קוראים יקרים,

ה-SVB הודיע ​​לי במכתב כך: "כדי לראות אם אתה יכול לקבל קצבת AOW, אנחנו עדיין צריכים תעודת לידה רשמית מבן הזוג שלך". נאמר כי ניתן לבקש זאת "מהרשות במדינה בה נרשם האדם לאחר הלידה". יתרה מכך, זה חייב להיות מסמך מקורי, לא צילום, הנושא אפוסטיל, שהוא סימן היכר של הרשות המוציאה.

תעודת לידה רשמית שנערכה בשפה התאילנדית חייבת להיות מתורגמת להולנדית, אנגלית או צרפתית על ידי מתרגם מושבע ותרגום זה חייב להיות מסופק גם עם אפוסטיל.

אפשר להניח שזה בעצם עותק רשמי של תעודת לידה (רשמית) של אדם. לא יכול להיות שאם ה-SVB אומר שהוא מקבל רק מסמכים מקוריים, הוא מתייחס לתעודת הלידה עצמה.

אני מניח שמשרד המחוז "אמפו" באזור בו נולד האדם (במקרה זה הואי רט) הוא הרשות היחידה שיכולה להנפיק "תעודת לידה רשמית". עם זאת, קראתי באינטרנט פה ושם שיש Amphoes שמספקים מסמכים שנדחים על ידי רשויות זרות (מלבד ה-SVB) כלא רשמיים מספיק (אולי המבקש עצמו לא שאל את השאלות הנכונות).

למען השלמות, ה-SVB אינו מסתפק בעותק של ה-Tabien Baan, אם כי במקרה זה הוא יכיל את אותו מידע בסיסי כפי שתעודת הלידה עשויה להראות.

השאלה שלי כאן היא: האם למישהו מבין הקוראים יש ניסיון בהשגת תעודת לידה לבן זוג תאילנדי, אשר מסמך התקבל בסופו של דבר על ידי ה-SVB? אם כן, מהן ההמלצות וההצעות?

תודה מראש על הסיוע.

בכבוד רב,

ברט

9 תגובות ל"שאלת הקורא: תעודת לידה רשמית בת זוג תאילנדי, שעומדת בחוקי SVB?"

  1. קארל הקטן אומר למעלה

    הייתי אומר;

    זה יותר מדי עבודה, אז תן להם לשלם את ה- AOW עבור רווקים.
    במקום שתצטרך לעשות כל כך הרבה עבודה ואז לקבל הפחתה של יותר מ-300 אירו מהפנסיה הממלכתית שלך.

    חבורת אידיוטים ב-NL

    • רואד אומר למעלה

      @ Kareltje: זה נראה לי די מסוכן, כי הם כבר יודעים שהוא רוצה לחיות ביחד.

      הייתי אומר, בקשו עותק רשמי (רצוי שניים, כדי שעדיין יהיה לכם עותק פנוי) של אותה תעודת לידה ושלחו אותה יחד עם התרגום (רצוי רשום).
      וחכו לראות לאן תגיע הספינה.
      אם זה לא מספיק, בקשו הסבר מה לא בסדר ודוגמא למה שהם היו רוצים שיהיה.
      אם אינך מוצא פתרון כלל, אולי היועמ"ש יהיה פתרון.

  2. ניקו צרפתי אומר למעלה

    שאלה מוזרה בפני עצמה. כדי לקבוע אם אתה יכול לקבל קצבת AOW, רלוונטי רק אם הגעת לגיל פרישה. אם כן, אתה זכאי לכך.

    אם אתה גר לבד, אתה זכאי לגמלת AOW יחיד, שהיא 70% משכר המינימום (במידה ואתה עומד בתנאים). אם אתם גרים עם מישהו אחר באותה כתובת ומתחלקים בעלויות המשותפות, אתם זכאים לגמלת AOW לשותפים, שהיא 50% משכר המינימום. אם האדם שאתה גר איתו הוא גם בגיל פנסיה ממלכתי, אזי לאותו אדם יש זכות עצמאית לקצבת AOW התלויה במספר השנים שאותו אדם חי כחוק בהולנד. אם אותו אדם לא הגיע (עדיין) לגיל פרישה, הרי שאדם זה צפוי לפרנס את פרנסתו. קצבת השותפים בוטלה. אתה כבר לא זכאי לזה. מסמכים, כגון תעודת לידה, אינם נחוצים אפוא.

    ייתכן שחסר כאן מידע רקע שעליו מבוססת השאלה של ה-SVB.

  3. תיאוס אומר למעלה

    במקרה אחר הייתי צריך לקבל גם תעודת לידה מאשתי. זה כבר לא היה לה והיינו צריכים ללכת למקום הולדתה, נקון סואן. האמפור לא הצליחה לברר אם היא נולדה שם והיא נאלצה ללכת לבית הספר היסודי שבו למדה. שם הונח ספר ענק על השולחן והתגלה שהיא רשומה בבית הספר הזה בכיתה ב'. אבל היינו צריכים ללכת לבית המורה לשעבר שלה בדימוס (למרבה המזל עדיין בחיים) כדי לקבל ממנו עדות שהוא לימד אותה, מה שכן. ואז חזרה לבית הספר והם נתנו מכתב שהיא השתתפה בשיעורים בבית הספר הזה ואת שמות הוריה. הלאה לאמפור ושם היא קיבלה מכתב רשמי עם חותמות וחתימות כי היא נולדה בנחון סואן בתאריך זה מההורים הבאים. תעודת לידה ניתנת רק פעם אחת, בלידה, ולא תקבלי אותה שוב. ואז ההליך הוא כמו שלי, זה לקח יומיים.

  4. תיאוס אומר למעלה

    ה-SVB Roermond עושה מזה בלגן וממציא חוקים משלו. תגיש תלונה על רורמונד דרך אתר SVB ואז הכל פתאום אפשרי. ניתן גם להתקשר למשרד הראשי באמסטלווין ולהתלונן. לא ניתן לשלוח דואר אלקטרוני מכיוון שהם נשלחים אוטומטית ל-Roermond. אני חושב, אבל לא בטוח, שדוא"ל עם תלונה יסתיים באמסטלווין.

  5. מוריס אומר למעלה

    היי בארט,

    לפי המראה, מדובר בתעודת לידה "מתורגמת".

    כאשר בן הזוג שלך נולד, היה צריך לערוך תעודת לידה.
    בהנחה שאתה גר בתאילנד, את התעודה הזו חייבת להיות מתורגמת על ידי סוכנות תרגום מוכרת רשמית (מתורגמת לאנגלית), ניתן לעשות זאת במשרד החוץ בבנגקוק.

    לאחר מכן יש להכשיר זאת במשרד החוץ בבנגקוק ולאחר הלגליזציה התאילנדית יש להכשיר זאת שוב בשגרירות הולנד.

    זוהי תעודת הלידה הרשמית של בן הזוג שלך, שאמורה לעמוד בכללי ה-SVB.

    מוריס

  6. Kees אומר למעלה

    היו מעודכנים בכל מקום. סוכנויות שונות לפעמים לא יודעות בכלל מה צריך סוכנויות אחרות.
    החוקים והחוקים כל כך מבולבלים שרק היזומים באמת יכולים להבין אותם. הוא אטום עבור האזרח הפשוט והעובד בדלפק בסוכנויות שונות. אולם הבעיה היא שהאזרח הוא המפסיד.
    כעת יש לי בעיה עם ה-SVB וה-ABP עקב מידע שגוי, שעולה לי כמעט 200 יורו לחודש.

  7. אריק אומר למעלה

    שלחתי עותק של תעודת הזהות התאילנדית שלה בזמנו (לפני 5 שנים) וזה הספיק. תעודת לידה! אני יכול להבין הוכחת חיים, אבל תעודת לידה?

  8. ג'וש אומר למעלה

    לאשתי אין תעודת לידה אבל יש לה מכתב מהאמפור שמתאר שהיא נולדה להורים הבאים, המכתב מסופק בחותמות רשמיות (ראה תיאור theoS) שאותם תרגמתי לאנגלית וסיפקתי חותמות אפוסטיל ואז שלחתי אותם ל-SVB.
    אין בעיות נוספות ואנחנו נהנים מהפנסיה שלנו כבר די הרבה זמן.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב