Құрметті Роб

Мен, тууы бойынша Нидерланд азаматымын және әйелім (Голланд төлқұжаты бар тай) тай ұлымызды (менің өгей ұлым) және оның тай әйелін Нидерландыға 2 апталық демалысқа әкелгіміз келеді. Олар ресми некеде. Екеуінің де Бангкоктағы бір жұмыс берушіде (фармацевтикалық компания) жұмысы бар. Оларға жұмыс берушіден 2 аптаға дейін (наурыз/сәуір айларында) кетуге рұқсат етіледі, жұмыс беруші мұны жазбаша түрде бере алады.

Бангкокта ұлының атында жеке үй бар. Төлем шарты бар жеке көлігіңіз болсын. Ай сайынғы жалақы және жеткілікті толық банк шоты.
Олар біздің үйде (Нидерландыда) қалады. Ұлы да 15 жыл бұрын Нидерландыға екі рет барған, бірақ біз ол ескі төлқұжатты таба алмаймыз.

Екеуіне де Шенген визасын алудың ең оңай жолы қандай? Қай сұраныс? Турист немесе отбасымен бірге болуды сұрайсыз ба? Бір немесе бірнеше құжаттарды тай тілінен голланд немесе ағылшын тіліне ресми түрде аудару керек пе? Біз жұмыс берушіден ағылшынша анықтама алуға тырысамыз.

Сәттілікке жету мүмкіндігі жоғары әдіске және сол қолданба үшін шын мәнінде қандай құжаттарды аудару керек екеніне қатысты кеңес беріңіз.

Басқа кеңестер, әрине, құпталады.

Алдын ала рахмет.


Құрметті Питер,
«Ең оңай» жол жоқ, сіз таңдаған жол жағдайға байланысты. Егер сіздің ұлыңыз және оның әйелі сізбен бірге болғысы келсе, сіз «достарыңызға/отбасына қонаққа бару» туралы өтініш бересіз, егер олар қонақүйде немесе т.б. қалғысы келсе, бұл «туризмге» арналған өтінім болып табылады. Егер олар сізбен бірге қалса, сіз қаржы мәселесімен айналысасыз ба (кепілгер ретінде әрекет ете отырып) немесе мерекені өздері қаржыландыратынын таңдай алады. Егер олардың 1540 еуролық банк шоты болса, бұл жеткілікті (2 адам x 14 күн x 55 еуро). 
Сіз тұрғын үй ұсынасыз ба және кепілгер ретінде әрекет етпейсіз бе (ұлы мен әйелі банк балансы немесе сол сияқтылар көмегімен жеткілікті меншікті көрсетеді) немесе тұрғын үй ұсынасыз ба, сонымен қатар кепілгер ретінде әрекет етесіз бе, бұл іс жүзінде ешқандай айырмашылығы жоқ. Ең төменгі талаптар орындалғанша және жалпы сурет «дұрыс» болса (біртүрлі, оғаш, күмәнді және т.б. емес, тек логикалық). 
Тайланд құжаттары Нидерланд шенеуніктері оқи алатын тілге аударылуы керек: голланд, ағылшын, неміс немесе француз. Тай құжаттарын ағылшын тіліне ант берген аудармашы аудару оңай. 
Процедура қалай жалғасады, қандай құжаттар қажет және т.б. Шенген файлында толығырақ сипатталған. Тайланд блогын сол жақтағы мәзірден «файлдар» айдарымен қараңыз. Шенген визасы туралы мақалада сіз ең маңызды сәттердің қысқаша мазмұнын көресіз және төменгі жағында барлық жағдайлар сипатталған мәтіндік файлды (PDF) жүктеп алу үшін «файлды ашу үшін осы жерді басыңыз» түймесін басуға болады. деталь. Бұл ақпарат үкіметтің (NetherlandsAndYou, VFS Global және т.б.) нұсқауларымен бірге жақсы дайындалған өтінімді жіберу үшін жеткілікті болуы керек.
Сенімділікті растау (Таиландтан тыс бұрынғы сапарларды көрсету) және ақылға қонымды оқиға («бізде 2 апталық демалыс бар, жұмыс беруші мұны хатпен растайды») қажет екенін білетін сияқтысыз, сондықтан мен Сіз ақымақ қатені тез жасайсыз деп ойлаңыз және қолданба жақсы болуы мүмкін. 
Егер сізде нақты сұрақтар болса, маған хабарлаңыз:
Іске сәт,
Роб В.

Пікірлер мүмкін емес.


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын