רגיש לשפה
רבים שביקרו אי פעם בתאילנד שמו לב ששמות, ובוודאי שמות מקומות, נכתבים לעתים קרובות בדרכים שונות. כמובן שאני לא מתכוון לתאי, אלא לאות הרומי כפי שאנו מכירים אותו ואשר מצוין בשפה האנגלית בתאילנד.
שאלת הקורא: חידוש דרכון תאילנדי בהולנד
מי יודע את התשובה לשאלותיי. אשתי צריכה לחדש את הדרכון התאילנדי שלה. עכשיו אנחנו גרים 170 ק"מ מהאג
אתמול קיבלתי את קורס התאילנדי למתחילים מ-NHA. התחיל את זה היום ומיד נשר. זה מתחיל בצורה מאוד תיאורטית עם ההסבר של האלפבית התאילנדי ואני לא מבין את זה אפילו טיפה אחת.
פגשתי גם אישה נחמדה בתאילנד. האנגלית שלה לא כל כך טובה (מה המילה התאילנדית הכי גרועה?) וגם התאילנדית שלי לא כל כך טובה.
פגיעה בדיבור בתאילנד?
זה הפך לסיפור ארוך להסביר מדוע תאילנדי משמיע באוזנינו הצהרות "קומיות" על השפה האנגלית לעתים קרובות כל כך. לעומת זאת, אפילו תאילנדי יכול לפעמים לצחוק כשמישהו מנסה לבטא מילה תאילנדית בצורה נכונה.
הגייה תאילנדית
פרנס הוא קורא נאמן של Thailandblog, למד תאילנדית ומדבר זאת עם אשתו ובתו. כדי לספר לאנשים יותר על השפה התאילנדית, הוא כתב שני מאמרים, חלק 1 מהם עכשיו.