태국어

Lodewijk Lagemaat 저
에 게시 됨 Taal
태그 : ,
월 20 2014

최근에 Tino Kuis가 존경하는 마음으로 태국어에 대해 많은 글을 썼습니다. 네덜란드어와 눈에 띄는 차이점이 많기 때문에 다른 측면에서 접근하고 싶습니다.

과거에는 교육에서 문장은 항상 대문자로 시작하고 마침표, 물음표 또는 느낌표로 끝난다고 가르쳤습니다. 이것은 태국어로 헛된 것입니다. 구두점이 없이 모두 함께 쓰여 있어 읽기가 어렵습니다. 다른 차이점은 네덜란드어는 주어로 시작하여 동사와 나머지 문장 구조가 뒤따른다는 것입니다. 이것은 태국어로 그렇게 분명하지 않습니다.

주어는 때때로 생략되거나 다른 위치에 배치됩니다. 예. 나는 내 친구를 기다리고 있습니다. 친구를 기다리십시오. 동사에는 복수, 단수, 과거 및 미래 시제와 같은 활용형이 없습니다. 과거 시제를 의미하는 경우 라우 동사 뒤와 미래 시제 앞에 위치 동사 앞에.

부정문에서는 단어가 동사 앞에 오지 않습니다. 예. 나는 돈이 없다: 돈이 없다. 문장을 의문문으로 만들면 문장 끝에 다음과 같이 표시됩니다. 엄마 또는 루. 명사에는 복수형이 없습니다. 낮은. 형용사는 명사 뒤에 옵니다. 더 빅 하우스: 하우스 그루티. 태국어로 된 기사가 없기 때문에 기사를 잊지 않았습니다.

시간은 자정(티앙근) 이후 01.00:05.00(티능)에 시작하여 종소리가 징을 쳐서(티) 시간을 알리고 아침 06.00:13.00까지 계속됩니다. 6:19.00에 hok mong chao로 변경됩니다. 1:20.00(바이능몽)에 사람들은 다시 6까지 세기 시작합니다. XNUMX:XNUMX(능 툼)에 의식은 XNUMX부터 다시 시작됩니다. 툼은 일반적으로 스님이 두드리는 큰 징 소리입니다. 오후 XNUMX시: 노래 툼 등 아침에는 XNUMX까지만 셀 수 있다는 점을 제외하고요!

태국어를 이해할 때 극복해야 할 몇 가지 장애물이 있습니다.

태국 문자를 네덜란드어로 변환한 후 의미를 이해합니다. 예를 들어 낭수 = 책. 또한 어느 정도 음악을 듣는 귀에는 5개의 다른 음높이와 따라서 다른 의미를 구별하는 것이 중요하다고 생각합니다. 예를 들어 씹다 흰색, 쌀, 산 등 작은 소리 차이로 인해 의미할 수 있습니다. 철자가 다릅니다.

이것은 제가 태국어로 관찰한 몇 가지 세계적인 인상입니다.

"태국어"에 대한 36개의 응답

  1. 대니 말한다

    이러한 특별한 기능을 명확하게 밝히는 것이 아름답고 훌륭합니다.
    태국어에 대한 이해를 향상시키는 것은 블로그 독자들이 함께 모은 이 작은 것들입니다.
    이러한 통찰력에 감사드립니다.
    대니의 인사

  2. 티노 쿠이스 말한다

    알아야 할 중요한 태국어와 네덜란드어의 차이점을 나열하는 것은 매우 좋은 생각입니다.
    몇 가지 비판적인 발언을하겠습니다.
    1 태국어 글쓰기에서 모든 단어가 함께 쓰여 있다는 사실은 익숙해지는 문제이며 말하는 것보다 덜 어렵습니다. 문장과 구 사이에 공백이 있습니다.
    2 태국어 단어를 소리나는 대로 표현하려면 성조를 tsjá로 추가한 다음 nangsuu를 nĎngsūu로 추가하세요.
    3 13.00pm은 bàai moung과 bàai sǒng moung 등의 예외입니다. 나는 시간과 요일의 표시에 대해 또 다른 글을 쓸 것입니다.
    4 마지막으로 단어 츄의 음성학적 표현입니다. 그런 다음 Moerkerken을 따릅니다. khaaw rice; 카아우 화이트; 카오산; 카오나인; 씹는 접착제; 카아우 스텝, 패스; 단계. 그런 다음 Kh는 흡인되고 k는 흡인되지 않습니다. 그렇게 하면 완벽하지는 않더라도 더 명확해집니다. 태국인이 가르쳐 주어야 합니다.
    당신은 음악적 귀에 대해 맞습니다. 나는 그 모든 톤을 제대로 할 수 없을 것입니다. 전화상으로 그들은 보통 내가 태국인, 깊은 남쪽에서 온 사람 또는 '후진적인' Isaan에서 온 사람이라고 생각합니다!
    친애하는 Lodewijk, 태국어를 배우는 데 관심이 있는 사람들이 여전히 많다는 것을 알게 되어 정말 기쁩니다. 계속해!

    • 시즈 말한다

      태국의 6시간 시계 시스템은 표와 함께 Wikipedia에 매우 명확하게 설명되어 있습니다.
      http://en.wikipedia.org/wiki/Six-hour_clock
      계산과 요일 외에 제가 태국에서 처음으로 익힌 것이 바로 이것이었습니다.
      시계 시스템은 과거 해운 업계의 유리창과 다소 비슷하다고 생각합니다.
      나는 아직도 달의 이름을 기억할 수 없다…

  3. 키스 말한다

    좋은 개요. 태국어는 노력하면 충분히 배울 수 있는데 자꾸 문제가 생깁니다. 나는 그것을 꽤 잘 말하고 읽는다. 그러나 어려운 것은 이해하는 것이다. 짧은 대화는 괜찮고 내가 원하는 거의 모든 것을 말할 수 있고 내 질문에 대한 답을 이해할 수 있습니다. 그러나 긴 문장을 제대로 이해하지 못하거나 대화의 주제가 무엇인지 모르는 경우. 더 긴 텍스트(예: TV 뉴스)를 사용하면 태국어로 해당 텍스트를 읽고 완전히 이해할 수 있지만 길을 잃습니다. 그래서 나는 (거의) 모든 단어를 알고 있지만 쉽게 이해하지 못합니다. 아마도 문제는 태국인 파트너가 없어서 하루 종일 태국어를 말하지 않는다는 것입니다. 태국어 잘하는 사람들은 인정?

    • 티노 쿠이스 말한다

      나는 그것을 절대적으로 인정합니다, 친애하는 Kees. 일상적인 대화에는 거의 문제가 없지만(그러면 '무슨 말씀이세요?'라고 물을 수는 있습니다) TV, 연속극, 특히 HI HA와 같은 엉뚱한 프로그램을 들으면 가끔 문제가 많습니다. 10년 동안 태국인 파트너와 태국어로만 대화를 나누었음에도 불구하고 말입니다.

      • 키스 말한다

        Tino에게 감사합니다. 상당히 답답하기 때문에 마음이 편해집니다. 그래서 중요해지면(의사, 치과의사, 변호사, 은행직원) 영어로 하겠습니다. 당신은 오해받을 여유가 없습니다.

  4. 데이비스 말한다

    이제 이것은 평신도를 위한 흥미로운 토론입니다! 감사합니다! 이것이 사실 태국어로 된 첫 번째 교육의 주제라는 것을 올바르게 이해했습니까?
    20년 동안 관광객을 위한 작은 태국어 책으로 나 자신을 도우십시오. 그러나 이 주제에서 논의되는 내용을 거의 읽지 않습니다.
    20년이 지난 지금도 태국어로 제대로 된 대화를 나눌 수 없습니다. 태국 뉴스를 따르거나 텍스트를 읽는 것은 말할 것도 없습니다. 나는 일상적인 일의 이름을 지정하거나 구매합니다.
    대화가 더 복잡해지면 Thaiglish로 전환하고 결국에는 영어로 전환합니다. 때로는 손과 발을 사용하지만 대화 상대가 영어를 마스터하지 않으면 대화가 종료됩니다.
    이상한 점은, 나는 로망스어와 게르만어에 대한 광범위한 언어 감각을 가지고 있지만, 예를 들어 산스크리트어에 대해서는 전혀 그렇지 않다는 것입니다. 음악적 귀가 전혀 없습니다. 음조 기능의 후자; 메모를 전혀 인식하지 못하므로 읽고 해석하려는 시도는 무의미합니다. Sanskrit나 다른 Pali 언어도 마찬가지입니다.
    다행히 말 말고도 소통할 수 있는 수단이 있다 ;~)

    • 윌리엄 반 도른 말한다

      얼마나 이상한가: 영어를 사용할 때. 중요하지 않은 경우에만 태국어를 사용하십시오. 중요한(거의 또는 전혀) 중요한 것을 말하거나 들어야 하는 이유는 무엇입니까? 글쎄, 공손함을 낭비하는 시간이 없습니다.
      내 주변의 모든 사람들은 내가 태국어를 말하지 않는다는 것을 알고 있습니다("Kap poen kap", "감사합니다"를 제외하고 공손함에 대해 이야기하십시오). 이 세계화하는 세상의 모든 사람은 최소한 유용한 영어를 구사합니다. 심지어 언어가 XNUMX인 저까지도요. 오해하지 마세요. 누군가가 겉보기에 매우 어려운 태국어를 마스터할 수 있다면 그것은 물론 저에게 허용됩니다. 그러나 역으로, 누군가가 저를 꾸짖을 때(때때로 그런 일이 있습니다) 제가 태국어로 제 자신을 표현할 수 없다고 한다면, 저는 그것이 저에게서 흘러가도록 내버려 둘 자유가 있습니다.

      • 데이비스 말한다

        당신의 의견에 감사드립니다.
        글쎄요, 제 생각에는 한 나라에 정착하면 최소한 현지 언어를 배우려고 노력해야 한다는 것입니다. 주로 자신에 대한 예의에서 비롯된 것이지만 확실히 호스트 국가의 사람들에 대한 존경심을 보여주기 위한 것이기도 합니다. 그리고, 아니, '전혀' 해야 한다면 그곳에 있는 모든 사람들이 나에게 영어로 말할 것이라고 기대할 수 없습니다.
        소파나 평판이 좋은 병원에서는 학문적인 영어(또는 미국식)를 기대하지만 가게와 시장에서는 사람들에게 그런 것을 기대하지 않습니다. 그리고 그들은 그곳을 좋아합니다. 당신의 제한된 태국어 지식으로도 그들이 서로에게 'farang put thai mak'라고 말하는 것을 들을 수 있으며 그것은 좋은 칭찬입니다. 적어도 저에게는 시간 낭비가 아닙니다. 매일 더 많은 것을 배우면 사람들은 당신이 관심이 있기 때문에 당신을 더 좋아할 것입니다. 그들에게 영어 단어를 가르쳐 주면 그들은 또한 감사합니다. 동거생활이라고 합니다.
        태국은 세계화 국가가 아니라 UN 순위에 따르면 여전히 제 XNUMX 세계 국가입니다. 그리고 거기에 있는 것을 기뻐하십시오.
        다른 분야의 학문적 직책에도 불구하고 언어를 배울 수 없다는 것이 유감입니다. 하지만 저는 이 분야에서 큰 제로이고 아마도 괜찮을 것입니다. 그것은 주로 내 응답의 메시지였습니다.
        구조와 문법이 어떻게 작동하는지 간단한 방법으로 매우 명확하게 설명할 수 있었기 때문에 주제의 포스터에도 찬사를 보냅니다. 그것은 내 마음에 들어갔고 그것을 이해할 수있어서 기뻤습니다.
        Vene, vidi, vici는 태국 문화에서 아직 발생하지 않았으며 자랑스러워해야 합니다. 그것은 또한 태국인과 조국에 대한 사랑을 설명합니다. 언어를 제외하고 태국어에서 많은 것을 배울 수 있습니다.

        • 시즈 말한다

          이 댓글에 딱! 특히 서로가 태국어를 말할 때 이해하기는 여전히 어렵습니다. 하지만 최선을 다해 태국어로 말하면 정말 감사하겠습니다. 쿤 풋 라오다이마이! 그것은 음식에도 적용됩니다. 감자튀김이나 피자를 매일 먹는 것은 적절하지 않다고 생각합니다. 그냥 함께 먹는 것도 감사합니다. 그러나 나는 그것을 경험했고 영어로 옹알이를 계속합니다! 평균 태국인에 대한 노력 낭비. 모든 사람이 러시아어에 소질이 있는 것은 아니지만 농담으로 우리는 영국인이 아니며 여기 영국에 있지 않기 때문에… 그리고 해안 지역의 경우 러시아어를 배우는 것이 좋을 것 같습니다.

  5. 피터 vz 말한다

    저는 성인이 된 아이들과 함께 태국어를 배웠습니다. 그냥 태국어로. 처음에는 유치원, 그 다음에는 초등학교와 중학교. 저는 태국어 발음을 전혀 읽을 수 없습니다. 음색을 나타내는 ^^ 기호는 나에게 아무 의미가 없습니다. 그러나 전화상으로 나는 단지 중앙 태국인일 뿐입니다. 나는 불행하게도 방언을 말하지 않습니다.

  6. 앙드레 말한다

    XNUMX년째 열심히 읽고 있는데 진전이 없네요...

    • 반역자 말한다

      인터넷에는 아주 좋은 코스도 있습니다. 그러나 그러면 좋은 것은 모두 무료여야 한다는 생각을 먼저 없앨 수 있습니다.

  7. 한스NL 말한다

    눈이나 유명한 새끼 손가락으로 전체 텍스트를 따라야하지만 함께 읽는 것은 실제로 큰 문제가 아닙니다.
    그리고 당신은 종종 태국 사람들이 그렇게 하는 것을 볼 수 있습니다.

    상대방에 따르면 빠른 읽기를 촉진하기 위해 단어 사이에 공백을 도입하는 것이 한때 제안되었습니다.
    그러나 변경을 수반하는 모든 제안과 마찬가지로 "평민"이 더 잘 읽을수록 이것은 즉시 어뢰되었습니다.

    별도의 단어와 문장의 장점은 텍스트 블록에서 읽을 수 있다는 것입니다.
    그것은 약간 사실입니다. 텍스트 조각을 가져 와서 모든 공백, 대문자 및 문장 부호를 제거하고 더 이상 텍스트를 덩어리로 소화할 수 없음을 발견하십시오.

    딸들은 영어와 독일어를 공부하고 저에게 대체로 동의합니다. 실제로 서양 언어는 블록 단위로 읽을 수 있습니다.

    재미로 소녀들은 한때 단어 사이에 공백이 있고 문장을 표시하기 위해 사용된 마침표가 있는 큰 태국 산문을 제공했습니다.
    학생들은 매우 동의했고 편집된 텍스트는 읽고 이해하는 데 훨씬 더 빨랐습니다.
    대학은 그것에 만족하지 않았고 선택한 길을 계속할 금지령이 발표되었습니다.

  8. 거시기 말한다

    좋은 오후에요,
    인터넷에 태국어를 접할 수 있는 좋은 무료 코스가 있습니까?

    • 소용돌이 말한다

      안녕 윌리, Kruu Wee의 YouTube 동영상이 태국어를 배우는 데 매우 유익하고 재미있습니다.

  9. 크쿠바 말한다

    좋은 주제입니다.

  10. 좋은 하늘 로저 말한다

    나는 태국어를 배우기가 매우 어렵다는 것을 알았고 이미 여러 번 시도했지만 성공하지 못했습니다. 기본 단어는 맞지만 문장을 만드는 것은 매우 어렵습니다. 나는 네덜란드어-태국어 사전에서 찾은 느슨한 단어를 함께 묶고 그것이 약간 작동하는 방식이지만 읽기와 쓰기는 나에게 적합하지 않습니다. 예, 글자를 쓸 수는 있지만 단어를 만들 수는 없습니다. 더군다나 모음은 생략되고 자음도 적지 않은 경우가 있어 우리 서구인에게는 매우 어려운 일이다. 귀하가 지정한 단어에 대해 제 네덜란드어/태국어 사전을 검색한 적이 있으며 다음을 찾았습니다.
    산: phoe / kao; dohj -> 산, 언덕; 콩 -> 산, 희망.
    도서: /nang /suu ("스" 발음).
    접착제: -kaaw.
    접착, 조명 등…: 가슴.
    쌀: \ khaaw.
    흰색: /하우; /sie /khaaw. (시 = 색상).
    약간: 하지마.
    태국어에는 네덜란드어 단어가 많이 있다는 사실을 알고 계셨나요? 발음은 똑같지만 의미는 완전히 다른 단어들입니다. 네덜란드어/태국어 사전에서 찾아봐야 합니다.
    영어에서 태국어를 배우는 것은 좋은 생각이 아닙니다. 결국 올바른 발음이 많이 필요하기 때문입니다. 우리의 네덜란드어는 다른 모든 언어의 가장 완벽한 발음을 제공하므로 태국어 학습에 가장 적합합니다. West Flemish에서 Limburgish에 이르기까지 국가의 Flemish 지역의 지역 언어가 더 좋습니다. 이러한 진술은 모두 태국어로 나오지만 물론 모든 사람이 해당 지역 언어를 모두 아는 것은 아닙니다. (어쨌든 대부분은 알고 있습니다).

    • 남자 이름 말한다

      진행자: 서로에게만 댓글을 달지 마세요.

    • 반역자 말한다

      예를 들어 치앙라이에서 태국어를 배운 사람은 핫야이에 문제가 있습니까? 두 도시 모두 순수한 태국어가 아닌 라오스와 말레이시아의 영향을 받은 태국어 방언을 사용합니다. 이것은 Kerkrade(독일어)와 Maastricht(프랑스어)에서도 다르지 않습니다.

      그러면 질문이 생깁니다. 태국에서 순수한 태국어는 어디에서 사용됩니까?. 알 수도 있는 사람들의 다양한 포럼과 진술에 따르면 방콕에서 가장 순수한 태국어가 사용됩니다.

      • 시즈 말한다

        반응은 네덜란드어가 완벽한 발음을 생성하고 Limburgish 또는 Flemish? 나는 그것을 의심하지만 그것은 내 의견입니다.
        그리고 모든 새는 부리가 있을 때 노래하지만 그것이 아름다운 노래를 보장하지는 않습니다!

    • 반역자 말한다

      도움말 규칙. 다른 언어를 배우고 싶다면 항상 다음과 같이 시작하십시오: 숫자 세기, 요일, 월, 올바른 시간 지정하기(위 설명 참조). 여기서 순서는 중요하지 않습니다. 당신은 예의바른 사람이니까, 좋은 아침, 좋은 저녁, 감사합니다, 안녕, 미안합니다.
      새로운 단어를 적어 두는 것이 매우 중요합니다. 그러면 그 단어가 마음에 더 잘 남아 있기 때문입니다. 강조(노래)를 결정하기 위해 위쪽 또는 아래쪽 화살표를 사용하여 자신의 단어로 올바른 발음을 작성합니다.
      그리고 당신이 그것을 알기 전에 당신은 말합니다. . 건배 . . 당신의 첫 번째 완벽하게 발음된 태국어 문장으로. 원하는 성공과 의지가 있는 곳에(그리고 그것이 중요합니다) 종이와 펜이 있습니다.

  11. 프레디 말한다

    그리고 꽤 짧은 시간에 내 말을 이해하고 합리적으로 대화를 따라갈 수 있도록 학교에서 태국어를 어디서 배울 수 있나요?
    나는 이것이 나 자신에게 중요하다고 생각합니다.
    나는 곧 Prachuap Khiri Khan에 살게 될 것입니다. 아마도 근처에 뭔가가 있을까요?
    나는 조언과 팁을 대단히 감사합니다.

    • 위대한 마틴 말한다

      실습을 통해 태국어를 배우는 가장 좋은 방법은 태국인 아내나 여자 친구와 함께하는 것입니다. 그러나 존경하는 마음으로 말씀드리면 그것이 얼마나 어려운 일인지 알게 되실 것입니다. 아내가 태어난 곳에서 태국어를 배우게 된다는 사실을 잊지 마세요. 예를 들어, 그녀가 농카이에서 태어났다면 그녀의 태국어(방언)는 핫야이에서 아무 소용이 없을 것입니다. Limburgish 및 Frisian과 비교할 수 있습니까? 여기서는 예일뿐입니다.

      태국어 쓰기 학습은 아이들이 학교에서 사용하는 것과 동일한 책으로 이루어집니다. Es는 인터넷에 여러 태국어 코스가 있습니다. 모든 무료 태국어 예제 코스를 공부하고 배우려고 한다면 몇 달 동안 바쁠 것이고 비용도 들지 않을 것입니다. 그냥 -구글-.

      나도 그렇게 시작해서 태국인이 가르쳐주지 못하는 많은 태국 기술을 그곳에서 배웠다. 이는 그들에게는 이것이 세상에서 가장 정상적인 일이고 특정 단어, 특히 에 문제가 있다는 것을 실제로 이해하지 못하기 때문입니다. .왜 .

      모든 태국인은 학교에 가기 전에 태국어로 말할 수 있다는 것을 잊지 마십시오. 무엇보다도 그는 거기에 있습니다. 쓰기와 읽기만 가르쳤다. 따라서 태국어를 배우고자 하는 모든 외국인은 학교에 다니는 태국 청소년보다 평균 3-4년 뒤쳐져 있습니다.

      끈기와 태국어를 배우려는 불굴의 의지도 이곳 최고의 사범들입니다. 그게 없으면 시작하지 마세요.

    • 헨리 말한다

      친애하는 프레디,
      아마도 가까운 Berlitz 학교를 찾을 수 있을 것입니다. 태국어를 가르치는 태국인 선생님이 있습니다.
      행운을 빕니다 초크 디!

      • 프레디 말한다

        팁 Henriette와 최고 Martin에 대해 대단히 감사합니다. 이에 대해 자세히 살펴보겠습니다.

      • 위대한 마틴 말한다

        Berlitz는 태국에 3개의 학교만 있고 모두 방콕에 있습니다. 태국 벌리츠. 이것은 그들의 전화 번호입니다. (+66 2) 231 1711-4 내선 103, 자세한 내용은 전화하십시오.

      • 반역자 말한다

        태국의 Berlitz 학교는 태국어가 아닌 영어로만 가르칩니다.

  12. 빌렘 말한다

    친애하는 여러분.
    제 질문은 지금 당신이 태국어에 대해 이야기하고 있다는 것인데 아주 좋은 주제입니다 그런데 몇 달 전에는 언어, 매너와 가치관, 이해와 오해, 습관에 관한 주제도 있었습니다.
    태국어와 네덜란드어로 된 소책자를 주문하기 위해 여기 네덜란드에 있는 태국 여성의 소책자 또는 주소 사이트에 대한 참조가 있습니다.
    많은 검색 후에도 메시지를 찾을 수 없었습니다. 아마도 여러분 중 한 명이 내가 찾을 수 있는 위치를 알고 있을 것입니다.

    • 딕 반 데르 러그트 말한다

      @ Willem 이 게시물을 의미합니까: https://www.thailandblog.nl/dagboek/leven-met-de-nederlandse-cultuur/

  13. 위대한 마틴 말한다

    안녕하세요 미스터 로우메이트입니다. 귀하의 진술서는 다음과 같습니다: . . 13.00시(바이능몽)에 다시 6까지 세기 시작합니다. .

    내 경험상 이것은 옳지 않습니다. 태국인은 오후 (일요일 3시) 바이삼몽(bai saam mong)까지만 센 다음 (4시) 로 계속합니다. . 스리몽 엔. . , (5 시간) . . 하몽엔 . . 가장 최근은 (6시간) ,혹뭉엔입니다.

    그런 다음 능 툼 등으로 다시 맞습니다.

  14. 루드 말한다

    인용구: 13.00:6(바이능몽)에 다시 XNUMX까지 세기 시작한다.

    배능뭉이 아니라 배몽입니다.
    14:00~16:00에도 적용됩니다.
    17:00에만 hâa moong jen이 됩니다.(jen = cool)
    16:00가 아직 시원하지 않다는 데 모두가 동의 할 것입니다.
    태국인조차도 종종 시간 표시에 실수를 합니다.

    • 반역자 말한다

      친애하는 루드. –오후 16시–오후 00시–까지 가지 않습니다. 태국어로 오후 16시는 스리뭉엔입니다. 태국인들은 여기에서 실수를 하지 않지만(당신이 말한 대로), 부분적으로 당신이 태국에 있는 위치 = 다른 언어 사용에 달려 있습니다.

      그렇기 때문에 차왓 로에이는 오후 16시까지 시원할 것이고 말레이시아 국경 근처의 차왓은 아직 쌀쌀하지 않을 것입니다.

      • 루드 말한다

        언젠가 영국의 어느 대학에서 쓴 책에서 배운 적이 있습니다.
        그것은 광범위한 문법을 ​​포함했습니다.
        안타깝게도 그 책이 사라져서(물건을 빌릴 때 받는 것입니다) 찾을 수 없습니다.
        그러나 아마도 태국의 다른 위치에서 실제로 다를 수 있습니다.
        그 "바아이능뭉"부터 오후 14시 이후에도 특별히 오류로 표시된 것을 기억합니다.
        하지만 사람들이 정기적으로 말하는 것을 들었습니다.

  15. 위대한 마틴 말한다

    내일 —-/—– 이상

    01:00 저녁 13:00 백몽
    02:00 티디에송 14:00 바이송몽
    03:00 삼몽 15:00 백삼몽
    04:00 시몽젠 16:00 시몽젠
    05:00 티디하 17:00 하몽젠

    06:00 호몽차우 18:00 호몽젠
    07:00 눈몽차우 19:00 눈썸
    08:00 노래 몽차우 20:00 노래 썸
    09:00 삼몽차우 21:00 샘썸
    10:00 시몽차우 22:00 시썸
    11:00 하몽 챠우 23:00 하 툼
    12:00 티앙 24:00 티앙 쿤

    출처: 우돈타니의 태국 학교 교사. 또한 -nalika- 에서 보다 쉽게 ​​모든 시간(시간)을 지정할 수 있습니다. 그런 다음 sip saam은 nalika = 13:00을 의미합니다. 또는 집송날리카 = 오후 22시. 또는 스리 날리카 = 00:04.
    따라서 변형은 (태국) 국가 전체에 걸쳐 알려져 있으며 다릅니다. 나는 거의 –nalika–만 사용합니다.

  16. l. 낮은 크기 말한다

    할 수 있다면 몇 가지 일반적인 언급 이러한 반응은 훌륭하고 유익합니다.

    07.00 am – nung mong tschau는 가능하지만 확실히 인기가 없으며 독일어 번역에서 나옵니다.
    tschau는 Chao 철자 Chor Chaan임에 틀림없지만 독일어는 너무 "무거워" 있습니다.
    07.00:XNUMX – tjet mong chao, 대부분의 사람들은 계속 세고 있습니다.

    오후 13.00시 – bàai mong이 가장 많이 사용됩니다.
    오후 16.00시 – bàai see mong(촌부리,방콕 등 근처) ;see mong 엔(Payao,Nan,Loei에서)
    태국어에는 같은 (네덜란드어) 단어에 대한 더 많은 용어가 있어서 적어도 나에게는 때때로 혼란을 야기합니다!

    인사,
    루이


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다