태국 질문: 청와대/룸북에 대해?
집/아파트의 현재 거주자/소유자가 나열된 "룸북"이라고도 하는 타이 블루 "하우스북"에 대해 다음과 같은 질문이 있습니다.
태국 콘도 블루북?
저는 네덜란드에 있는 태국인 아내와 결혼했고 태국에 "외국인" 콘도가 있습니다. 우리는 지금 태국에 있고 블루북에 우리의 이름을 등록하기를 원합니다. 우리는 공식 결혼 문서(시 스탬프가 찍힌 영어)를 소지하고 있습니다.
독자 질문: 노란색 소책자와 파란색 소책자의 차이점은 무엇입니까?
노란색 책과 파란색 책의 정확한 의미는 무엇입니까? 저는 콘도를 소유하고 있습니다. 옐로 북 또는 블루 북에 등재됩니까? 둘의 차이점은 무엇입니까?
태국 비자 질문 번호 087/20: 파란색 주소록
이전에 은퇴에 따른 이민 O 비자에 대해 질문한 적이 있습니다. 그런 다음 은행 방법을 선택합니다. 내 질문은 주택 소유에 관한 것입니다. 저는 23년 넘게 부동산 커뮤니티에서 태국인 아내와 결혼했습니다. 이민을 하면 돈이 풀리고 아내 이름으로 빌라/방갈로를 사고 싶습니다.
귀하가 태국에서 태국인과 결혼한 경우 그녀는 귀하의 재산 또는 그 일부에 대한 권리가 있습니다. 이것을 피할 수 있습니까? 공적 동거(함께 청첩장에 있음)는 어떻습니까? 이것은 모든 소유물에 관한 것입니까, 아니면 결혼 후에 취득한 것에만 관한 것입니까?
꼭 태국인으로 블루북에 있어야 하나요?
저는 XNUMX개월 전에 태국으로 이민을 왔고, 태국 신분증을 가지고 있는 태국 아내와 딸과 함께 시누이 주소로 등록했습니다. 나는 노란색 책을 가지고 있고 아내와 딸은 시누이의 파란색 책에 있습니다. 퇴직 비자가 있습니다. 이제 차암에 집을 빌리고자 합니다. 그냥 가서 주소를 바꾸면 됩니다. 그런데 아내와 딸을 위해 어떻게 정리해야 할까요?