עובדים תאילנדים וכאלה, בחו"ל (הגשת הקורא)
בעוד שסיפורים מלפני דור תפסו את חוויותיהם של עובדים תאילנדים בחו"ל, היום אנו רואים מציאות חדשה. הסיפורים הללו, שנתנו לנו הצצה לחיים לפני עשרות שנים, מתמודדים כעת עם השאיפות והאתגרים העכשוויים של אזרחים תאילנדים המביטים מעבר לגבולות. עם שילוב של סיפורים אישיים וראייה רחבה של העתיד, אנו חוקרים את השינוי של הקהילה התאילנדית בחו"ל, בוחנים את השינויים והתקוות לעתיד טוב יותר.
'מבחן מישיגן' – סיפור קצר מאת וואנית ג'רונגקיט-אנאן
סיפור זה עוסק ברצונם של סטודנטים תאילנדים רבים להמשיך את לימודיהם, בעיקר בארצות הברית, בתקופה שאחרי 1960, המכונה 'העידן האמריקאי'. זה השפיע על עד כ-6.000 סטודנטים תאילנדים מדי שנה. כאשר חזרו לתאילנד, הם השתנו לעתים קרובות במובנים רבים, זכו להשקפה שונה על החברה התאילנדית, אך גם הגדילו את הסיכויים שלהם לקבל עבודה טובה. אבל איך מכינים את עצמך לצעד כל כך גדול? איך מסדרים את כל המסמכים הדרושים? והאם באמת כדאי ללכת?
יש לי את השאלה הזו בשם מכר טוב שלי: גבר הולנדי בתחילת שנות ה-80 לחייו נמצא במערכת יחסים עם גבר תאילנדי כבר יותר מ-20 שנה ורוצה להתחתן בקרוב גם בהולנד וגם בתאילנד. יש להם גם בת, כיום בת 19, שמתגוררת בכתובת החורף שלהם בתאילנד.
אחר הצהריים מידע "לימוד בהולנד"
אם אתם מתכננים שהבן או הבת התאילנדי שלכם ילמדו בהולנד, יש כעת הזדמנות להתמצא באפשרויות הרבות.
אני נשוי לאישה תאילנדית. לאישה הזו יש בת בת 18. היא עברה את מבחן הקבלה, אנגלית וסינית, באוניברסיטה בצ'אנג ראי.