로 주문할 것 같습니다.
    매우 감사합니다

  8. Eugenio 말한다

    티나 정보 감사합니다!
    저는 약 6년 동안 영어 버전을 소유하고 있었습니다. 영어 발음(음역)은 그다지 도움이 되지 않았고, 항상 태국어 원문을 읽어야 했습니다(다행히 잘 할 수 있습니다). 그러나 네덜란드어 음역을 통해 내가 태국어를 읽을 때 실수하고 있지는 않은지 역으로 확인할 수 있습니다. 그래서 반드시 시작하겠습니다.
    PS
    태국어를 읽을 수 없는 네덜란드 사용자를 위한 놀랍도록 좋은 책은 What & How Taalgids Thai입니다. (네덜란드어 발음의 완벽한 표현) 지금까지 나는 이것이 현존하는 최고의 언어 가이드라고 생각했습니다.
    http://www.watenhoe.nl/boeken/taalgids-thai/

    • 베드로 말한다

      안녕 유진,

      소책자 How and what Thai의 ISBN 번호를 알고 계십니까? 링크를 열고 소책자를 주문하려고 하면 페이지를 찾을 수 없습니다.

      안부, 피터.

      • Eugenio 말한다

        친애하는 피터,
        ISBN 9789021581378
        저는 ANWB 매장에서 구입했습니다. 소책자는 예를 들어 bol.com에서도 주문할 수 있습니다.

    • 리처드제이 말한다

      이제 재미있다!

      나는 또한 Smyth의 영어 버전을 통해 작업했으며 전혀 문제가 되지 않았습니다. 음성학은 Pariya Suwannaphome의 Almere에서 배운 것과 거의 완전히 동일했습니다(또한 Seu Thai 사전에서도 사용됨). 하지만 이 음성학은 더 이상 NL에서 거의 사용되지 않는다고 생각합니다.

  9. 로날드 슈테 말한다

    친애하는 ThailandBlog 독자,

    내 페이지에 전체 책을 PDF로 넣지 않은 것이 분명합니다. 나는 정말로 관심이 있는 사람들에게 매우 명확하게 말하고 싶고, 따라서 책에 대한 더 나은 이해를 제공하고 싶습니다.
    내가 무료로 제공하는 것은 많은 사람들이 알지 못하는 다른 PDF 파일입니다. 모두가 (아마도) 그것을 이용해야 합니다.
    이 책에는 글쓰기를 배우는 방법도 포함되어 있지만, 내 페이지(www.slapsystem.nl)에 있는 PDF는 누군가가 큰 형식으로 직접 인쇄하고 마음대로 쓰기 연습을 할 수 있다는 장점이 있습니다. 책을 '초안 작성'해야 합니다.

    안부
    이 책의 번역가인 Ronald Schütte.

    • 롭 V. 말한다

      나에게 좋은 생각 인 것 같습니다. 몇 페이지의 테스트와 독자가 책을 사고 싶어한다면. 지저분한 페이지도 좋고, 책의 지우개로 번지거나 복사기 아래에서 책등이 부러지지 않습니다.

      꼭 책을 읽어보고 위시리스트에 넣어두겠습니다. 🙂

    • 피터 더 젊은 말한다

      좋은 아침입니다. 태국에서 네덜란드인을 위해 이 책을 주문하는 방법.

      그르 피터

      • 로날드 슈테 말한다

        "태국어, 문법, 철자 및 발음" 책은 내 페이지에서 쉽게 주문할 수 있습니다. http://www.slapsystems.nl

        인사말

  10. 르네.치앙마이 말한다

    지금은 주로 인터넷(Kru Mod, Thaipod101, Youtube 등)을 통해 무료로 언어를 배우고 있습니다.
    완전히 혼란스러운 순서로 🙂
    책보다 좋은 점은 태국어 원어민의 발음을 들을 수 있다는 것입니다.
    단점은 제가 말했듯이 구조화되지 않은 것입니다.

    책을 확인하겠습니다.
    정보 주셔서 감사합니다,

    르네

  11. 어윈 플뢰르 말한다

    아주 좋은 팁입니다.
    그런 다음 즉시 책을 주문하십시오.
    이미 집에 잡동사니를 직접 가져왔는데 잘 안되네요.
    종종 불완전합니다.

    감사합니다,
    어윈

  12. 리처드제이 말한다

    이 리뷰에 대해 Tino에게 감사하고 번역에 대해 Ronald에게 감사드립니다.

    더 이상 고민하지 않고! Smyth의 책은 관련 주제를 잘 선택할 수 있어 접근성이 매우 뛰어나므로 이 번역으로 더 나아질 태국어 학습의 훌륭한 시작입니다.
    이를 위해 어떤 사전 NL-TH-NL을 사용할 수 있는지 표시할 수 있습니다. 제가 보기에는 독학에 꼭 필요한 것 같습니다.

    그러나 200페이지의 간결함에서 Smyth는 진정으로 철저할 수 없습니다. 더 자세한 설명과 실제 참고 자료를 찾고 있다면 "Thai Reference Grammar"라는 책을 가지고 James Higbie cs에게 연락할 수 있습니다. 그러나 이것은 고급 사용자에게만 권장됩니다.

    관심의 포인트는 항상 적용된 음성학입니다. 때때로 나는 네덜란드어 영역에서 얼마나 많은 시스템이 사용되는지 궁금합니다. 어떤 시스템을 사용하더라도 특정 새 문자나 인공적인 발음 규칙을 배우는 것을 피할 수 없습니다.
    네덜란드/벨기에의 교육이 획일적인 시스템을 사용하는 것이 가장 좋을 것입니다.

  13. 패트릭 말한다

    발음에 도움이 되는 영상입니다.
    http://youtu.be/T02AkRj6Pcw


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다