អ្នកអានជាទីគោរព!

ខ្ញុំ​មាន​សំណួរ​មួយ​អំពី​ការ​រៀប​ការ​ជាមួយ​មិត្ត​ស្រី​ថៃ​របស់​ខ្ញុំ​នៅ​ប្រទេស​អាល្លឺម៉ង់។ ខ្ញុំជាជនជាតិហូឡង់ខ្លួនឯង ប៉ុន្តែបានទៅរស់នៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ជាង 10 ឆ្នាំ ហើយឥឡូវនេះចង់រៀបការជាមួយមិត្តស្រីជនជាតិថៃរបស់ខ្ញុំ ដែលខ្ញុំស្គាល់ជាង 2,5 ឆ្នាំមកហើយ។ រហូត​ដល់​ខ្ញុំ​អាច​ចូល​និវត្តន៍​បាន​ក្នុង​រយៈ​ពេល​ជាង​៣​ឆ្នាំ ទើប​ខ្ញុំ​ចង់​បន្ត​រស់​នៅ​ទី​នេះ​ជាមួយ​នាង។

តើមានអ្នកណាដឹងទេថា តើឯកសារអ្វីខ្លះដែលយើងត្រូវការសម្រាប់រឿងនេះ ហើយកន្លែងណាដែលច្បាប់ដើម និងឯកសារបកប្រែត្រូវធ្វើ ដើម្បីរៀបចំពិធីមង្គលការបានលឿន និងថោក?

ស្វាគមន៍,

មករា

តើអ្នកមានចម្ងល់សម្រាប់អ្នកអាន Thailandblog ទេ? ប្រើ​វា សំណុំបែបបទទំនាក់ទំនង.

6 ចំលើយចំពោះសំណួរអ្នកអាន៖ រៀបការជាមួយមិត្តស្រីថៃនៅអាល្លឺម៉ង់?

  1. ហាគី និយាយឡើង

    មករាជាទីគោរព! មិនមែនសម្រាប់អ្វីនោះទេ ប៉ុន្តែតើវាប្រសើរជាងក្នុងការបង្ហោះសំណួររបស់អ្នកនៅលើ "ប្លុកប្រទេសថៃ" របស់អាល្លឺម៉ង់ទេ? ជាអកុសល ខ្ញុំមិនដឹងព័ត៌មានលម្អិតអំពីប្លុកបែបនេះទេ ប៉ុន្តែដោយពិចារណាលើចំនួនជនជាតិអាឡឺម៉ង់នៅក្នុងប្រទេសថៃ ខ្ញុំនឹងភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង ប្រសិនបើមិនមាន។ ប្រហែលជាអ្នកកែសម្រួលប្លុក "របស់យើង" ប្រទេសថៃអាចផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវអាសយដ្ឋានបែបនេះ។
    សំណាងល្អ!

  2. តែពី Huissen និយាយឡើង

    អ្នកផ្ទាល់បង្ហាញថាអ្នកបានរស់នៅក្នុងប្រទេសអាឡឺម៉ង់អស់រយៈពេលជាង 10 ឆ្នាំមកហើយ ខ្ញុំសន្មត់ថាពួកគេក៏មានសាលាក្រុង ឬអ្វីផ្សេងទៀតនៅទីនោះ ខ្ញុំគិតថាពួកគេអាចប្រាប់អ្នកបានច្បាស់អំពីឯកសារដែលពួកគេ/អ្នកត្រូវការ។ នោះហើយជារបៀបដែលវាបានទៅសម្រាប់ខ្ញុំនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ ខ្ញុំបានទៅសាលាក្រុង ហើយពួកគេបានប្រាប់ខ្ញុំយ៉ាងច្បាស់ពីអ្វីដែលខ្ញុំត្រូវការនៅពេលនោះ។

  3. ត្រូវ និយាយឡើង

    ប្រសិនបើអ្នកចង់រៀបការនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ វាជាការល្អបំផុតក្នុងការទាក់ទងសាលាក្រុងរបស់អ្នកនៅទីនោះ។ ពួកគេមិនត្រឹមតែអាចប្រាប់អ្នកថាឯកសារណាមួយត្រូវបានទាមទារនោះទេ ប៉ុន្តែក៏នឹងធ្វើការស៊ើបអង្កេតភ្លាមៗថាតើវាជាអាពាហ៍ពិពាហ៍ងាយស្រួលដែរឬទេ។

    ជាទូទៅឯកសារខាងក្រោមត្រូវបានទាមទារ។ យ៉ាងហោចណាស់នៅប្រទេសហូឡង់ នេះនឹងមិនខុសពីនៅប្រទេសអាល្លឺម៉ង់ទេ។
    សំបុត្រកំណើតសម្រាប់ប្តីប្រពន្ធនីមួយៗ ការប្រកាសអំពីស្ថានភាពមិនទាន់រៀបការ និងឯកសារពីអាពាហ៍ពិពាហ៍ពីមុន។ សម្រាប់ឯកសារថៃ សូមពិចារណាលើភាពស្របច្បាប់ និងការបកប្រែដោយអ្នកបកប្រែដែលស្បថនៅក្នុងប្រទេសដែលអ្នកចង់ប្រើប្រាស់ឯកសារ។

    ឆ្ងល់ថាតើវាមិនងាយស្រួលទេក្នុងការរៀបការនៅប្រទេសហូឡង់។ បន្ទាប់មកអ្នកចុះឈ្មោះអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់អ្នកជាមួយសាលាក្រុងឡាអេ ហើយអាចរៀបការនៅក្នុងក្រុងតាមជម្រើសរបស់អ្នក។ អ្នកស្នើសុំវិញ្ញាបនបត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍លើទម្រង់អន្តរជាតិដែលអាចប្រើបានក្នុងប្រទេសអាឡឺម៉ង់ដោយមិនមានច្បាប់អនុញ្ញាត និងការបកប្រែ។ សូមមើល https://www.denhaag.nl/nl/trouwen-en-geregistreerd-partnerschap/huwelijk/huwelijk-en-partnerschap-voor-nederlanders-die-in-het-buitenland-wonen-melden.htm
    បន្ទាប់មក អ្នកអាចបោះជប់លៀងនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ដោយសុវត្ថិភាពបានភ្លាមៗ នៅពេលដែលស្ថានភាពជំងឺកូរូណាអនុញ្ញាត។

    នៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ ប្រពន្ធរបស់អ្នកមានសិទ្ធិរស់នៅដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដែលនាងគ្រាន់តែត្រូវការបញ្ជាក់ដោយ Ausländerbehöde ប៉ុណ្ណោះ។ បន្ទាប់មកនាងនឹងទទួលបានឯកសារស្នាក់នៅដែលមានសុពលភាពរយៈពេលប្រាំឆ្នាំ។

  4. ចន ឈៀងរ៉ៃ និយាយឡើង

    ជាអកុសល អ្នកមិនផ្តល់ព័ត៌មានណាមួយអំពីថាតើមិត្តស្រីជនជាតិថៃរបស់អ្នកធ្លាប់រស់នៅក្នុងប្រទេសអាឡឺម៉ង់/អឺរ៉ុប ឬថាតើនាងនៅតែរស់នៅក្នុងប្រទេសថៃ។
    ប្រសិនបើនាងនៅតែរស់នៅក្នុងប្រទេសថៃ អ្នកក៏អាចរៀបការជាមួយគ្នានៅប្រទេសថៃ ហើយឱ្យអាពាហ៍ពិពាហ៍ថៃស្របច្បាប់តាមរយៈស្ថានកុងស៊ុលអាល្លឺម៉ង់នៅទីក្រុងបាងកក។
    សម្រាប់អាពាហ៍ពិពាហ៍នេះ អ្នកអាចទៅប្រទេសថៃជាមួយនឹងឯកសារធម្មតា ដែលត្រូវបានបកប្រែ និងស្របច្បាប់ (សួរនៅស្ថានកុងស៊ុលថៃនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់) ដើម្បីចុះឈ្មោះមិត្តស្រីរបស់អ្នកនៅទីនោះនៅកន្លែងរស់នៅរបស់នាង រួមជាមួយនឹងឯកសារចាំបាច់ដែលនាងត្រូវការសម្រាប់អាពាហ៍ពិពាហ៍នេះ។ រៀបការជាមួយក្រុង (Amphür) ។
    នៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ អ្នកត្រូវទៅសាលាក្រុងនៃទីកន្លែងរស់នៅរបស់អ្នកជាមួយនឹងឯកសារស្របច្បាប់នៃអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់អ្នក ដើម្បីចុះឈ្មោះអាពាហ៍ពិពាហ៍នៅទីនោះ។
    នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំបានធ្វើវាពីមុនមក ព្រោះខ្ញុំក៏រស់នៅក្នុងប្រទេសអាល្លឺម៉ង់ដែរ។
    ដោយសារតែអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសអាឡឺម៉ង់ជាពលរដ្ឋសហភាពអឺរ៉ុប/ពលរដ្ឋហូឡង់ ឥឡូវនេះអ្នកបានរៀបការស្របច្បាប់ ដោយគ្មាននីតិវិធីសំខាន់ៗបន្ថែមទៀត មានសិទ្ធិទទួលបានអ្វីដែលគេហៅថា Electronic Aufenthaltskarte ដោយផ្អែកលើការរៀបការជាមួយពលរដ្ឋសហភាពអឺរ៉ុបដែលរស់នៅក្រៅប្រទេស។
    ប្រសិនបើអ្នកចង់រៀបការនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ ខ្ញុំនឹងណែនាំអ្នកឱ្យសាកសួរជាមុនអំពីឯកសារដែលត្រូវការនៅសាលាក្រុង/Standesambt នៅកន្លែងរស់នៅអាល្លឺម៉ង់បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។
    ក្នុងករណីរបស់ខ្ញុំ ដោយសារខ្ញុំពីមុនបានរៀបការ និងលែងលះនៅប្រទេសហូឡង់ អាពាហ៍ពិពាហ៍ដែលអាចកើតមាននៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់កាន់តែស្មុគស្មាញជាងនៅប្រទេសថៃ។
    នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំគ្រាន់តែសួរវាជាលើកដំបូងនៅ Sandesambt / Gemeinde / ឬ Kreisverwaltungsreferat នៅកន្លែងរស់នៅរបស់អ្នក។
    សូមសំណាងល្អ John ។

  5. ហេននី និយាយឡើង

    សាកល្បងនៅទីនេះ៖ https://www.thailaendisch.de/merkblatt-thai-deutsche-Heirat-download.html

  6. ចន ឈៀងរ៉ៃ និយាយឡើង

    ដោយសារអ្នកសួរខ្លួនឯងបង្ហាញថាគាត់ចង់ចូលនិវត្តន៍ក្នុងរយៈពេលប្រហែល 3 ឆ្នាំខ្ញុំសន្មតថាតាមអាយុរបស់គាត់គាត់ប្រហែលជាបានរៀបការរួចហើយនៅប្រទេសហូឡង់។
    ដោយសារខ្ញុំមានស្ថានភាពស្រដៀងគ្នា ហើយដំបូងខ្ញុំពិចារណារៀបការនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តទៅប្រទេសថៃ ដោយសារតែការបកប្រែដែលមានការបញ្ជាក់ជាច្រើននៃឯកសារដែលបានស្នើសុំ ដែលឯកសារនៃអនាគតរបស់ខ្ញុំបន្ទាប់ពីទាំងអស់ មិនត្រូវការការបកប្រែទៀតទេ។ .
    បើមិនដូច្នេះទេ យើងត្រូវតែមានឯកសារចាំបាច់ទាំងអស់របស់មិត្តស្រីខ្ញុំដែលត្រូវបានបកប្រែជាភាសាអាឡឺម៉ង់ដោយអ្នកបកប្រែបង្រួបបង្រួម ដែលបន្ទាប់មកនាងក៏នឹងត្រូវធ្វើច្បាប់តាមរយៈស្ថានកុងស៊ុលអាល្លឺម៉ង់មុននឹងមកប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។
    រឿងដដែលនេះកំពុងរង់ចាំខ្ញុំនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់ ជាមួយនឹងឯកសាររបស់ខ្ញុំពីប្រទេសហូឡង់ ដែលខ្ញុំថែមទាំងត្រូវបកប្រែ និងធ្វើឱ្យស្របច្បាប់ ក្នុងចំណោមរបស់ផ្សេងទៀត វិញ្ញាបនបត្រលែងលះនៃអាពាហ៍ពិពាហ៍ពីមុនរបស់ខ្ញុំនៅប្រទេសហូឡង់។
    ក្រោយមកទៀតត្រូវធ្វើជាមួយ grundlichkeit ដ៏ល្បីល្បាញរបស់អាឡឺម៉ង់ដើម្បីបដិសេធថាមិនមានការទាមទារផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុពីអតីតប្រពន្ធ / កូនរបស់ខ្ញុំពីការលែងលះនេះដែលបានកើតឡើងកាលពី 10 ឆ្នាំមុនទៀតទេ។
    ខ្ញុំថែមទាំងត្រូវមានសំបុត្រកំណើតជាភាសាអង់គ្លេសរបស់ខ្ញុំ ដែលអាចអានបានយ៉ាងស្អាតជាភាសាអង់គ្លេស ដែលត្រូវបានបកប្រែ ព្រោះយោងទៅតាមពួកគេ អាឡឺម៉ង់គ្រាន់តែជាភាសាផ្លូវការប៉ុណ្ណោះ។
    ប្រសិនបើអ្វីៗទាំងអស់នេះគឺចាំបាច់ក្នុងករណីរបស់អ្នកផងដែរ មករា ខ្ញុំសុខចិត្តរៀបចំឯកសារ ការបកប្រែ និងច្បាប់របស់ខ្ញុំនៅទីនេះដោយសន្តិភាព និងស្ងប់ស្ងាត់ ហើយរៀបការនៅប្រទេសថៃនៅអំភ្លី (ក្រុង) ក្នុងស្រុកកំណើតរបស់នាងដោយមានការខិតខំប្រឹងប្រែងតិចជាងច្រើន។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។