벨기에 대사 HE Marc Michielsen과의 대화

바이 그링고
에 게시 됨 배경
태그 : , ,
22 12월 2014

사톤 시티타워 16층에 위치한 방콕의 아름다운 전망을 자랑하는 벨기에 대사관은 주한 벨기에 대사 마크 미치엘센과의 활발한 대화를 위한 최적의 환경을 제공합니다.

대사

Michielsen은 2012년 XNUMX월부터 태국 주재 대사로 재직했으며 캄보디아, 라오스, 미얀마에서도 인가를 받았습니다.

그는 1959년 앤트워프와 가까운 벨기에 북부의 아름다운 작은 마을 모르셀에서 태어났습니다. “사망한 아버지는 앤트워프에서 사업가였습니다. 어머니는 살아 계시고 89 세입니다. 그녀는 결혼하기 전까지 화가였으며 두 자녀의 교육에 평생을 바쳤습니다.”라고 대사는 말합니다.

그의 이력서는 그가 매우 경험이 풍부한 외교관이라고 할 수 있음을 보여줍니다. 1989년 브뤼셀의 외무부(MFA)에 합류한 이후 아일랜드, 모스크바에서 외교 업무를 수행한 후 불가리아 대사로 재직했으며 마케도니아, 알바니아, 코소보도 담당했습니다.

Michielsen 씨는 정치학 박사 학위를 가지고 있으며 그 자격으로 신문과 잡지뿐만 아니라 과학 저널에 출판했습니다. 그는 프랑스어, 네덜란드어, 독일어 및 영어에 능통하며 나중에 스페인어, 포르투갈어 및 러시아어를 추가했습니다.

대사는 프랑스인 Marie Chantal Biela와 행복하게 결혼했습니다. 그녀는 프랑스 남서부 포에서 태어나 법과 경영을 공부하고 오랫동안 비즈니스 세계에서 변호사로 일했습니다. 그러나 예술은 그녀를 더 매료시켰고 그녀의 예술 감각은 수많은 그림, 그래픽 개체 및 조각으로 표현되었습니다. 그녀는 벨기에, 아일랜드, 불가리아에서 전시회를 가졌으며 이번 봄에는 방콕 전시회에 참가했습니다.

벨기에-태국 관계의 역사

1830년 독립 초기에 벨기에는 마닐라와 싱가포르에 영사관을 두었습니다. 그곳에서 영사는 1835년 시암 왕국을 방문하여 벨기에-태국 관계를 시작했습니다.

대사는 그가 계속하기 때문에 역사를 잘 알고 있음을 보여줍니다.
“최초의 우호통상조약은 1868년에 작성되고 서명되었습니다. 이 조약은 양국 간의 평화와 우호를 촉구하고 무역과 항행의 자유를 규정했습니다. 이 조약은 시암과 벨기에-룩셈부르크 경제 연합 간의 조약으로 대체된 1926년까지 유효했습니다.

“1884년 방콕에 명예 영사관이 설립되었고 1888년 Léon Verhaeghe de Naeyer는 시암 왕 폐하의 인가를 받은 최초의 벨기에 외교관이 되었습니다. 두 왕국의 외교 관계
1904년 Leon Dossogne이 상주 대표단을 역임하면서 방콕에 벨기에 공사관이 설립되면서 본격적인 사업이 시작되었습니다. 이 특사는 우리 양국 간의 상업 교류 발전에 크게 기여했습니다.”라고 Mr. Michielsen이 말했습니다.

현대적인 대사관으로의 발전

“첫 번째 벨기에 영사관은 영국, 프랑스, ​​포르투갈 공관이 위치한 강과 가까운 Captain Bush Lane에 있었습니다. 몇 번의 이동 끝에 벨기에 정부는 1935년에 Soi Phipat에 건물을 구입하기로 결정했고, 이로써 방콕의 벨기에 공사관은 영구적인 성격을 갖게 되었습니다.”

2012년에 대사관은 사톤 시티 타워 건물로 이전했고, 대사 관사는 소이 피팟의 원래 건물에 그대로 남아 있습니다. .

“현재 우리 대사관에는 16명의 국외 거주자와 15명의 현지 채용 직원이 근무하고 있습니다. 대부분의 태국 직원은 영어와 프랑스어를 구사하며 현지 직원 XNUMX명은 네덜란드어를 구사합니다. 우리는 대사관에 접근하는 사람들이 자신의 언어로 그렇게 할 수 있기를 바랍니다. ”

대사의 의무

Michielsen 씨는 다음과 같이 설명합니다. “저는 대사로서 벨기에의 Philippe 국왕 폐하의 태국 대표입니다. 나의 책임과 의무는 세 가지 범주로 나눌 수 있습니다.

  1. 우리나라를 대표합니다.
  2. 우리 나라의 이익을 수호하십시오.
  3. 우리 두 나라 사이의 양자 관계를 홍보하고, 개선하고, 더욱 발전시키십시오.”

“벨기에 국가 수반의 대표로서 저는 정치, 경제, 문화, 과학 또는 교육 분야를 막론하고 양자 관계 영역에서 중요한 일이 발생할 때마다 역할을 수행하려고 노력합니다. 저는 또한 태국 정부와 태국 왕실이 주최하는 많은 공식 행사에 참석합니다.

“조국의 이익을 수호하는 두 번째 임무에 관해서는 가장 넓은 의미의 이익에 대해 이야기하고 있습니다. 예를 들어 저는 벨기에 주민과 관광객의 복지를 개선하고 벨기에 기업의 비즈니스를 촉진하는 것을 생각하고 있습니다.

“세 번째 과제는 양국 간의 양자 관계를 알리고 개선하며 더욱 발전시키는 것입니다. 저는 이것이 가장 중요하다고 생각합니다. 역사적 관점에서, 방콕에 대사관이 있는 모든 국가가 145년 이상 전에 이 나라와 우호조약을 체결하고 130년 동안 태국과 외교 관계를 유지해 온 것은 아니라는 점을 강조해야 합니다.

“이러한 중요한 임무 외에도 태국-벨기에 관계를 위한 다른 중요한 구성요소가 있습니다. 사람들은 사회, 교육 및 문화 세계에서 접촉하고 우리 관계의 독특함을 보여주는 일부 상징적인 인물과 사건의 존재. Gustave Rolin Jaecquemyns와 Belgium-Thai Bridge라는 두 가지 사례로 제한하겠습니다.

경제 외교

“2012년 2013월에 도착한 나의 첫 번째 임무는 HRH 필립 왕자가 주재하는 무역 사절단을 계획하고 조직하는 것이었습니다. 100년 200월의 임무는 약 XNUMX개의 벨기에 회사를 대표했으며 총 XNUMX명의 참가자를 방콕으로 데려왔습니다. 디디에 레인더스(Didier Reynders) 벨기에 부총리 겸 외무장관이 사절단에 참석하여 서명
태국 측과 벨기에-태국 공동 행동 계획으로 양자 관계를 강화하고 전략적 파트너십을 위해 노력합니다.

“2013년 우리는 태국과의 교역에서 1,8억 달러의 수출액을 달성했습니다. 태국에서 벨기에로의 수출 가치는 훨씬 더 컸습니다. 벨기에는 태국의 다섯 번째로 큰 유럽 무역 파트너입니다. 우리는 11만 인구의 국가이므로 상대적으로 말하자면 태국의 제XNUMX의 유럽 무역 파트너라는 점을 기억해야 합니다. 내가 항상 전달하려고 하는 메시지는 벨기에가 유럽에서 태국의 중심 허브이자 최고의 파트너가 되기 위해 필요한 모든 것을 갖추고 있다는 것입니다.

“벨기에와 태국 간의 경제 관계는 번성하고 있습니다. 2013년에는
태국은 벨기에의 가장 중요한 경제 파트너 목록에서 43위를 차지했으며 벨기에는 태국 목록에서 33위를 차지했습니다.

“벨기에에서 태국으로의 수출은 2013년에 5,7% 증가했습니다. 이들은 주로 화학 제품, 다이아몬드를 포함한 보석, 금속, 기계 및 장비, 플라스틱입니다. 태국에서 벨기에로의 수출은 주로 기계 및 장비, 보석, 금속, 플라스틱 및 운송 자재로 구성됩니다.

“태국에 있는 대형 벨기에 회사는 Katoen Natie, Magotteaux, Tractebel, Inve 및 Solvay입니다. 대부분 20년 이상 이곳에서 활동했습니다. Solvay는 최근 태국에 동남아시아 최대 규모의 중탄산나트륨 공장을 건설할 것이라고 발표했습니다. 이번 투자는 태국이 벨기에 기업들에게 투자하기에 매력적이고 전략적인 장소임을 보여줍니다.”

“이러한 주요 업체 외에도 태국에는 여전히 많은 중소 규모의 "벨기에" 회사가 있습니다. 마지막으로 벨기에 제품을 수입하는 태국 회사가 꽤 있습니다.

대인 관계

“2013년에 약 5.300명의 태국 국민이 단기, 관광, 가족 방문 또는 사업 목적으로 벨기에를 방문했습니다. 약 3800명의 태국인이 벨기에에 영구 거주하고 있습니다. 92.250년 태국을 찾은 벨기에 관광객 수는 2013명이었습니다. 태국은 벨기에인들에게 가장 인기 있는 아시아 휴양지 중 하나입니다.” 현재 약 2500명의 벨기에 시민이 벨기에 대사관에 등록되어 있습니다. 이 등록은 의무 사항이 아니므로 여기에 영구적으로 거주하는 벨기에인의 수가 훨씬 더 많을 수 있습니다.

개인 메모

“외교관으로서 당신은 다른 나라에 살면서 그 나라와 인근 지역에 대한 심도 있는 지식을 개발할 수 있는 독특한 기회를 가지고 있습니다. 자유 시간을 사용하여 태국을 탐험합니다. 그 외에도 좋은 음식과 좋은 와인을 좋아합니다. 나는 특히 음악, 현대 무용, 예술 및 건축에 대한 광범위한 문화적 관심을 가지고 있습니다. 나는 주로 논픽션을 읽습니다. 스포츠에 관해서는 조깅, 수영, 테니스, 골프가 제가 가장 좋아하는 것입니다.”

그는 자신을 "태국 음식의 열렬한 팬"이라고 설명했으며 이는 아마도 대부분의 벨기에 사람들이 Blue Elephant 레스토랑 덕분에 훌륭한 태국 요리에 대해 알고 있다는 사실과 많은 관련이 있다고 언급했습니다. “하지만 태국-벨기에 합작 회사에서 제공하는 미식의 걸작을 즐기지 않더라도 고품질의 태국 요리에 항상 긍정적으로 놀라곤 합니다. 나는 좋은 음식이 태국인들에게 중요한 만큼 벨기에인들에게도 중요하다는 점을 덧붙이고 싶습니다. 그래서 태국에서 일하게 되어 기쁩니다. ”

NB 2014년 XNUMX월 Big Chilli 잡지에 실린 인터뷰의 축약 번역본입니다. 네덜란드 대사와의 유사한 인터뷰는 여기에서 찾을 수 있습니다. www.thailandblog.nl/background/conversation-joan-boer-dutch-ambassadeur/ 

"HE Marc Michielsen, 벨기에 대사와의 대화"에 대한 15개의 응답

  1. 외국인 말한다

    편집자에게 이야기를 제출한 후, 나는 여기 태국에 살고 있는 일부 벨기에 사람들에게 그들의 대사 이름을 물었습니다.

    놀랍게도 그들 중 누구도 이름을 지을 수 없었습니다. 아마도 벨기에 대사관이 동포들 사이에서 대사를 위해 더 많은 홍보를 하라는 힌트일 것입니다.

  2. 롭 V. 말한다

    멋진 인터뷰지만 약간 사무적이고 차갑습니다. 대사 자신보다 벨기에 게시물에 대한 인터뷰가 더 많습니다. 그가 어떤 사람인지는 다소 모호합니다.

    맛있는 음식을 좋아하는 벨기에인과 태국인에 대한 말에 웃어야 했고, 나는 항상 그것이 매우 진부하다는 것을 덜 깔끔한 방식으로 분명히 하는 카바레 예술가(Theo Maassen?)를 생각합니다. 보유하기 위해 산패를 토했습니다 ...

    PR 측면에서 실제로 개선의 여지가 있다고 생각합니다. 공개일이나 기타 축제 공개 모임이 있습니까? 다른 스태프들과의 인터뷰나 대화도 본 적이 없고, 질문을 이메일로 보내면(제 경우에는 비자 관련 사항에 대한 해명) 여러 가지 반복되는 질문에 2년 동안 답변을 한 적이 없습니다. 유감 이네요. 다양한 분야에서 좀 더 개방적이었으면 좋겠죠?

    • 로니라트프라오 말한다

      여기에서 대사관이 주관하거나 대사관을 통해 정리한 모든 내용을 확인할 수 있습니다.

      https://www.facebook.com/BelgiumInThailand?fref=ts

    • 다니엘 말한다

      대사관과의 접촉에 관하여. 매우 나쁜 경험, 단 하나의 대답. 등록하지 않으시면 도와드릴 수 없습니다.

    • 패트릭 말한다

      나는 대사관과의 이메일 트래픽에 대해 나쁜 경험을 한 적이 없습니다. 저는 항상 제 질문에 대해 영사님의 서명이 있는 직접적이고 대부분 직접적인 답변을 받았습니다. 한 번은 여자 친구의 비자 신청을 위해 예약을 요청했을 때 좋지 않은 경험을 한 적이 있습니다. 이는 14일 이내에 이메일을 통해 약속을 잡을 수 있어야 하고 대사관이 약속을 주선하기 위해 제2자를 호출하는 것도 금지된다는 유럽 법률에 근거한 것입니다. 유럽법이나 지침을 제가 잘못 이해한 것 같습니다. 어쨌든 제 지원은 친절하지만 단호하게 거절되었고 저는 VFS Global에 소개되었습니다. 그 조직은 웹사이트에서 요금을 조정하는 것을 잊었기 때문에 제 여자 친구는 약속을 잡을 수 없었기 때문에 – 제 기억이 맞다면 – 90바트를 예치하기 위해 60 X XNUMXkm를 운전해야 했습니다. 영사님께 이 사실을 알렸을 때 사과와 빨리 약속을 잡으라는 제안을 받았지만 이 답변은 예정된 일정에 비해 너무 늦게 왔습니다. 보상을 요구하지 않았습니다 🙂 .
      더 나쁜 점은 전화로 네덜란드어로 답장을 받지 못했다는 것입니다. 저는 통화 상대편에 있는 영어를 구사하는 태국인 직원 외에는 더 이상 연락을 취하지 않습니다. 그러나 Flemings로서 우리는 대사관에서 이것에 익숙합니다. -파리 대사관의 숙련된 직원 그들은 몇 번의 방문 동안 내 플랑드르 발을 가지고 놀기 위해 최선을 다했으며 벨기에의 프랑스어 사용 커뮤니티의 후원자로서 짜증날 뿐만 아니라 매우 혐오스럽기까지 했습니다.) 카이로에 있는 대사관도 쾌적하지 않습니다.
      어쨌든 지금까지 방콕의 벨기에 대사관에 대해 불평할 수 없습니다. 저에게는 그것들이 지금까지 최고였거나 적어도 가장 정확했습니다.

  3. 유리 말한다

    @다니엘. 그런 다음 한 국가에 영구적으로 거주하는 경우 평소에 하던 대로 하십시오. 벨기에에서 등록이 취소된 경우에도 대사관에 등록되어 있는 것이 정상입니다.

  4. 로이 말한다

    좀 이상하다고 생각합니다. 대사는 그의 동포들이 중요하다고 생각합니다.
    모국어로 도움을 받습니다. 직원 31명 중 2명은 네덜란드어를 사용합니까?
    사실, 이것은 슬프다. 벨기에인의 60%는 네덜란드어 사용자입니다.
    그들은 항상 나를 홍합과 칩에 초대할 수 있습니다! 하지만 아직 그런 일이 일어나지 않는 것 같습니다.

    • 로니라트프라오 말한다

      “현재 우리 대사관에는 16명의 국외 거주자와 15명의 현지 채용 직원이 근무하고 있습니다. 대부분의 태국 직원은 영어와 프랑스어를 구사하며 현지 직원 XNUMX명은 네덜란드어를 구사합니다. 우리는 대사관에 접근하는 사람들이 자신의 언어로 그렇게 할 수 있기를 바랍니다. ”

      16명의 국외 거주자는 이중 언어를 구사합니다.
      현지에서 채용된 15명의 직원 중 대다수가 영어 또는 프랑스어를 구사하며 2명은 네덜란드어도 구사합니다.

      그래서 직원 18명 중 31명이 네덜란드어를 사용합니다. 60%가 조금 넘는 수준입니다.
      내가 생각하기에 충분했다.

      • 로니라트프라오 말한다

        보정
        계산에 너무 열심이었고 60%보다 약간 적었지만 여전히 내가 생각했던 것 이상입니다.
        .

      • 패트릭 말한다

        인터뷰에서 16명의 국외 거주자가 이중 언어를 구사한다는 내용은 어디에도 없습니다. 희망찬 생각과 Di Rupo-Dutch일지도 모르지만... 하지만 제가 영사로부터 받은 이메일은 완벽한 네덜란드어로 작성되었다고 말해야 합니다. Big Chilli Magazine은 영어 잡지이지만 번역을 보면 이 보고서가 프랑스어에서 번역되었음을 알 수 있습니다.

  5. Rudi 말한다

    반대로 벨기에 대사관 서비스에 대한 불만은 전혀 없습니다. 훌륭하고 빠른 서비스와 질문에 대한 빠르고 구체적인 답변. 과거에는 레지던스에서 연례 리셉션이 조직되었습니다. 이전에는 그랬습니다. 그리고 네, 서비스가 필요한 경우 대사관에 등록해야 하는 것이 정상이라고 생각합니다.

    • 로니라트프라오 말한다

      21월 XNUMX일 이전에도 마찬가지인 것 같아요. 가입했는데 뉴스레터에 있는 줄 알았어요

  6. 소용돌이 말한다

    저는 벨기에 대사관, 특히 Mark Michielsen 대사에게 매우 만족합니다.
    올해 XNUMX월 방콕 공항에 도착했을 때 비행기에서 국제여권을 분실했는데 출입국관리소에서만 봤거든요. 나는 태국에 입국할 수 없었고 즉시 벨기에로 돌아가야 했습니다. 여권을 찾기 위해 비행기에 타는 것을 도와줄 사람은 아무도 없었습니다. 그런 다음 저는 Mark Michielsen 대사에게 전화를 걸어 임시 여권을 받는 데 도움을 주고 싶었고 임시 여권을 택시로 공항 출입국 관리소까지 가져가기를 원했습니다. 하지만 출입국 관리소에서는 저를 사무실에 가두어 두고 기다려야 했고 그들은 저를 도와주지도 않았고 오히려 제가 여권을 잃어버렸다고 저를 비웃었습니다. 제가 태국 출입국 관리소에 수감되어 있던 사무실의 전화번호만 알려달라고 했을 뿐인데, 이를 받지 못해서 안타까웠습니다. 공항에 여러 사무실이 있기 때문에 Mark Michielsen이 임시 여권을 발급할 수 있는 곳으로 전화하려면 이 정보가 필요했습니다. Mark는 그들이 이민국에서 온 태국 사람들과 협력하는 것을 좋아하지 않는다고 나에게 경고했습니다. 그래서 대사는 나를 위해 가능한 모든 조치를 취했지만 이민국에서는 그렇게 하지 않았기 때문에 나는 벨기에로 돌아가야 했습니다.
    하지만 나는 핑계를 대고 그들의 사무실을 나와 내 여권이 있는 비행기로 갔다. 아무도 저를 도와주려 하지 않았고, 저는 화가 났고 경찰이 개입했고, 경찰도 저를 도와주지 않았습니다. 내 여권을 찾았고 큰 안도감을 느꼈고 그 경찰관에게 1000 바트의 비용이 들었지만 그것이 태국이 존재하는 방식입니다. 무슨 일이 일어나기 전에 너무 화를 내야 했던 것이 안타깝다고 생각합니다.
    하지만 저는 대사님이 매우 친절하고 도움이 되는 분이라는 점을 말씀드리고 싶습니다. 감사합니다.

  7. 매스 어윈 말한다

    진행자: Thailandblog는 기둥이 아닙니다.

  8. 크로스지노 말한다

    Marc Michielsen 각하에 대한 이 정보를 읽은 후에 저는 찬사를 표할 수 밖에 없었습니다.
    그는 확실히 태국에서 벨기에의 전화 카드입니다.
    계속하세요.
    당신의 충실합니다.
    크로스지노


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다