ברוכים הבאים ל- Thailandblog.nl
עם 275.000 ביקורים בחודש, Thailandblog היא הקהילה הגדולה ביותר בתאילנד בהולנד ובבלגיה.
הירשם לניוזלטר הדואר האלקטרוני החינמי שלנו והישאר מעודכן!
עלון
הגדרות שפה
דרג באט תאילנדי
לתת חסות
תגובות אחרונות
- רוב וי.: כמעט הייתי חושב שכמעט לכל הסופרים המערביים שכותבים רומן עם תאילנד כתפאורה לכולם יש את אותה עלילה
- רודולף: ציטוט: מהן העלויות המשוערות הנוכחיות של בניית בית למ"ר. זה תלוי רק באיזה סוג של דרישות אתה עומד
- ג'וני BG: בשנות ה-50-80/90, מזון הולנדי שגדל באופן קבוע הכיל גם רעל ובכל זאת ישנם 20% קשישים בהולנד וב-TH זה גם המקרה.
- ג'וני BG: המתורגמן מתבסס על מספר מקורות, אבל יש בזה כמובן הרבה יותר. בעיסאן מלפני 50-60 שנה ר
- לשדוד: בממוצע אני שוהה בתאילנד 6 עד 8 חודשים בשנה ונהנה מהאוכל שם כל יום. לעולם, לעולם לא יגידו לי
- אריק קייפרס: רוברט, אתה יודע כמה גדול האיסאאן? אמור NL שלוש פעמים, אז זה הגיוני אם אתה נותן קצת כיוון כמו המקצוען
- רוני לטיה: כן, אני אומר שקנצ'נבורי הוא רק דוגמה ושאתה יכול לשנות את זה. אתה יכול גם לעשות זאת בדף האינטרנט עצמו ואז לראות
- ויליאם-קוראט: בתקופה היבשה הקו נמצא בתחתית בנגקוק ומתחת ומזרחה ממנה עד ממש מעל הפארק הלאומי קאו יאי בדרך כלל
- אריק קייפרס: אם תשנה את שורת הפקודה, כגון https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, תקבל עיר או אזור אחר. אבל אתה
- קורנליס: ובכן, GeertP, אני ממש לא 'תומך נבטי בריסל' או מכור למותג האדום, אבל זה לא אומר שאני לא אוהב את המטבח התאילנדי.
- רודולף: זה תלוי מה אתה מחפש בתאילנד, אבל למען האמת אין לך הרבה ברירה אני לא חושב. הערים הגדולות מתפרקות
- רוני לטיה: תסתכל גם על זה. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi גם גללו קצת למטה והם גם יתנו לכם קצת הסבר
- פיטר (עורך): אני גם נהנה מהאוכל התאילנדי וכן, המחיר מאוד אטרקטיבי. אבל זו רק עובדה שחקלאים תאילנדים הם לא ייאמן
- שקע: עדיף ללכת בתקופה נובמבר עד פברואר. מישהו עם אסטמה לא צריך לבוא לכאן ממרץ עד מאי
- GeertP: רונלד היקר, אני מסכים לחלוטין עם הסיפור שלך, אני גם נהנה מהמטבח התאילנדי כל יום ואפילו אחרי 45 שנים של תאייל
לתת חסות
שוב בנגקוק
תפריט
רשום
נושאים
- רקע
- פעילויות
- advertorial
- סדר היום
- שאלת מס
- שאלה בלגיה
- מראות
- ביזאר
- בודהיזם
- ביקורות ספרים
- טור
- משבר קורונה
- תרבות
- יְוֹמָן
- היכרויות
- השבוע של
- תיק
- לצלול
- כלכלה
- יום בחיי…..
- איים
- אוכל ושתייה
- אירועים ופסטיבלים
- פסטיבל בלונים
- פסטיבל בו סאנג מטריות
- מירוצי באפלו
- פסטיבל הפרחים של צ'אנג מאי
- ראש השנה הסיני
- מסיבת ירח מלאה
- חג המולד
- פסטיבל לוטוס – רוב בואה
- לוי קראתונג
- פסטיבל כדור האש של נאגה
- חגיגת ראש השנה
- פי טה ח'ון
- פסטיבל הצמחונים בפוקט
- פסטיבל רוקטות - Bun Bang Fai
- סונגקראן - ראש השנה התאילנדי
- פסטיבל זיקוקים פטאיה
- גולים וגמלאים
- AOW
- ביטוח רכב
- בַּנקָאוּת
- מס בהולנד
- מס תאילנד
- שגרירות בלגיה
- רשויות המס בבלגיה
- הוכחת חיים
- DigiD
- לְהַגֵר
- לשכור בית
- לקנות בית
- בזכרון
- הצהרת הכנסה
- יום המלך
- יוקר המחיה
- שגרירות הולנד
- ממשלת הולנד
- האגודה ההולנדית
- חדשות
- פְּטִירָה
- דַרכּוֹן
- פֶּנסִיָה
- רשיון נהיגה
- הפצות
- בחירות
- ביטוח באופן כללי
- ויזה
- לעבוד
- בית החולים
- ביטוח בריאות
- חי וצומח
- תמונת השבוע
- גאדג'טים
- כסף וכספים
- היסטוריה
- בריאות
- ארגוני צדקה
- בתי מלון
- מסתכלים על בתים
- איסן
- חאן פיטר
- קו מוק
- המלך בהומיבול
- גר בתאילנד
- הגשת קורא
- שיחת קורא
- טיפים לקוראים
- שאלת הקורא
- חֶברָה
- זירת מסחר
- תיירות רפואית
- הסביבה
- חיי לילה
- חדשות מהולנד ובלגיה
- חדשות מתאילנד
- יזמים וחברות
- חינוך
- מחקר
- גלה את תאילנד
- ביקורות
- ראוי לציון
- שיחות
- שיטפונות 2011
- שיטפונות 2012
- שיטפונות 2013
- שיטפונות 2014
- שינה
- פוליטיקה
- משאל
- סיפורי טיולים
- רייזן
- מערכות יחסים
- קניות
- מדיה חברתית
- ספא ובריאות
- ספורט
- סטדן
- הצהרת השבוע
- החוף
- שפה
- למכירה
- נוהל TEV
- תאילנד בכלל
- תאילנד עם ילדים
- עצות תאילנדיות
- עיסוי תאילנדי
- תיירות
- יוצא
- מטבע - באט תאילנדי
- מהעורכים
- תכונה
- תנועה ותחבורה
- ויזה קצרה
- אשרת שהייה ארוכה
- שאלת ויזה
- כרטיסי טיסה
- שאלת השבוע
- מזג אוויר ואקלים
לתת חסות
תרגומי כתב ויתור
Thailandblog משתמש בתרגומי מכונה במספר שפות. השימוש במידע מתורגם הוא על אחריותך בלבד. איננו אחראים לשגיאות בתרגומים.
קרא את המלא שלנו כאן ויתור.
תמלוגים
© Copyright Thailandblog 2024. כל הזכויות שמורות. אלא אם צוין אחרת, כל הזכויות למידע (טקסט, תמונה, סאונד, וידאו וכו') שאתה מוצא באתר זה נמצאות בידי Thailandblog.nl ומחבריו (בלוגרים).
השתלטות מלאה או חלקית, השמה באתרים אחרים, שכפול בכל דרך אחרת ו/או שימוש מסחרי במידע זה אינם מותרים, אלא אם ניתנה רשות מפורשת בכתב מאת Thailandblog.
קישור והפניה לדפים באתר זה מותרים.
עמוד הבית » שאלת הקורא » האם ישנם ספרי לימוד תאילנדית - הולנדית זמינים ללימוד השפה ההולנדית
קוראים יקרים,
החברה התאילנדית שלי רוצה ללמוד לדבר הולנדית. לא לשילוב, אלא סתם מתוך עניין. האם קיימים ספרי לימוד תאילנדית - הולנדית ללימוד המשפטים הבסיסיים?
בכבוד רב,
פרָנק
תנסה את זה,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
ישנם ספרים של LJM van Moergestel הולנדית. למדתי הרבה עם הספרים שלו, אבל רוב התרגומים הנרחבים זמינים באנגלית.
לאחר מכן תוכל לתרגם אותו להולנדית עבור החברה שלך.
בהצלחה
מספיק.
עיין ב-Bol.com או ב-marketplace.
ניסיון עצמי טוב עם;
BOL.com
LJM van Moergestel
מילון הולנדית-תאילנדית
כריכה רכה הולנדית 9999
יורו 26,- עם זאת, זהו תרגום יחיד.
אין ניסיון עם הדברים הבאים, אבל תרגום דו-כיווני.
E. Flick W. Thorgchiew
מילון הולנדית-תאילנדית ותאילנדית-הולנדית
פורמטים אחרים הולנדית
יורו 34,-
כן, ב-bol.com למשל
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
תסתכל על:
thaivlac.be
הם מלמדים שפה ויש להם את הקורסים שאתה רוצה.
למדת שם שיעורי תאילנד 6 שנים? להיפך יכול להיות טוב באותה מידה. זה נוגע לשיחה היומיומית ולמספיק אוצר מילים כדי לצייר את התוכנית שלך!
תודה ל-khroe oua ול-Guido Goossens.
באינטרנט אתה יכול להסתכל על "Thaivlak" למידע נוסף - מילונים תאילנדיים-הולנדיים והולנדיים-תאילנדים ISBN 90-72702-03-4 ו-978-90-72702-04-3
שלום. כדי ללמוד את השפה ההולנדית ויש לך מחשב אישי, עבור אל learndutch.org. נמצא בשימוש נרחב והוא מאוד ברור..
גר ארי
אני לא חושב כך. יש מילון NL-Thai Thai-NL. חומרי הלמידה של ספרים רבים ללימוד הולנדית כשפה שנייה הם הולנדיים לחלוטין, אך תזדקקו להדרכה. אם החברה שלך יודעת קצת אנגלית ויודעת לקרוא ולכתוב לפחות את ה-ABC, זה יעשה הבדל גדול. גם דרך. מיומנות עם האינטרנט כגון google translate, יוטיוב יש הרבה מה ללמוד.
איפה חברה שלך גרה? אני גר קצת מחוץ לצ'אנג מאי, אולי אוכל לעזור לה קצת? אני גם מדבר וקורא תאילנדית, היא יכולה ליצור איתי קשר דרך. שָׁלִיחַ.
ליליאן ואן הירווארד.
מולי ספר מאת רונלד שוטה (מתרגם): השפה התאילנדית, דקדוק, איות והגייה.
ספר קשה עבורי, אבל אולי יעזור למישהו אחר.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
אולי זה משהו? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
נושא טוב.
חברה שלי גרה ברועי אט ורוצה ללמוד הולנדית A1 כדי להגיע להולנד. למישהו יש רעיון?
היא צריכה לעבור את מבחן A 1 הולנדית
יש מעט חומר TH-NL או NL-TH. הייתי משתמש גם בחומרי לימוד והוראה כלליים שאינם מיועדים במיוחד לתאילנדים. החומרים של Ad Appel, למשל. לִרְאוֹת
- https://adappel.nl/lesmateriaal
לרוב זה מסתכם בחזרה על אוצר מילים, משפטים קצרים, קצת דקדוק והרחבה משם. אז אתה יכול - בתנאי שיש לך הדרכה - בסדר בלי חומר תאילנדי-הולנדי ספציפי. במיוחד עבור התאילנדים יש את הדברים הבאים, אם כי אני ובן זוגי השתמשנו בחומרים מ-Ad 90% מהזמן והבאים באופן ספורדי כתמיכה נוספת. אבל כולם שונים אז אל תתקעו על ספר אחד. וכמובן ניתן למצוא חומרי הוראה נפרדים ביוטיוב, פייסבוק וכו' כתמיכה או תרגול נוסף.
חומר תאילנדי-הולנדי
– הולנדית לתאילנדית
ISBN: 9789080228740
לאאי סאו תאי
– הספרים של Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
http://www.suwannaphoom.nl
יש עוד כמה חומרים זמינים אבל אני לא מכיר אותם:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
מילונים:
– המילון התאילנדי-הולנדי של Moergestel ומילון הולנדי-תאילנדי
ISBN 9072702034 ו-9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– מילון הולנדית-תאילנדית / תאילנדית – הולנדית.
איזבן 9789080228733
לאאי סאו תאי
- מילון מקוון Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
- מילון מקוון בשפה תאילנדית (אנגלית-תאילנדית)
http://thai-language.com
לעומת זאת, השטף דק לחלוטין, למשל, ל-LOI ול-NHA יש ספרים. דפי הדוגמה של זה מפנים אותי לפונטיקה באנגלית וזה כבר פגם גדול בעיני. כדי ללמוד תאילנדית אני משתמש בספרים באנגלית של Benjawan Poomsan Becker. לפונטיקה הולנדית וכו'. רונלד שוטה עבודתו.
חומר הולנדי-תאילנדי:
– רונלד שוטה עבודת העיון הדקדוקית שלו
השפה התאילנדית
איזבן 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
בבית הספר שלנו מטפלים בילדי מבקשי מקלט ולומדים הולנדית במחשב באמצעות הקישור למטה.
אולי זה רעיון לנסות את זה.
זה בחינם ונגיש לכולם.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
הצלחה
פרדיננד
Google ad apple. קורס בסיסי מקוון חינם.
פאריה "Vertaalbureau Suwannaphome" היא מתרגמת רשמית, והיא גם מלמדת.
הספרים טובים וברורים.
שפה מלאה A1 (הולנדית לדוברי שפות אחרות) ISBN מס' 978-94-90807-22-1
המילה המשמשת לקורס אינטגרציה היא בהולנדית ויש להשתמש בה תחת פיקוח.
על הגיית משפטים טובים.
יום ו' גר. EvdWeijde