קוראים יקרים,

אני עושה קצת מחקר אבל לא ממש מצליח להבין את זה. בסוף ספטמבר אשתי התאילנדית תלד את ילדנו הראשון.

החלק של הרישום לחוק התאילנדי אינו מהווה בעיה. ברצוני לדעת כיצד והיכן אוכל לרשום את הילד שלנו לפי החוק ההולנדי ולהגיש בקשה לדרכון הולנדי עבורה?

הורחקתי מהולנד ואנחנו נשואים לפי החוק התאילנדי

תודה מראש.

אנדרה

9 תגובות ל"שאלת הקורא: איך אוכל לרשום את הילד התאילנדי שלי לחוק ההולנדי?"

  1. ברט אומר למעלה

    שלום אנדרה,

    הבן שלי בן 4 עכשיו ונולד בבית החולים סרירוק במינבורי/בנגקוק.
    הרבה דברים יכולים להיות מאוד מסורבלים ומסובכים בתאילנד, אבל למרות שעברו כמה שנים, אני עדיין זוכר שהשגת שני הדרכונים (TH/NL) עבור הבן שלי הייתה 'פיסת עוגה'.
    בית החולים סידר תעודות לידה באנגלית ובתאילנדית ואפילו רישום באמפי מינבורי.
    ואז תור לשגרירות, תמונות פספורט (ילדים בטביעת אצבע רק לדרכונים תאילנדים לדעתי) וסיימת (או אנדרה במקרה הזה).

    הרבה אושר, אהבה ושגשוג לקטן.

    גר. בארט

  2. בחור אומר למעלה

    התייעצו באתר של שגרירות הולנד - קבעו תור וקחו אתכם את כל מסמכי הלידה והנישואין - תרגום וכדומה יעלה מעט - יש לכם מספיק זמן בתקופת קוביד זו...

    הצהרה וקבלת דרכון הולנדי או בלגי לילד שנולד מנישואי תערובת הם די פשוטים, למעט טרחה מינהלית.

    הצלחה רבה

  3. פיטר אומר למעלה

    פשוט לך לשגרירות הולנד כדי להוציא דרכון הולנדי. הביאו תרגום של תעודת לידה ותעודת נישואין ועדיף לקבוע תור מראש. ילדכם זכאי אוטומטית לאזרחות הולנדית. אם הוא מעל 6 או 7 שנים, בדיקת DNA חייבת להוכיח שזה הילד שלך.
    ניתן לצלם דרכון מול השגרירות, אך יש לוודא שעיני הילד חייבות להיות פקוחות.
    לדרכון תאילנדי מצלמים במקום, הילד יכול לישון ולעצום עיניים. (חוויתי זאת בעצמי עם הבן שלנו כשבועיים לאחר הלידה)

  4. פיטר אומר למעלה

    מכיוון שאתה נשוי, הילד זכאי אוטומטית לאזרחות הולנדית.

  5. ג'רארד אומר למעלה

    הכל כתוב בצורה ברורה באינטרנט:

    https://www.nederlandwereldwijd.nl/landen/thailand/wonen-en-werken/geboorte-aangeven-in-het-buitenland

  6. Ed אומר למעלה

    אנדרה, מזל טוב מראש על האבהות המתקרבת.

    בתחילת 2007, טסתי לתאילנד במיוחד כדי להכיר ב"עובר שטרם נולד" של חברתי התאילנדית ההריונית בשגרירות הולנד ב-BKK. עכשיו אני לא יודע מה החוקים כאשר מתחתנים בתאילנד. אבל אני שמח שעשיתי את המאמץ בזמנו. כי לאחר מכן נדרש יותר מאמץ כדי לסדר דברים, במיוחד אם הנישואים שלכם עדיין לא מוכרים לפי החוק ההולנדי.

    בברכה אד

  7. לִלווֹת אומר למעלה

    כן, הכל נשמע נחמד, אבל שגרירות הולנד בבנגקוק לא רושמת לידות. ההצהרה חייבת להיעשות בהאג, תעודות הלידה חייבות להיות מתורגמות על ידי סוכנות תרגום רשמית ולאחר מכן לאשר אותה. עם מסמך זה עם החותמות הרשמיות והמדבקות, ניתן להכריז על לידה בהאג, רק אז ניתן לקבל דרכון, בשגרירות בבנגקוק, אך רק בנוכחות האם, אם לא, גם לא בכוח של עורך דין, ללא דרכון

    • הני אומר למעלה

      יש לי ניסיון שונה ברישום לידה. ראשית, זיהוי פירות נעשה במהלך ההיריון בשגרירות הולנד בבנגקוק. לאחר הלידה תורגמו המסמכים והוגשו לשגרירות בבנגקוק. גם שם ביקש דרכון. מסודר בצורה מסודרת על ידי השגרירות בבנגקוק, אז אני אישית לא הייתי בכלל בהאג.

    • יָשׁפֵה אומר למעלה

      את מבלבלת בין כמה דברים, לין. ההצהרה ב-Landelijke Taken בהאג היא אופציונלית (אם כי מומלצת), אך אם אתה עדיין רשום בעירייה הולנדית, עליך לרשום שם את הלידה שלך. עם זאת, אתה יכול לעשות זאת בשעות הפנאי שלך אם אתה אי פעם בהולנד.
      השגת דרכון נפרדת מכך: ניתן לארגן זאת בקלות דרך שגרירות הולנד בבנגקוק, לאחר הגשת תעודת לידה ותעודת נישואין, כמובן מתורגמת ושליחה. לרוע המזל, תעודת הלידה שלנו הייתה רק בתאילנדית.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב