אני בלגי ומתגורר בתאילנד משנת 2009. בשנת 2012 התחתנתי עם בן זוגי התאילנדי. בתאילנד אימצתי את בתו הקטינה של בן זוגי. הליך זה החל בשנת 2017 והאימוץ הסתיים בשנת 2019. בטקסט למטה תוכלו לקרוא עוד על השיטה כאן בתאילנד, עלות ותועלות, כגון. ילד קטין תאילנדי של בן זוג תאילנדי מקבל נא אימוץ בתאילנד גם הלאום הבלגי.

מהם היתרונות של אימוץ ילד קטין תאילנדי.

  1. גם אם הילד של בת הזוג התאילנדית שלך גר איתך ועם בן הזוג שלך, אתה זר לה מבחינה חוקית. כמובן שזה משתנה לאחר האימוץ.
  2. לאחר אישור אימוץ של ילד תאילנדי קטין בתאילנד, המסמכים נשלחים על ידי השגרירות לבלגיה לאימות.

לאחר בדיקה ואישור זה בבלגיה, הילד מקבל באופן אוטומטי אזרחות בלגית, למרות שהוא מתגורר בתאילנד.

שלב 1: התחל את ההליך

Op 19 יוני 2017 נסעתי עם בן זוגי ל'מרכז אימוץ ילדים' בבנגקוק כדי לקבל את המידע הדרוש. במהלך פגישת ההיכרות הכללית הראשונה קיבלנו את המידע הבא:

  • הליך אימוץ של ילד קטין לוקח די הרבה זמן. אתה צריך לספור למעלה שנתיים-שלוש.
  • אין צורך להיעזר בעורך דין, כי בסופו של דבר תצטרכו לענות על כל השאלות בעצמכם.
  • הליך האימוץ בתאילנד הוא חנם, מלבד העובדה שתצטרכו לנסוע לבנגקוק כמה פעמים.

שלב 2: המסמכים הדרושים

קיבלנו מסמך: 'הנחיות לאימוץ בין ארצי של ילד תאילנדי' ורשימת מסמכים למסור למרכז האימוץ. כל המסמכים שאינם בתאילנדית או באנגלית חייבים להיות מתורגמים לתאילנדית על ידי מתרגם מושבע.

סוכם כי רק לאחר איסוף כל המסמכים וביצוע התרגומים הדרושים על ידי מתרגם מושבע, נקבע פגישה נוספת עם מרכז האימוץ להצגת המסמכים לבדיקה. המליצו לי לא למהר ולבדוק הכל לעומק בעצמי כדי להימנע מלהגיע שוב ושוב למרכז האימוץ כי משהו לא מספיק או מסמך לא תקין.

המסמכים שנדרשו ממני הם:

  1. הביאו עותק של הדרכון הבינלאומי שלי + מקורי;
  2. עותק של הספר הכחול של הבית בו אני ובן זוגי מתגוררים;
  3. עותק של הספר הצהוב המאשר את כתובתי בתאילנד;
  4. העתק של מסמכי הנישואין;
  5. אישור רפואי שהוצא על ידי בית חולים תאילנדי;
  6. בדיקה פסיכולוגית שבוצעה בבית חולים מוכר
  7. מסמך המוכיח את הכנסתי השנתית;
  8. מסמך מהבנק עם סקירה של המצב הפיננסי;
  9. דוח שמראה איזה רכוש יש לי בתאילנד. דוח המראה אילו נכסים יש לי בחו"ל;
  10. ארבע תמונות שלי 4,5 על 6 סנטימטרים;
  11. הפניות מ-2 אנשים לפחות (רצוי יותר). לכל אדם גם עותק של תעודת זהות, כתובת, כתובת מייל ומספר טלפון נייד;
  12. מסמך מלא וחתום במלואו: 'בקשה לאימוץ ילדים';
  13. מסמך מהרשויות המוסמכות בבלגיה הקובע כי לאחר שהאימוץ יושלם על פי החוק התאילנדי בתאילנד, הוא יוכר גם על ידי הרשויות במדינה של מבקש האימוץ (הודגש כי מסמך זה היה ממש הכרחי):
  14. תמצית מהרישום הפלילי בבלגיה, המיועדת לאימוץ בתאילנד;
  15. תמצית תעודת גירושין, שהונפקה על ידי עיריית בלגיה שבה היא רשומה עם הצהרה מהשלטון המקומי אם יש או אין ילדים מהנישואים הקודמים;
  16. ביוגרפיה ברורה.

המסמכים שהיו צפויים מהשותף התאילנדי שלי הם:

  1. הביאו עותק של תעודת הזהות שלה + מקור;
  2. דף בית ספר כחול המאשר את מקום מגוריה.
  3. ביוגרפיה קצרה.

המסמכים הצפויים מיופרת הם:

  1. תעודת לידה (עותק + מקור);
  2. תעודת זהות (עותק ומקור);
  3. ספר בית כחול המאשר את מגוריה;
  4. מסמך שבו כותבת יופארת שהיא מסכימה שאני רוצה לאמץ אותה.

איסוף כל המסמכים הוא החלק המסובך היחיד בכל ההליך. לאחר כמה הודעות דואר אלקטרוני הלוך ושוב עם רשויות שונות בבלגיה, הצלחתי לאסוף את כל המסמכים הנדרשים תוך חודשיים ולסדר את התרגומים ולעבור את הבדיקות הנדרשות.

שלב 3: 17 באוגוסט 2017 – מסמכים למרכז האימוץ

ב-17 באוגוסט 2017 נסעתי עם בן זוגי למרכז האימוץ בבנגקוק כדי להביא את כל המסמכים שנאספו. כל עמוד נבדק ביסודיות על ידי שני אנשים. לאחר בדיקה, החמיאו לנו כי לעיתים רחוקות קורה שמישהו מוסר תיק נרחב תקין לחלוטין בחזרתו הראשונה.

נאמר לי ללכת למשרד הראשי של המשטרה בבנגקוק למחרת לקחת את טביעות האצבע שלי.

שלב 4: 18 באוגוסט 2017 - משרד ראשי של המשטרה בבנגקוק

למחרת הייתה לי שיחה ב'משרד הראשי של המשטרה' בבנגקוק עם אחראי אגף רישום פלילי, הם אישרו לי שיש לי עבר פלילי נקי בתאילנד. גם טביעות האצבע שלי נלקחו. לצערנו, האחראי שהיה צריך לחתום על המסמכים הדרושים למרכז האימוץ לא נכח. הובטח לי שהכל יישלח למרכז האימוץ בהקדם האפשרי.

למרבה הצער, כאן עמדנו בפני תפקוד איטי של הממשל התאילנדי. מדי שבוע התקשרנו למרכז האימוץ כדי לשאול אם הדוח המשטרתי כבר הגיע. "עדיין לא". או לתחנת המשטרה בשאלה האם הדוח כבר נשלח. "כנראה שעדיין לא" "נשים את זה על השולחן שלו" "הוא בדיוק היה בחופש כבר שבוע" (...)

עברו שבועות עד שדוח המשטרה הגיע למרכז האימוץ.

שלב 5: שיחה בבית

מרכז האימוץ בבנגקוק הודיע ​​לנו שהם ישלחו את התיק ל'היכל הפרובינציאלי של צ'ונבורי' ושמישהו משם יגיע לביקור ביקורת בבית ויקיים ראיון עם הבת יופארת.

שוב, זה היה שבועות של המתנה לכל חדשות. עד שקיבלנו את ההודעה שעלינו להגיע בעצמנו לאולם הפרובינציאלי של צ'ונבורי ב-9 בינואר 2018, בליווי יופארת ותמונות של הבית שלנו, נופים מבחוץ ומבפנים.

 שלב 6: 9 בינואר 2018 - אולם פרובינציאלי צ'ונבורי

ב'אולם הפרובינציאלי של צ'ונבורי' נצפו לראשונה בתמונות הבית שלנו. תשומת לב מיוחדת הוקדשה גם לחדרה של הבת יופארת. ואז הייתי נתון לשיחה. בהחלט היה לי הרושם שהחוקר היה מודע היטב לכל המידע הכלול במסמכים שלי שהבאתי לבנגקוק חודשים קודם לכן והם פשוט רצו לבדוק אם הסיפור שלי עדיין תואם. בנוסף, הם פירטו יותר למה אני רוצה לאמץ את יופארת, מה היחס שלי אליה ואיך אני רואה את העתיד אם האימוץ יאושר.

לאחר מכן התקיימה שיחה עם הבת יופרט, שלא אני ולא אמה הורשינו להשתתף בה. לאחר מכן נודע לי מיופרת ששאלו עליי כמה שאלות, איך התנהגתי כלפיה, האם אני מתעניין בבית הספר שלה וכו'.

לאחר החקירה נאמר כי הדיווח על שיחה זו יישלח למרכז האימוץ בבנגקוק. 

שלב 7: המתן

שמעתי ממרכז האימוץ שיעבור הרבה זמן עד שנזמין שוב. בינתיים, התיק שלי יוצג על ידי רשויות שונות.

שלב 8: 23 בינואר 2019 – שיחה עם ועדת האימוץ

בתחילת ינואר 2019 קיבלנו את ההודעה שאני, בן זוגי ויופרת הוזמנו לראיון בוועדת האימוץ בבנגקוק. ב-23 בינואר בשעה 9 בבוקר קיבלו אותנו שתי נשים וג'נטלמן. שוב, אני והבת יופארת נשאלנו כמה שאלות. בסיום השיחה אמרה חברת ועדה שתיק האימוץ שלי נלמד היטב ושחברי הוועדה הגיעו למסקנה שזה אידיאלי לבת יופרת שאני רוצה לאמץ אותה. העצה הסופית של הוועדה הייתה אפוא חיובית.

בתוך 14 יום, פסק הדין הסופי יישלח לאולם המחוז של צ'ונבורי, משם ייצרו קשר. 

שלב 9: 13 בפברואר 2019 – אימוץ בתאילנד אושר

  1. ב-13 בפברואר 2013, באולם המחוזי של צ'ונבורי, קיבלנו את המסמך שהאימוץ אושר.
  2. עם המסמך הזה נסענו לאמפור של בנגלמונג, שם האימוץ נרשם ושקיבלנו עותק ממנו.
  3. באמפור של בנגלמונג, המסמך גם נערך תוך שינוי שם המשפחה של יופאראט לשם המשפחה שלי.
  4. לאחר מכן נסענו ל-Tessabaan של Nongprue כדי לציין את שינוי שם המשפחה בספר הבית הכחול.
  5. עם ספר הבית הכחול שוב לאמפור של בנגלמונג, שם נוצרה תעודת זהות חדשה ליופראט.

שלב 10: הכרה על ידי בלגיה

השגרירות הבלגית בבנגקוק נתנה לי סקירה כללית של המסמכים שצריך היה לתרגם מתאילנדית להולנדית או צרפתית לצורך הכרה בבלגיה.

העותקים של המסמכים המקוריים (תעודת לידה, תעודת אימוץ, שינוי שם משפחה...) היו צריכים לקבל תחילה חוקיות על ידי משרד החוץ התאילנדי בבנגקוק.

לפני שהבאתי את כל המסמכים לשגרירות, שלחתי את הקובץ המלא דרך קובץ PDF לשירות האימוץ בבלגיה, ושאלתי אם הם רוצים לבדוק אותו שם כדי לראות אם זה בסדר. התשובה הזו הייתה חיובית.

ב-29 במאי הבאתי את כל המסמכים לשגרירות בלגיה. השגרירות איפשרה את התרגומים חוקיים ושלחה הכל לבלגיה בדואר דיפלומטי.

ברגע שהכל יאושר בבלגיה, תירשם הבת המאומצת בעיריית בריסל ותקבל גם אזרחות בלגית.

מוגש על ידי יוג'ין

 

9 תגובות ל"אימוץ בתאילנד של ילד קטין של בן זוגי התאילנדי"

  1. רורי אומר למעלה

    יוג'ין היקר
    קודם כל, מזל טוב לבתך "החדשה" יופארת.

    יתר על כן, סיפור מפורט מאוד.
    טופי

  2. צ'נדר אומר למעלה

    חסר לי משהו חשוב בסיפור הזה.
    מי היה האפוטרופוס (המפקח) של הילד הקטין הזה?
    מדוע לא ביקשו רשות מאביו הביולוגי של הילד?

    • יוג'ין אומר למעלה

      יופארת גרה בביתנו עם אמה. אביה לא הביט בה אחורה מאז שנולדה. לא היה צריך לתת רשות.

  3. לואיז אומר למעלה

    היי יוג'ין,

    אלוהים אדירים, איך אני מעריץ אותך על זה שעברת את כל זה.
    אי אפשר אפילו להמיר מאמר משפטי למאמר ממשי, אבל כשמדובר בפרנג, מעלים כללים שאף אחד לא המציא קודם לכן.

    בהצלחה ותהנה עם הפעוט החדש שלך, כדי שתוכל לשכוח מהר מהכל.

    לואיז

  4. צ'לסי אומר למעלה

    קראתי בתשומת לב רבה את הדו"ח הזה על תהליך קבלת אזרחות בלגית לקטין תאילנדי. עלתה לי השאלה המיידית האם למישהו יש ניסיון בהליך דומה לקבלת אזרחות הולנדית?
    אם התשובה חיובית, נא לספק גם מידע לגבי הגיל המקסימלי שעבורו אפשרי אימוץ
    הודעתי קודם לכן שיש להשלים את ההליך הזה לפני גיל 18. האם זה נכון?
    בתודה

  5. מריס אומר למעלה

    ובכן יוג'ין, חבר! על הסיבולת שלך והחשבון הכתוב יפה!
    אני עדיין מבין את הצורך בכל המסמכים המבוקשים. אבל הלימוד בבית שלך ובמיוחד בחדר של יופארת נראה לי מוגזם מאוד בהתחשב איך התאילנדית המסכנה חייבת לחיות כאן. ברור שאימוץ הוא עניין רציני.

  6. ארווין פלר אומר למעלה

    יוג'ין היקר,

    כבוד שלי אליך!
    זה היה קצת יותר קל אם היית הולך לבית העירייה עם האם ו
    ציינת שאתה רוצה להיות האב החוקי.
    אני NL ולא בלגי אז לא מודע לחלוטין לחוקים.

    אם קראתי את זה ככה, יש לך התמדה טובה.
    פגש vriendelijke groet,

    ארווין

  7. יוג'ין אומר למעלה

    רק לשם הבהרה.
    יופארת הייתה בת 14 כשהתחלתי את תהליך האימוץ. כעת היא בת 16. קיים הסכם בין בלגיה לתאילנד בדבר הכרה באימוץ קטין (עד 18 שנים).
    אימצתי גם את בתו הבוגרת של בן זוגי. ההליך הזה הרבה יותר פשוט. אבל מבוגר לא רוכש אוטומטית אזרחות בלגית. לפי השגרירות הבלגית, לאימוץ של מבוגר יש יתרונות במקרים של ירושה מאוחרים יותר והיא יכולה לקבל ויזה בקלות.

  8. כן אומר למעלה

    שלום יוג'ין. תודה רבה על המידע הזה. רציתי לבקש מהעורכים את כתובת המייל שלך. שוב תודה רבה. חוסך לי הרבה עבודה. שלום פרנק.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב