מאמר קריטי על המצב הכלכלי והחברתי בתאילנד תחת החונטה לא פורסם על ידי המדפיס התאילנדי של הניו יורק טיימס הבינלאומי. המהדורה התאילנדית של העיתון, הנקראת בעיקר על ידי גולים וזרים אחרים בתאילנד, כוללת כעת אזור לבן בעמוד הראשון במקום הכתבה המקורית.

המטוס מכיל שני קווים: "המאמר במקום הזה הוסר על ידי המדפסת שלנו בתאילנד. ל"אינטרנשיונל ניו יורק טיימס" ולצוות העריכה שלו לא היה תפקיד בהסרה".

הכתבה ניתנת לקריאה באתר העיתון והיא די ביקורתית כלפי המדיניות בתאילנד תוך התייחסות ברורה לחונטה שמרכיבה את הממשלה הנוכחית. העיתון אומר בכתבה כי תאילנד עקפה כעת כלכלית על ידי המדינות השכנות ודשהמשטר הצבאי עוסק בעיקר בהשתקת מבקרים.

ה-NY Times ממשיך לכתוב על נטל החובות המרקיע שחקים של משקי בית תאילנדים. אומרים שהוא אחד הקשים באסיה. מספר הגניבות גדל השנה ב-60 אחוז ומוכר מחנות פירות וירקות אומר בכתבה ש'לאף אחד כבר לא מתחשק לחייך'.

זו הפעם השנייה תוך שלושה חודשים שהמדפיס המקומי בתאילנד מצנזר דיווחים מהניו יורק טיימס הבינלאומי. חברת הדפוס אומרת שזכותה לא לפרסם מאמרים "רגישים מדי". המאמר שנחסם בעבר, בספטמבר, היה על עתידה של המלוכה התאילנדית. ואז לא יצא כל העיתון.

מקור: NOS.nl

9 תגובות ל"צנזורה תאילנדית פוגעת בניו יורק טיימס"

  1. קית' 2 אומר למעלה

    ציטוט: "העיתון אומר בכתבה שתאילנד עוקפת כעת על ידי מדינות שכנות בתחום הכלכלי".

    כלכלת תאילנד גדולה בהרבה מהמדינות השכנות לה, כך שלא ניתן להתעדכן, לפחות לא כעת, ואם זה יקרה, זה ייקח עשורים רבים.

    אני חושב שזה אמר בערך שהמדינות השכנות עכשיו צומחות חזק ותאילנד לא, או אפילו מתכווצת.

    • חאן פיטר אומר למעלה

      אני חושב שכולם מבינים שמדובר בצמיחה כלכלית, אבל תודה על ההסבר.

      • קית' 2 אומר למעלה

        כל מי שגר בדרום מזרח אסיה, כמובן, מבין את זה, אבל יש גם קוראים של האתר הזה בארצות השפלה שאולי לא מודעים להכל. כמה פעמים ראיתי תגובות מופתעות של בני ארצי המתגוררים בהולנד כשסיפרתי להם על הכבישים הדו-קומתיים ב-BKK, הסטנדרט הגבוה של בתי חולים שונים, קווי המטרו היפים וכו'.

        חוץ מזה: בנוסף, כותרות יכלו לפעמים להיות קצת יותר מדוייקות, למשל לפני כמה שנים: "הכלכלה האירופית עומדת בקיפאון", מה שאומר כמובן שהייתה צמיחה 0. הכלכלן הידוע Jaap van Duijn שאל אז משהו כמו השאלה הבאה: "האם כל ההולנדים בחופשה באותו זמן, האם כולם צרפתים שובתים, האם כל הגרמנים תקועים בפקקים?"

  2. wibart אומר למעלה

    ובכן, אני חושב שצריך לשנות את שם העיתון ל"חדשות תאילנדיות מתוקנות וחדשות בינלאומיות אחרות" או משהו כזה. אני לא מומחה לעיתונים, אבל האם תפקיד תיקון החדשות אינו באחריות העורך, לא המדפיס?
    בכל מקרה, אני מניח שזו הדרך התאילנדית. למרבה המזל, יש גם אינטרנט... אם כי.

  3. פול אוברדייק אומר למעלה

    את המאמר המדובר ניתן לקרוא באתר NYT. גם בלי מנוי וגם בתאילנד.

  4. ניקו צרפתי אומר למעלה

    זה לא על מה מצונזר, אלא על זה שזה מצונזר. שמבקרים משתיקים. זה מה שהזהרתי כמה פעמים בבלוג הזה. זו תוצאה של התנהגות דיקטטורית של אלה שגזלו כוח.

    בצדק אומר וויברט שתוכן העיתון נקבע על ידי העורכים ולא על ידי המדפיס. אבל המדפיס כנראה חושש מהשלכות המדיניות הדכאנית. אפשר אולי לאסור את מכירת העיתון, ואולי גרוע מכך, אפשר לסגור את מפעל הדפוס. ובכן, העורכים כנראה מקבלים את איסור העיתון עם פרסום הכתבה. שם טמונה הסיבה. על המדפיס אפוא להתוודות על כוונותיו ולהפסיק את הדפוס שלו אם אינו רוצה להדפיס מאמר. אבל זה כניעה למבצע הצנזורה.

    מנחה: עם זאת מצער, עלינו גם להיזהר. במיוחד כדי להגן על האנשים שלנו בתאילנד. נא לא להצביע על האשמה בצורה נחרצת מדי.

  5. פרנסאמסטרדם אומר למעלה

    המאמר כעת כנראה נקרא על ידי יותר אנשים מאשר אם הוא פשוט היה פורסם.

  6. רואד אומר למעלה

    נראה לי שהחסימה הזו היא פעולה חסרת טעם. את החדשות האלה עדיין אפשר לקלוט, זה גם מפנה את תשומת הלב לחדשות האלה וממשלת תאילנד נחרדת בגלל הצנזורה והכישלון של הצנזורה הזו, כי הכתבה היא סתם כמו כן ניתן לקרוא.

  7. לואי טינר אומר למעלה

    אושר חופש, טוב זה לא תקף לתאילנד. אם נכתב משהו קריטי על תאילנד ב"אקונומיסט" או בכל מגזין אחר, המגזין לא יהיה על המדפים. תשמח שלא עושים אותך טיפש בהולנד.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב