קוראים יקרים,

החברה התאילנדית שלי גרה בבלגיה כבר 5 שנים, אז הלכנו לעירייה כדי לברר אילו מסמכים אנחנו צריכים כדי להתחתן בבלגיה.

כנראה רק תעודת לידה וזה משהו שאין לה, יש לה רק תעודת לידה. איפה היא יכולה להשיג את זה, רק בעיר הולדתה או בבנגקוק?

בברכה,

הוגו

4 תגובות ל"שאלת הקורא: אנחנו רוצים להתחתן, איך החברה התאילנדית שלי מקבלת תעודת לידה"

  1. תיאוס אומר למעלה

    חוויתי את אותו הדבר עם אשתי. היא נאלצה לנסוע לאמפור בעיר הולדתה (Nakhon Sawan) וגם לזה לא היו רישומים. היא קיבלה הוראה ללכת לבית הספר הקודם שלה שם, ולא ייאמן - היה להם הנהלת חשבונות שהיא למדה שם בבית הספר. עם ההוכחה הזו למנהל בית הספר לשעבר שלה - שעדיין היה בחיים - ואשר חתם על הוכחת הנוכחות בבית הספר ונולד שם. חזרה לאמפור ושם היא קיבלה מכתב לידה רשמי בנקון סואן עם שמות הוריה, הם היו רשומים בנקון סואן או בבית ספר לחשבונאות, אני לא זוכר בדיוק. מכתב זה מוכר כתעודת לידה. לא תקבלי יותר תעודת לידה מקורית, היא תינתן רק פעם אחת בלידה. לצורך שימוש בהולנד נאלצתי לתרגם אותו, לאחר מכן לשלוח אותו לאקסי, משרד החוץ לקבלת חותמת ולאחר מכן לשגרירות עבור חותמת נוספת ורק אז הוא היה מוכן לשימוש. בהצלחה.

  2. תוספת ריאות אומר למעלה

    הוגו יקר,

    אני יודע מניסיון שגם הצהרת שני עדים נחשבת לתקפה. אם אפשר: האישה המוזרה שעזרה להביא את ילדך העתידי לעולם, ואדם נוסף שנכח בלידה. כפי שהוזכר בתגובה הקודמת: מתן לגיטימציה למסמך זה על ידי הרשויות השונות. עם זאת, תזדקק למסמכים אחרים כדי להינשא לשותף העתידי שלך בבלגיה. תצטרך לספק הוכחה שהיא עדיין לא נשואה וכן הוכחה לכל רכוש שבבעלותה. אם תעקבו אחר הכל בקפדנות לא תיתקלו בבעיות משמעותיות, אבל אל תנסו לעשות מעקפים כי זה יכול רק להוביל לבעיות.

    בקשר, אדי ריאות (גם בלגי)

  3. Cees אומר למעלה

    התחתנו בסוף מרץ והייתה לנו אותה בעיה, ללא תעודת לידה. אשתי נסעה אז לאמפור עם ראש הכפר (איסאן הוא) ודודה שנכחה בלידה כדי להצהיר שהיא נולדה במקום הזה בתאריך כזה ואחר. לא הייתה בעיה, האמירה נאמרה מיד, אבל לדעתי זה אפשרי רק באמפור של לידה.
    וכפי שדווח על ידי תיאו, תרגם אותו והכשיר אותו בבנגקוק.
    עד 1995, אני לא חושב שלתאילנד היה רישום אזרחי כמו בהולנד, אנשים קיבלו תעודת לידה לשמור לעצמם, רובם מאבדים אותה, ולפי אשתי אין שום רשות בתאילנד שמבקשת אי פעם זה, לאנשים יש את תעודת הזהות. הרשויות הזרות הן שמבקשות זאת כאשר מתחתנים עם תאילנדי, הייתי אומר שגם דרכון או תעודת זהות בתוקף צריכים להספיק.

  4. רוב וי. אומר למעלה

    גם כאן: אין יותר תעודת לידה. היא נולדה בבית חולים בעיר גדולה. רשום וגדל בכפר קטן. כדי לקבל את תעודת הלידה היא פנתה לעירייה יחד עם אמה וכמה עדים (מורה מבית הספר היסודי שלה, שוטר ו-??-) כדי לתת הצהרה. ההצהרה שהיא רשומה בכפר שלה מאז. הלידה הספיקה לשלטונות הולנד.

    למרות שלפעמים עדיין יש לי ספקות מה יהיה נכון: האם בתעודה צריך לציין את מקום הלידה בפועל או מקום הלידה והיכן מתגורר הילד מאז, נניח, היום הראשון?
    הרי לא ניתן להסיק מהאמירה שהיא בעצם נולדה בבית חולים בעיר.

    למרבה המזל, מעולם לא היו לי שאלות מדוע פפורט מתקשרת למקום אחר (המחוז, למיטב הבנתי, שבמקרה שלנו זהה לשם בירת המחוז בה היא נולדה בבית החולים) מאשר המקום שבחלופה הצהרת לידה.

    עם זאת, בשום מקום בהולנד אין אפשרות לציין "היא נולדה בבית החולים של עיר פרובינציאלית א', במחוז בעל אותו השם. מחוז לידה זה מצוין בדרכון כ"מקום לידה". היא רשומה כתושבת כפר ב' מלידה, כך עולה מההצהרה שמסרנו המחליפה את תעודת הלידה האבודה".


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב