קוראים יקרים,

יש לי שאלה בנוגע לויזה לשהייה ארוכה OA. כדי להגיש בקשה לויזה המדוברת, שגרירות תאילנד מציינת באתר האינטרנט שלה שיש להגיש:

  1. טופס נתונים אישיים.
  2. קטע באנגלית מתוך רישום הלידה.
  3. תמצית אנגלית ממרשם האוכלוסין.

מספרים 2 ו-3 נראים לי כתמצית ממרשם הילודה ומרשם האוכלוסין בהתאמה. לא ברור מה יש להגיש עם "טופס נתונים אישיים".

בבירור עם העירייה שלי, ניתן לספק רק תמצית מהמרשם האזרחי ו/או תמצית ממאגר רישומי הנתונים האישיים.

מישהו יכול להסביר לי איך בדיוק זה עובד לעמוד בדרישות 1 עד 3 שהוזכרו לעיל.

תודה רבה על התגובות.

בכבוד רב,

יאן

8 תגובות ל"שאלת הקורא: אשרת שהייה ארוכה OA: תמצית אנגלית ממרשם האוכלוסין"

  1. פרנסואה נאנג לה אומר למעלה

    1. טופס הנתונים האישיים הוא, כפי שהשם מרמז, טופס עם נתונים אישיים. הגשתי את הבקשה שלי ל-OA Longstay דרך ANWB. חוסך הרבה נסיעות והעלויות לא רעות מדי. בכל מקרה, הם היו פחותים מאשר אם הייתי צריך לשאת בעלויות נסיעה להאג. הטופס הרלוונטי נכלל בחבילת הבקשה שקיבלתי מה-ANWB. גם אני מצאתי אחד כאן: http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf.

    2. זו אכן תמצית ממרשם הילודה. יש לבקש זאת מהעירייה בה נולדת. תגיד שזה חייב להיות באנגלית.

    3. זו אכן תמצית ממרשם האוכלוסין, או ממאגר הרישומים האישיים העירוניים. אתה יכול לבקש זאת מהעירייה בה אתה גר. שוב, שים לב שזה חייב להיות באנגלית.

    התחל את הבקשה בזמן וודא שכל טופס והוכחה מבוקשים כלולים. גם אז אתה יכול לצפות לכל מיני שאלות נוספות. השלמתי את טופס הבקשה שלי, הכנתי 2 עותקים ואז תיארכתי וחתימתי על המקור בתוספת עותקים עם העט, אבל קיבלתי הכל בחזרה מכיוון שהיה צריך למלא כל טופס בנפרד עם העט. מאוחר יותר הייתה בקשה להוכחה נוספת של יתרת הבנק. אבל בסופו של דבר הצלחתי לעשות הכל בזמן.

  2. NicoB אומר למעלה

    1. המשמעות היא בקשת הויזה, המכילה את המידע האישי שלך.
    2. הכוונה היא לחלץ מתעודת הלידה, אותה ניתן לאסוף מהעירייה בה נמצאת התעודה, לרוב מהעירייה בה נערך רישום הלידה שלך, כלומר מקום הלידה שלך, אולי גם במייל וכו'.
    3. חלץ מה-GBA (או איך שזה לא נקרא עכשיו), מרשם האוכלוסין של מקום מגוריכם הנוכחי.

    אם יש לך את ה-OA, זכור להאריך את שהותך בשנה אחת על ידי כניסה ויציאה מתאילנד בתוך שנת תוקף ויזת ה-OA שלך.
    זכור, זו לא שנה לאחר כניסתך לתאילנד, תקופת המגורים שלך מתחילה עם הכניסה!
    ה-OA הוא מרובה, בכל פעם שתיכנס במהלך תקופת התוקף של ויזת ה-OA שלך תקבל תקופת שהייה נוספת של שנה בשנה הראשונה.
    הצלחה.
    NicoB

  3. רוני לאטפראו אומר למעלה

    יאן היקר,

    בשנה שעברה (יולי 2016) פניתי גם לשגרירות בהאג בעניין זה עבור מישהו מהבלוג.
    אז שלחו לי את זה.

    תגיות: http://www.immigration.go.th (תאילנד)

    הולנדים מעל גיל 50 שרוצים להישאר בתאילנד זמן רב יותר חייבים להגיש בקשה לויזה ללא מהגרים OA
    1. אשרת ללא מהגר O עולה 60 יורו. (כניסה אחת) /
    אשרת ללא מהגר O, OA (מרובה) עולה 150 יורו.
    2. תעודת התנהגות, באנגלית מהעירייה.
    (หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
    3. ניירות פנסיה (דוח רווחים), עם דוח הכנסה לחודש או לשנה באנגלית, הכנסה של 800.000 באט לשנה או 65.000 באט לחודש (ใบเกษียณอายุาลย ได้)
    4. תעודת בריאות (תעודת בריאות) באנגלית (ใบรับรองแพทย์)
    5. מיצוי ממרשם הילודה של העירייה באנגלית. (สูติบัตร)
    6. מיצוי ממרשם האוכלוסין של העירייה באנגלית. (ทะเบียนบ้าน)
    7. הצהרת נישואין אפשרית (רישום נישואין) מהעירייה באנגלית. ראה עוד
    …………………………………………………………………………………………………………………………………..
    לגליזציה (לגליזציה):
    1. ראשית למשרד החוץ กระทรวงต่างประเทศ
    כתובת: Bezuidenhoutseweg 67, The Hague.(ליד התחנה המרכזית) טל. 070-3486632, 3485901
    פתוח: 09.30:11.30 עד XNUMX:XNUMX.
    2. שנית לשגרירות תאילנד. וידאו สถานเอกอัครราชทูตไทย http://www.royalthaiembassy.nl
    כתובת: Laan Copes van Cattenburch 123, 2585 EZ The Hague. טל. 070-3452088, 070-3450766
    עלות 15 יורו/לגליזציה (מזומן)
    פתוח: 09.30:12.00 עד XNUMX:XNUMX.

    כן צוין כי בכל הנוגע להכנסה, ואם רלוונטי, ההמרה ליורו נעשית לפי התעריפים היומיים החלים.

    בדוא"ל זה מהשגרירות אין עוד אזכור של "טופס אישי", אבל זה עשוי להיות שונה כעת. עם זאת, אם אתה רוצה לדעת איך נראה טופס אישי, תסתכל כאן.
    http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf

    עם זאת, העצה הטובה ביותר שאני יכול לתת היא לשלוח דוא"ל לשגרירות בהאג בעצמך כי התנאים נוטים להשתנות לעתים קרובות למדי.
    יתרה מכך, בהאג דורשים להכשיר גם מסמכים מסוימים, חשבתי.
    אם כן ומה אלה, אתה יכול גם לשאול.
    כך יש לך את המידע העדכני ביותר ואתה חוסך בעלויות נסיעות ו/או לגליזציה מיותרות.

    מדור קונסולרי
    שגרירות תאילנד המלכותית, האג
    Avenue copes van Cattenburch 123
    2585 ​​EZ, האג
    http://www.thaiembassy.org/hague
    טל. +31(0)70-345-0766 שלוחה 200, 203
    דוא"ל - המחלקה הקונסולרית, שגרירות תאילנד המלכותית, האג [מוגן בדוא"ל]

    • ברט אומר למעלה

      אני גם דוא"ל לשגרירות כל שנה לפני שאני מגיש את Non-imm O שלי על סמך בקשת נישואין.
      אני מדפיס את המייל הזה ושם אותו בראש הערימה שאני מוסר לעובד השגרירות.
      אף פעם לא הייתה בעיה, תמיד עזרה ידידותית.

  4. NicoB אומר למעלה

    יאן, עשה הכל לחוקיות כדלקמן, תחילה בקש עדכון משגרירות תאילנד, אולי משהו השתנה.
    2. תעודת התנהגות, באנגלית מהעירייה.
    (หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
    לגליזציה: חתימת משרד המשפטים בבוזה + שגרירות תאילנד.

    3. ניירות פנסיה (דוח רווחים), עם דוח הכנסה לחודש או לשנה באנגלית, הכנסה של 800.000 באט לשנה או 65.000 באט לחודש (ใบเกษียณอายุาลย ได้)
    שימו לב: כאן התאפשר לי להציג חשבון בנק הולנדי עם יתרה לפחות באירו בשווי של 800.000 THB במקום זאת. דוח רווח והפסד.
    הלגלתי את דף הבנק באופן הבא: הצהרת אפוסטיל מנוטריון + לגליזציה של חתימת הנוטריון בבית המשפט הרלוונטי + בוזה + שגרירות תאילנד.

    4. תעודת בריאות (תעודת בריאות) באנגלית (ใบรับรองแพทย์)
    לגליזציה: חתימת רופא בפנקס BIG + בוזה + שגרירות תאילנד.

    5. מיצוי ממרשם הילודה של העירייה באנגלית. (สูติบัตร)
    לגליזציה: חתימת עירייה בבוזה + שגרירות תאילנד.

    6. מיצוי ממרשם האוכלוסין של העירייה באנגלית. (ทะเบียนบ้าน)
    לגליזציה של חתימה עירונית בבוזה + שגרירות תאילנד

    7. הצהרת נישואין אפשרית (רישום נישואין) מהעירייה באנגלית. ראה עוד
    לגליזציה של חתימה עירונית אם רלוונטי בבוזה + שגרירות תאילנד.

    ממש עבודה, אבל עם ההגעה תקבלו מיד תקופת שהייה של שנה, להארכה ראו תגובתי הקודם.

    בהצלחה וברוכים הבאים לתאילנד בקרוב.
    NicoB

  5. האן ג'ון אומר למעלה

    היי יאן,

    שאלה 1 עוסקת בתמצית מרישום היסוד של אנשים
    שאלה 2 תמצית תעודת לידה
    שאלה 3 תמצית ממרשם האוכלוסין
    להגיש בקשה עבור אלה לשימוש זר
    4, הצהרת התנהגות טובה, שהיא דו לשונית
    5 אישור רפואי, באנגלית (GP)
    6 דוח רווח והפסד באנגלית, יש לתרגם אותה במידת הצורך
    כל המסמכים הללו חייבים לעבור חוק במשרד החוץ בהאג
    ואם יש לך את כל הניירות אז לך לשגרירות תאילנד ותקווה שהכל בסדר, אם יש טעות או משהו לא בסדר אתה יכול לחזור הביתה לתקן

    שלום חון ג'ון

  6. יאן אומר למעלה

    תודה על העצות והטיפים...זה מוערך מאוד.
    הודות להיערכותי, אני חושב שאני יודע היטב אילו מסמכים יש להגיש וגם אילו מסמכים צריכים לעבור לגליזציה במשרד החוץ לפני הצגתם לשגרירות.
    בסך הכל זו די חנות נייר/מסמכים, אבל למזלי יש לי עדיין סקירה טובה.
    פשוט לא ידעתי מה הכוונה ב'טופס נתונים אישיים'...אבל זה עכשיו ברור לי.
    שוב תודה על תרומתך.
    נ.ב. ביקרתי אתמול בשגרירות בהאג בפעם הראשונה. תמיד נהג לנסוע לאמסטרדם.
    אני חייב לומר שמצאתי את חדר הקבלה מאוד לא ראוי לשגרירות. זהו חלל צפוף, קטן מאוד ללא פרטיות כלשהי. אז אמסטרדם תיראה הרבה יותר טוב.
    הייתי מאוד מרוצה מהעזרה של הצוות,

  7. סטיבנל אומר למעלה

    שקלת להגיש בקשה לאשרת O 'רגילה' ולאחר מכן להאריך את השהות בתאילנד? זה בדרך כלל הרבה יותר פשוט.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב