독일 Wehrmacht의 태국인

Lung Jan
에 게시 됨 배경, 역사
태그 : ,
2 12월 2023

수년 동안 나는 태국의 제XNUMX차 세계대전 역사에서 가장 흥미로운 부분 중 하나를 밝힐 수 있는 책을 찾고 있었습니다. 표지에는 독일 장교의 사진이 있습니다. Wehrmacht 틀림없는 동양인의 얼굴 특징을 가지고 있습니다. 이 책은 이 분쟁 동안 독일군에 복무했던 태국인 Wicha Thitwat(1917-1977)의 회고록을 담고 있습니다. Wehrmacht 봉사했다.

1936년에 그는 방콕에 있는 육군사관학교에 등록했고 1940년 후 이 야심찬 장교는 다른 동료 학생과 함께 브뤼셀에 있는 군사학교에서 군사 통신 시스템을 공부하기 위해 벨기에로 파견되었습니다. 19년 XNUMX월 독일의 침공에 놀란 그는 즉시 태국으로 돌아갈 수 없었고 나에게 완전히 명확하지 않은 이유로 갑자기 몇 달 후 독일 군사 학교에 나타났습니다. 그 자체로는 이미 XNUMX의 끝에서 이미 그렇게 이상하지 않았습니다.e 출라롱꼰 국왕의 요청에 따라 태국 후보 장교들은 추가 훈련을 위해 유럽 군사학교로 보내졌다. 그러나 그와 함께 브뤼셀로 보내졌던 동포도 독일로 갔는지는 분명하지 않다.

앞서 언급한 바와 같이 Wicha Thitwat는 베를린 육군사관학교에서 공부를 시작했지만 XNUMX년도 채 되지 않아 자원입대했습니다. 펑커 또는 29의 라디오 운영자e 기갑 척탄병 사단 독일인의 Wehrmacht. 입대 몇 달 후, 그는 3군으로 편입되었다.e 기갑 척탄병 사단. 아마도 이것은 당시 태국 정부의 – 암묵적 – 합의로 발생했습니다. 왜냐하면 결국 그는 태국 국민일 뿐만 아니라 태국인 지망생 장교였고 그에 따라 책임을 져야 했기 때문입니다.

1942년 초에 그는 다음과 같은 부대로 변이했습니다. 동부 대대 43. 독일군 지휘 하에 아시아인으로만 편성된 부대: 최소 300명의 일본인이 이 부대에 속해 있었습니다. 일본은 1938년부터 독일의 동맹국이었기 때문에 논리적입니다. 욱일의 땅에서 온 이들 대부분은 전쟁 발발 당시 독일의 여러 사관학교 학생이었고 자원하여 입대했습니다. 일본인의 발자취를 따라 만주에서 온 수백 명의 한국인과 몽골인도 뒤따랐다. 한국은 1909년부터 일본에, 1931년부터 만주에 의해 점령되었습니다.

이 이미 기괴한 통합의 기괴한 측면 중 하나는 동대대 43 수십 명의 중국인도 봉사했습니다. 그들은 중국 민족주의 군대의 후보 장교였습니다. 국민당 전쟁 전에 독일에서 훈련받은 사람들. 그들 중에는 장제스(Chiang Kai-shek) 중국 국가 원수의 아들도 있었다. 국민당은 1936년부터 중국의 상당 부분을 점령한 일본과 싸워왔습니다. 이제 그들은 어깨를 맞대고 싸웠습니다. 동대대 43. 또 다른 특별 파견단은 몇몇 인도네시아인으로 구성되었는데, 그들은 일본이 자국을 점령하고 네덜란드 식민 정권이 붕괴된 후 점령군을 위해 이상한 일을 함으로써 자신들의 몫을 할 수 있다고 믿었습니다. 이 수카르노 추종자들이 결국 독일 제복을 입게 된 것은 일본인의 중재 덕분이었을 것이다.

이 부대의 나머지 병사들은 적군 대열에 포로로 잡혀 포로 수용소에서 징집된 아시아인이었습니다. 이들 전 포로의 대부분은 나중에 그들 자신의 민족으로 구성된 동부로 돌아갔지만 대대 끝날 것이다. 예를 들어 Kyrgyz, Kalmoek 및 Ossetians에 대한 단위가 있습니다. 동대대 43 1943년 중반부터 적군과 독일군 후방에서 활동하는 빨치산과의 전투에 배치되었습니다. 책이 없어서 Whoa Thitwat의 경력에 ​​대해 거의 말할 수 없지만 적어도 한 장의 사진에서 그는 'Führerbewerber', 후보자 장교. 어쨌든 그는 전쟁에서 살아 남았고 태국으로 돌아온 후 태국 군대의 대령이되었습니다. XNUMX년대에 Whoa Thitwat는 덴마크, 노르웨이, 아이슬란드에 있는 태국 대사관에 연속적으로 파견된 태국 군 무관이었습니다.

Whicha Thitwat에 따르면 수십 명의 태국인이 제XNUMX차 세계대전 중에 독일군에 복무했습니다. 그의 책을 손에 넣을 수 있을 때까지 나는 다른 한 사람만 찾을 수 있었고 그는 여전히 '혼합' 출신이었습니다. Lucien Kemarat의 어머니는 프랑스인이었고 그의 아버지는 Isaan에서 온 태국인이었는데, 그는 아마도 중간 정류장을 통해 당시 인도차이나에 도착했을 것입니다. 라두스 프랑스 길을 잃었다. 대부분의 프랑스가 점령된 직후, 당시 18세였던 케마라트는 전쟁 자원 봉사자로 Waffen SS에 입대하려고 했습니다. 그의 입후보는 인종적 이유로 거부되었기 때문에 1941년에 그는 Legion Volontaire Français (LVF), 프랑스 협력자들이 Wehrmacht 동부 전선에서 싸우기 위해. LVF의 대열에는 훨씬 덜 엄격한 조건이 있었고 즉시 펠드그레이 국장을 입다. 원래 스카우트로 훈련을 받은 그는 결국 MG 중기관총의 첫 번째 사수가 되었습니다.

42. 케마라트는 1943년 초 소련군에 의해 부상을 입고 전쟁 포로로 잡혔지만 간신히 탈출하여 그의 부대에 다시 합류했습니다. 1943년 여름 LVF는 '돌격여단 프랑크라이히' Waffen SS에 편입되어 이 부대는 Waffen SS Panzergrenadier Division '샤를마뉴네덜란드, 노르웨이, 덴마크 SS 지원병과 함께 1945년 최후의 XNUMX인까지 사망 제국 총리 베를린에서 방어.

기갑척탄병 결국 Waffen SS로 끝난 Kemarat는 10에 배정되었습니다.e (대전차) 회사의 보병 연대 58. 독일군은 대포 사료가 필요했고 아시아인의 피가 더 이상 Waffen SS의 장애물이 아닌 것 같습니다. 그는 우크라이나, 포메라니아, 오데르에서 벌어진 대공포 전투에서 살아남았습니다. 수백 명의 생존자들과 함께 제58보병연대 그는 덴마크로 탈출을 시도했지만 2년 1945월 2000일 이 부대는 영국군에 항복했습니다. Lucien Kemarat가 포로로 잡혔는지 아니면 민간 복장으로 탈출했는지는 확실하지 않습니다. 그가 전쟁 후 프랑스로 돌아온 것은 확실하다. 나의 옛 동지인 노르만 군사 역사가인 Jean Mabire에 따르면 그는 적어도 1973년대 초반까지 살아 있었고 1974-XNUMX년에 그의 책 ''La Division Charlemagne: les Combats des SS français en Poméranie'....

"독일 국방군의 태국인"에 대한 20개의 답변

  1. 남자 이름 말한다

    이미지로 검색해보세요
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. 로리 말한다

    매우 흥미로운 이야기.

    더 많은 이야기와 세부 사항이 있습니까?

  3. 티노 쿠이스 말한다

    흥미로운 이야기, Lung Jan. 물론 그해 태국 총리 야전 사령관 Plaek Phibunsonghraam의 지도력 아래 일본, 이탈리아, 독일의 동맹국이라고 느꼈던 것은 사실입니다. 그것이 태국인이 독일인과 싸운 이유 중 하나일까요? 아니면 모험이 손짓 했습니까?

    • 룽잔 말한다

      친애하는 티나,
      피분송크람이 '다소' 추축국의 동맹국이라고 느꼈다고 말하는 것은 절제된 표현입니다. 일본이 태국을 침공한 지 일주일도 채 되지 않은 14년 1941월 XNUMX일, 그는 당시 영국 손에 있던 일본의 버마 침공에 군사 지원을 제공하겠다고 약속하는 비밀 조약에 서명했습니다. 일주일 후, 피분(Phibun)이 방콕의 왓 프라깨오(Wat Phra Kaeo)에서 군사 협력 협정을 체결했을 때 태국-일본 동맹은 이미 공식화되었습니다. 그 대가로 일본은 태국의 주권과 독립을 보장하겠다고 약속했습니다. 태국은 점령된 영토로 간주되지 않았으며 태국 군대는 무장해제되지 않았습니다…
      동기에 관해서는 나는 거기에 어둠 속에 있습니다. 이 책을 찾게 된다면 그 안에서 답을 찾을 수 있을지도...

  4. 더크 하트만 말한다

    재미있는 이야기. 독일 Wehrmacht의 "외국인"과 관련하여 아일랜드 인이든 미국인이든 영국 Freikorps의 영국인이든 Afrikakorps의 인도-네덜란드 인이든 더 이상 놀라지 않습니다. 그러나 태국인은 아주 예외적입니다.

  5. 알렉스 데커 말한다

    아마도 (약간 혼란스럽고 항상 정확하지는 않은) 연구 The East Came West가 일반적으로 문제에 대해 약간의 빛을 비춰줄 수 있을까요? 나는이 기사 모음 (진지한 연구처럼 보이지만 품질은 때때로 평범함)에 다양한 인구 그룹, 국적 및 그들의 Werdegang이 있으며 독일군에 포함되어 있음을 알고 있습니다.

    부수적으로, Waffen-SS는 'non-Aryans'를 포함하는 데 매우 명백하지 않았습니다. 예를 들어 Indisch Legion 출신의 사람들은 Waffen-SS에 포함되었지만 SS에는 포함되지 않았습니다. 결과는? 작은 부분은 SS 유니폼을 받았지만 자신을 SS 장교라고 부를 수는 없었습니다. 대부분의 사람들에게는 그다지 중요하지 않을 것입니다. 그들은 또한 독일이 전쟁에서 승리할 경우 다른 Waffen-SS 병사들과 동일한 특권을 부여받지 못했습니다.

    • 더크 하트만 말한다

      @Alex 실제로 Waffen-SS 내에는 구별이 있었습니다. 이것은 예를 들어 다양한 단위의 이름에서 추론할 수 있습니다. 예를 들어 Frw를 추가한 단위입니다. (Freiwillige)는 이미 Leibstandarte 및 Totenkopf와 같은 부족 부대보다 "하급"하다고 생각했지만 "Waffen Grenadier Division der SS"로 알려진 부대는 확실히 완전한 Waffen-SS 사단으로 간주되지 않았습니다. 그러나 Wehrmacht는 전통적으로 Reichsdeutsch가 아닌 사람들을 그들의 대열에 포함시키는 것을 매우 꺼려했기 때문에 그들을 Waffen-SS에 포함시키는 것이 필요했습니다.

  6. 롭 V. 말한다

    다시 한 번 감사드립니다. 이 기사에 첨부된 사진은 나에게 친숙해 보였습니다. 그렇습니다. 2017년 초의 메모에는 그의 이름과 사진이 있습니다. 어떻게, 왜인지는 모르겠지만 처음에는 이 블로그를 통해 생각했지만 1) 더 이상 결과를 찾을 수 없습니다. 2) 2017년 초에 아직 여기에 글을 쓰지 않은 것 같습니다(?).

  7. 알렉스 데커 말한다

    덧붙여서 Wicha Thitwat는 의심할 여지 없이 '개인 인증서' 또는 그의 진행 상황, 배치, 수상 및 군사 훈련이 포함된 파일을 갖게 됩니다. 해당 파일은 프라이부르크나 베를린에 있습니다. 물론 WASt Dienststelle을 통해 개요를 요청할 수 있습니다(대기 기간은 약 XNUMX년입니다!).

  8. 조니 비지 말한다

    친애하는 Lung Jan,

    책의 제목은 คนไทยในกองทัพนาซี (Thai in the Nazi Army)이며 이 링크에서 책을 확인하십시오. http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    아니면 어딘가에 pdf 버전이 있을 수도 있습니다.

    분명히 나는 ​​내 자신의 지혜가 없지만 그러한 이야기는 어떤 종류의 남자인지 자세히 살펴보고 여기에 그의 사진이 있습니다.
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    그의 이름은 이제 Wicha Thitwat이지만 당시에는 Vicha Dithavat가 사용되었습니다.

    그 이름을 찾아보면 그런 실적을 가지고 주최국의 반대 없이 프랑스 대사가 될 수 있다는 사실에 조금 놀랐습니다.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • 조니 비지 말한다

      วิชา ฐิตวัฒน์라는 이름과 관련하여 차이점이 있다는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 간단한 수업입니다.

      태국에서는 외국어 이름이 한 글자씩 번역되고 이름에 ei, ij, y가 포함되어 번역되며 네덜란드어 발음과 전혀 일치하지 않습니다. 당시에 적용되는 규칙.

      V는 태국 알파벳의 "공식" 문자가 아니므로 W가 되고 ตวัฒน์가 있는 문자는 tavat로 발음됩니다.

      • 롭 V. 말한다

        내 오래된 메모에는 이름이 Wicha Titawat로 쓰여 있었습니다.

        태국 문자에서 유럽 문자로 또는 그 반대로 변환할 때 실제로 영어 발음이 자주 사용되며 변환이 때때로 .. uh .. 창의적입니다. V로 변환되는 ว (w)를 살펴보세요. (태국어로 알려지지 않음).

        그의 이름은 วิชา ฐิตวัฒน์, 한 글자 'wicha thitwat(ñ)', 소리는 (wíechaa Thìtawát)입니다.

        ISBN 번호가 9744841389 및 9789744841384인 책을 발견했습니다. 판매 중인 책을 찾으려면 추천합니다. http://www.bookfinder.com 에. 다양한 1차, 2차 판매처를 검색하는 검색엔진입니다.

        컬렉션에 책이 있는 도서관의 경우 다음을 살펴보십시오. https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        시린돈 공주 인류학 연구소의 데이터베이스도 검색했지만 일치하지 않았습니다. 아마도 대학 도서관에서?
        http://www.sac.or.th/en/

        • 롭 V. 말한다

          두 번째 시도, 여전히 SAC에서 발견됨:
          제목: คนไทยในกอง ทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          저자: วิชา ฐิตวัฒน์
          Published: กรุง เทพฯ : สารคดี, 2547
          SAC 전화 번호: DS573.3.ว62 2547(사용 가능)

          링크 : http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          그러나 Jan이 BKK에 갈 필요가 없을 수도 있는 더 많은 대학/공공 도서관이 있습니다. SAC에서는 복사가 불가능합니다. 이번 봄에 구하기 힘든 책을 복사하고 싶었지만 저작권 때문에 복사기 아래에 10페이지(또는 1%) 이상을 넣을 수 없습니다. 나는 Tino로부터 치앙마이의 대학 도서관에서 사람들이 멀티 스캐너를 통해 1:XNUMX 사본에 대해 소란을 피우지 않는다고 들었습니다. 예, 그건 좋지 않습니다. 하지만 책이 정말 판매용이 아니고 도서관이 모퉁이에 있지 않다면...

          • 조니 비지 말한다

            우리가 항상 동의하지는 않지만 이것은 우리가 다른 사람을 행복하게 만드는 것입니다.

            • 롭 V. 말한다

              네, 정말 조니입니다. 🙂

              @ Readers/Jan: 2nd WorldCat 페이지에 따르면 Thammasat 및 Chula 대학교는 특히 이 책을 도서관에 보관하고 있습니다. 그러나 SAC가 해당 목록에서 누락된 것을 볼 수 있으므로 이 항목도 완전하지 않습니다. 이 책은 분명 더 많은 도서관에서 찾을 수 있을 것입니다. 모든 도서관을 검색할 수 있는 태국 웹사이트가 있을까요?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • 룽잔 말한다

            친애하는 Johnny & Rob,

            유용한 팁을 제공해 주셔서 감사합니다. 내가 살고 있는 이산 한구석에 괜찮은 도서관의 수는 그리 많지 않습니다. 나는 약간 구식일지도 모르지만 흥미로운 책을 찾으면 대개 그것을 소유하고 싶어합니다… 그래서 태국으로 이사했을 때 선택을 해야 했고 결국 약 4.000권이 있는 작업 도서관을 컨테이너로 이곳으로 보낸 것이 큰 후회였습니다. 다행스럽게도 저의 약 8.000권의 책이 친구들과 몇몇 과학 기관과 함께 새로운 보금자리를 찾았습니다. 그동안 저는 여기서 다시 수집을 시작했습니다. 하지만 지금은 보통 Asiatica로 제한합니다..;.. 책을 찾으면 제가 찾은 내용을 이 블로그에 공유할 것을 보장합니다…

            • 조니 비지 말한다

              나는 아직 사용 가능한 책을 찾을 수 없었지만 열성적인 사람들을 위해 인터넷에서 다운로드할 수 있는 사본이 있습니다.
              직접 링크가 작동하지 않으므로 다음을 복사하여 Google에서 검색하십시오.
              archive.org คนไทม

              • 조니 비지 말한다

                죄송합니다. 검색어가 잘못되었습니다. pdf를 첨부했어야 합니다. http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 얻을 수 있습니다.

      • 티노 쿠이스 말한다

        멋진 Johnny BG와 Rob V. 당신이 이것에 대해 더 자세히 조사했습니다. 아주 좋아요, 그것이 우리가 무언가를 배우는 방법입니다.

        뷔챠 티타와트(Wíechaa thìtawát)라는 이름에 대해

        wichaa 지식, 과학, 많은 조합에서 찾을 수 있습니다. Wicha moh pie는 예를 들어 요술입니다.

        이것은 항상, 지속적으로, 영구적으로

        전체 wattana 개발, 진행이란 무엇입니까?

        따라서 그의 이름은 함께 다음을 의미합니다. 지식 지속적인 진보

  9. 허먼 말한다

    La Division Charlemagne: les Combats des SS français en Poméranie'… 아마존에서 17유로 판매 중입니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다