מוות פנימה תאילנד

הולנדים רבים המתגוררים דרך קבע בתאילנד הם כבר קשישים. לכן טוב לחשוב על דברים כשאתם כבר לא שם, כמו ירושה. בסופו של דבר, אתה גם רוצה שהשותף שלך (התאילנדי) יטופל היטב.

נקודת תשומת לב חשובה נוספת היא שיש להשלים מספר הליכים פורמליים במקרה של מוות. תרחיש שימושי במיוחד נכתב למטרה זו. תסריט זה פורסם על ידי ההתאחדות ההולנדית פטאיה. מכיוון שלתאילנדבלוג יש קהל קוראים קצת יותר גדול, שאלתי את ה-NVP, באמצעות דיק קוגר, האם תאילנדבלוג יכול לפרסם את התסריט באתר האינטרנט שלו. עורכי תאילנדבלוג קיבלו אישור לכך.

התרחיש זמין גם בהולנדית וגם באנגלית. ממש בתחתית הטקסט יש קישור שבו ניתן להוריד את התסריט (גם הגרסה האנגלית). אולי כדאי לדון על כך עם בן/בת הזוג, כדי שגם הוא/היא יידע כיצד לפעול במקרה של מוות פתאומי.

עם תודה ל-NVP ולכותב התסריט.

תרחיש למוות של גולים הולנדים בתאילנד

מוות של בן זוג, בן משפחה או מכר קרוב הוא תמיד עניין נוקב. להלן עצות כיצד לפעול במקרה זה. התהליך הוא די פשוט, אבל זה לוקח קצת זמן והוצאות. המחלקה הקונסולרית של שגרירות הולנד ממליצה כמעט מיד להשתמש בשירותיו של מנהל הלוויה מתמחה, אך שירותים אלה יקרים. אתה יכול לעשות את זה בעצמך ברוב המקרים.

התהליך מתואר ב-10 פרקים:

  1. מוות בבית, דו"ח משטרה, תעודת פטירה, המתת חסד
  2. מוות בבית חולים או במקום אחר מחוץ לבית
  3. שגרירות הולנד ותעודת שחרור התחבורה
  4. הובלה בתאילנד ושריפה או קבורה בתאילנד
  5. הובלה להולנד
  6. ביטוח
  7. צוואה ורצון יישוב
  8. פורמליות בהולנד
  9. סקירה של מסמכים
  10. שמות וכתובות

פרק 1. מוות בבית

כאשר אתה, או רופא, גילית את המוות, יש להודיע ​​לתחנת המשטרה הקרובה בהקדם האפשרי. ואז המשטרה מגיעה ומגלה שככל הנראה לא מדובר בפשע. נוצר דוח. בכל מקרה, המשטרה תצטרך את הדרכון של הנפטר. יממה לאחר מכן, ניתן לאסוף את דו"ח המשטרה (בחינם) בתחנה. וודאו שהשם מצוין בדו"ח ושמחזירים את הדרכון!

גופתו של כל זר שמת בתאילנד בביתו (או בבית חולים פרטי, או במקום אחר מחוץ לבית; ראה פרק 2) עוברת למחלקה המשפטית של בית החולים המשטרתי בבנגקוק. המשטרה המקומית מארגנת את ההובלה הזו, בדרך כלל באמצעות השירותים (החינם) של קרן סוונג בוריבון המקומית.

עם הדו"ח והדרכון המשטרתי מגיעים לאחר מכן לעירייה/בניין העירייה כדי לקבל תעודת פטירה (בחינם). גם כאן: ודאו שהשם צוין נכון ושתקבלו את הדרכון בחזרה! שימו לב: שטר זה מזכיר את חשוד סיבת המוות; הנתיחה שלאחר המוות מְבוּסָס סיבת המוות מצוינת רק בדוח המחלקה לזיהוי פלילי (ראה להלן).

הכינו מספר עותקים של הדרכון, דו"ח המשטרה ותעודת הפטירה, וקבלו אחד תרגום מוסמך של תעודת הפטירה באנגלית - חשוב להודעות רבות אחרות. (להסמכה ראה פרק 10.)

כאשר המחלקה לזיהוי פלילי קבעה כי מדובר במוות טבעי (ככלל, נתיחה מתקיימת תוך יומיים), השרידים משוחררים לשריפה או קבורה בתאילנד, או להובלה להולנד. כמו כן מסופק 'דוח נתיחה' (ראה להלן).

הערה: הטיפול בגופה במחלקה לזיהוי פלילי נכון ופשוט ביותר, אך יוצר במהירות בפני גורמים מבחוץ רושם של חוסר כבוד. אתה יכול להציג את הגופה, למשל לקרובים שטסו. תדאג קודם בגדים של המנוח. תמורת תשלום של (כרגע) 500 באט, הצוות דואג לנקות ולהלביש את הגוף.  

חשוב: להיות מסוגל להרים את הגוף זה אחד כרטיס שחרור תחבורה (בתאילנדית) נדרש מהמדור הקונסולרי של שגרירות הולנד בבנגקוק (חינם). ראה פרק 3. זה יכול – מסיבות טובות, ראה להלן – לקחת זמן מה.

לאחר קבלת כרטיס שחרור ההובלה, גשו (אפשר מיד לאחר ביקור השגרירות) למחלקה המשפטית של בית החולים המשטרתי. הכניסה נמצאת על כביש אנרי דונאט, לא רחוק מכביש ראמה הראשון (מאחורי כיכר סיאם). קח איתך עוזר תאילנדי מכיוון שאף אחד לא מדבר אנגלית!

בנוסף לכרטיס שחרור התחבורה, תזדקק לתעודת הפטירה והדרכון התאילנדי. (וגם הדרכון שלך, אם אתה מופיע בכרטיס שחרור התחבורה!)

המחלקה לזיהוי פלילי מספקת דו"ח נתיחה בתאילנדית המפרטת את סיבת המוות בפועל מצוין. בשביל זה יש לשלם (חובה) כמה אלפי באט (כ-5000 באט כרגע). צור עותק של דוח הנתיחה כי ייתכן שיהיה צורך מאוחר יותר (עם תרגום מאושר ולגליזציה) עבור העיזבון!

באמצעות מסמך שחרור הובלה של השגרירות (ושאר המסמכים שהוזכרו), ניתן לשחרר אליכם את הגופה להובלה נוספת. קבל את מסמך שחרור ההובלה ומסמכים אחרים בחזרה!

אם לא נעשה כבר: ספק ביגוד לנפטר. תמורת תשלום של 500 באט היום, הצוות דואג לניקוי והלבשת הגוף. להובלה נוספת ראה פרקים 4 ו-5.

לסיכום, במקרה של מוות, 7 מסמכים חשובים לפעולות נוספות:

  • הדרכון של הנפטר
  • המשטרה מדווחת
  • תעודת פטירה של העירייה/העירייה (תאילנדית)
  • התרגום המאושר לאנגלית של תעודת הפטירה התאילנדית
  • תלוש שחרור הובלה של השגרירות, נדרש לכל הובלה
  • דוח הנתיחה של המחלקה לזיהוי פלילי (או מבית החולים הממלכתי) - דרוש לצוואות וכו'
  • צוואה (ראה פרק 7)

במסמכים, ציין תמיד קודם את שם המשפחה, אחר כך את השמות הפרטיים = זהה בדיוק למה שנמצא בדרכון שלך, ועשה זאת באותיות גדולות (כי פקידים תאילנדים טועים לעתים קרובות); וודא גם שה'תרגום' התאילנדי של השם ההולנדי יהיה תמיד זהה!

המתת חסד

בהולנד, המתת חסד במצב לא אנושי או חסר תקווה מוסדרת בחוק; לא בתאילנד. לכן אין ערך כאן לקודציל הולנדי. רופאים בתאילנד רוצים לתת את נקודת המבט שלהם בנפרד, אבל אין ודאות. במקרה זה, יש אפוא לקבוע תור לרופא או לוודא, במידת הצורך, הסעה של האדם הנוגע בדבר להולנד לצורך המתת חסד. עם זאת, ראה את הנספח 'דיפוס מוות לטיפול רפואי' המקובל עקרונית על כל בית חולים מכיוון שהוא מבוסס על חוק הבריאות הלאומי של תאילנד, אמנות. 12, חלק 1, 20 במרץ 2550.

פרק 2. מוות בבית חולים או במקום אחר מחוץ לבית

אם האדם הנוגע בדבר נפטר בבית חולים פרטי, מתנהל אותו הליך כמו בפרק 1. אם האדם הנוגע בדבר שהה בבית חולים ממלכתי במשך מספר ימים ונפטר שם, אין צורך לשלוח את הגופה למחלקה המשפטית בבנגקוק. .

במקרה כזה, רופא בית החולים הממלכתי מספק דו"ח פטירה (שילוב של דו"ח משטרה ודו"ח נתיחה) איתו יש להתייצב לעירייה/בניין העירייה תוך 24 שעות, שם מונפקת לאחר מכן תעודת הפטירה הרשמית. עם זאת, עבור שריפה או קבורה בתאילנד, או עבור הובלה להולנד, נדרשת תעודת שחרור הובלה מהשגרירות (ראה פרקים 1 ו-3).

הגופה לא משוחררת על ידי בית החולים עד שכל החשבונות שולמו על ידי חברת הביטוח או על ידי קרוב משפחה. ראה גם פרק 3, 'NB'.

במקרה של פשע, יכול לקחת זמן עד שהשרידים ישוחררו; ראשית יש להתייחס לשאלת החוב. כך גם במקרה של תאונה קטלנית מחוץ לבית; לאחר מכן, הגופה נלקחת לבית החולים הממלכתי הקרוב ביותר, ומשם (לעיתים ישירות) למחלקת הזיהוי הפלילי בבנגקוק (ראה פרק 1).

פרק 3. שגרירות הולנד ומסמך שחרור התחבורה

 ללא קשר למקום התרחשות המוות, יש ליידע מיד את המחלקה הקונסולרית של שגרירות הולנד בבנגקוק (ראה פרק 10). תחילה בטלפון, אחר כך בביקור בשגרירות לקבלת מסמך שחרור התחבורה החשוב (בחינם). מסמך זה נדרש לשחרור הגופה על ידי המחלקה לזיהוי פלילי ולכל הובלה של הגופה בתאילנד, לשריפה או קבורה, או להובלה להולנד.

לכו לשגרירות ב-Soi Tonson, Ploenchit Road (= ליד הצומת עם Wittayu/Wireless Road). הביאו את הדרכון ותעודת הפטירה + התרגום המאושר (וגם דרכון משלכם!).

לְהַשְׁגִיחַ: דרכונו של הנפטר נפסל במקום ע"י השגרירות ע"י ביצוע חורים גדולים מחוררים (לָכֵן: תחילה צור עותקים של הדרכון בעצמך כדי לקבל עותקים קריאים!).

חָשׁוּב: המחלקה הקונסולרית בשגרירות יכולה להנפיק את הכרטיס ישירות אליך רק אם אתה יכול להוכיח את זה (באמצעות מסמכים משפטיים) שאתה השותף המשפטי של הנפטר (למשל בתעודת נישואין או חוזה שותפות או מסמך מוכר אחר), או בן משפחה. כל האפשרויות הללו יכונו להלן "יחסים משפטיים".

להלן חשובים לקבלת תעודת שחרור הובלה מהשגרירות: לנפטר ללא ביחסים משפטיים בתאילנד, השגרירות מחויבת להודיע ​​למשרד החוץ בהאג על המוות. לאחר מכן, השגרירות עשויה לדרוש שהתרגום המאושר לאנגלית של תעודת הפטירה יאושר על ידי משרד החוץ התאילנדי (ראה פרקים 9 ו-10). לגליזציה מעניקה למסמך המתורגם את אותו מעמד משפטי מורשה כמו המסמך התאילנדי המקורי.

לאחר מכן יידעו בני משפחה באמצעות משרד החוץ ההולנדי (אם יש כאלה; רצוי לציין גם את השם, הכתובת ומספר הטלפון של בני המשפחה הללו), וזה עשוי לקחת זמן מה, בין השאר בגלל הפרשי זמן.

אם אף אחד בהולנד לא טוען לשרידים, הדבר ידווח לשגרירות, המזכה את השגרירות לאשר את שריפת הגופה או הקבורה של הגופה בתאילנד ולהנפיק לך את מסמך שחרור ההובלה. תהליך זה עשוי להימשך זמן מה, גם בשל הבדלי זמן וזמינות של קרובי משפחה.

שוחח על כך עם המחלקה הקונסולרית בהקדם האפשרי כדי לזרז זאת. השגרירות יכולה לוותר על תרגום חוקי של ההספד ולקבל ששלחת מסמכים סרוקים בדוא"ל. כמובן שעליכם לספק את המסמכים המקוריים בעת ביקורכם בשגרירות מאוחר יותר.

הערה: אם אין קרובי משפחה תאילנדים או הולנדים, ואם אחרים לא ישאו בעלויות, אז כל העניינים הנוספים יסודרו על ידי השגרירות (בבנגקוק). השגרירות עשויה לבקש את שיתוף הפעולה שלך להמשך הסדר.

פרק 4. הובלה בתאילנד לשריפה או קבורה

מסמך שחרור התחבורה משגרירות הולנד נדרש עבור כל הובלה בתאילנד ועבור השריפה או הקבורה. ראה פרק 3. המקדש או הכנסייה הם הסוכנות האחרונה להשתמש (ולשמור!) במסמך זה.

עליך לארגן תחבורה משלך מהמחלקה לזיהוי פלילי בבנגקוק. צוות מקרן Sawang Booriboon בפטאיה יכול לספק זאת, אך כעת כנגד תשלום של (כרגע) כ-8,000 באט, לְרַבּוֹת הקופסה הרגילה, הפשוטה למדי, בצבע לבן וזהב. ניתן לתאם הובלה במקום גם עם המחלקה לזיהוי פלילי (לא ממש מומלץ). ההובלה מתבצעת באמצעות טנדר. ניתן כמובן לבחור גם בהובלה יקרה יותר באמבולנס.

כדי לארגן את השריפה/הקבורה, גשו למקדש/כנסייה מקומיים. אתה מדווח לאב המנזר/כומר. ימונה 'מנהל טקסים' שיסדר איתך את השריפה/הקבורה. המקדש/הכנסייה יזדקקו למסמך שחרור ההובלה של השגרירות על מנת לשרוף או לקבור את הגופה.

ככלל, 'קופסת ההובלה' מוחלפת זמנית בעותק 'ניתן להארכה' יפה יותר עם קירור לפני התצוגה במקדש/כנסייה. כמובן שתוכלו לסדר פרחים, אולי מוזיקה ועוד עניינים בעצמכם, אך בפועל רצוי להודיע ​​למנהל הטקס את רצונותיכם. הוא יודע כיצד ניתן לסדר את העניינים הללו בצורה הטובה ביותר.

שליחת תמונה גדולה עם מסגרת (מינימום A4) של הנפטר למקדש/כנסייה בהקדם; הוא ממוקם ליד הקופסה. במקדש נהוג שארבעה עד תשעה נזירים אומרים תפילת שריפה בשעה 19:00 במשך שלושה ערבים. בכל פעם, לאחר הטקס הזה, מוצעים כמה פרחים ומעטפה עם כסף. לאחר תפילות אלו, מוזגים מדי פעם מים קדושים לצלחת על ידי מנהל הטקסים. יש טקסים דומים בכנסייה.

ביום השריפה מסדרים מנהל הטקס ארוחה פשוטה למספר הנזירים שיבצעו את השירות. ארוחה זו היא בשעה 11:00 בבוקר (הזמן לארוחה היומית האחרונה לשדים).

פרח נייר עם נר מסופק לנוכחים במהלך התפילות; מאוחר יותר הם מונחים על / בארון הקבורה במשרפה. כאשר השדים סיימו לדקלם את התפילות, פרחים ומעטפת כסף מוגשים על ידי האורחים לכל הנזירים. זה גם הזמן שבו ניתן לשאת נאום אפשרי.

בסיום השירות שמים את גוף הארון המצונן בארון הלבן והזהב הפשוט. מנהל הטקס מסדר את נושאי הארון. אלה יכולים להיות מכרים של הנפטר, או עוזרי מקדש. לחלופין, ניתן להסתובב עם הארון שלוש פעמים מסביב למשרפה, אך ניתן להניח את הארון גם ישירות על במת הקרמטוריום. אם הקופסה נמצאת בחזית התנור, ניתן לנהוג לפי המנהג התאילנדי להניח שם גלימות שניתנות אחר כך לשדים.

מנהל הטקס פותח את הארון, והאורחים חולפים על פני הארון ומניחים את פרח הנייר ובו הנר. ניתן לשמור את הקופסה סגורה. ייתכן גם שהקופסה מוחלפת תחילה לתנור ושהאורחים עוברים על פני התנור. שדים שוב קוראים תפילות, ולאחר מכן מציגים להם את הגלימות ומעטפת כסף.

לאחר מכן ניתן לשתות/לאכול במקום, או ללכת לאירוע עם האורחים לשוחח ולתת לאורחים להביע את תנחומים. אין שום דבר רע בלחזור ישר הביתה.

למחרת השריפה הולכים למשרפה עם בד לבן כותנה או פשתן בתוספת כד כדי לקבל את האפר וכמה עצמות מהשרידים. האיסוף נעשה על ידי מנהל הטקס. זה לא נדיר שכמה נזירים אומרים תפילות ואז מקבלים פרחים ומעטפה. ישנן גם אפשרויות אחרות שמנהל הטקסים יכול ליידע אותך עליהן.

אתה יכול לעשות מה שאתה רוצה עם הכד. חלקם מפזרים את השרידים בים, אחרים לוקחים את הכד למולדת הנפטר, ואחרים מניחים את הכד בבית. מחיר היעד לשריפה כזו הוא (כרגע) בסביבות 50.000 באט (סמוך על מינימום של 25,000 באט).

במעטפות שניתנות לשדים כמה פעמים לאחר התפילות, שמים כמות של 2 עד 300 באט.

פרק 5. הובלה להולנד

הליך החזרה לארץ אורך כשבוע. ישנם מנהלי לוויות שיש להם ניסיון לספק הובלה זו. התייעץ עם השגרירות. החברה מספקת את החניטה שנקבעה וארון מתים מרופד באבץ. עם תעודת הפטירה ותעודת שחרור הובלה משגרירות הולנד, החברה אוספת את הגופה מהמחלקה לזיהוי פלילי, שם היא גם מקבלת את דו"ח הנתיחה (וודאו שתקבלו עותק).

החברה מספקת תעודת חניטה ויכולה, אם תרצה, לתאם הובלה עם חברת התעופה. סך העלויות של זה גבוהות מאוד. אפשר אפוא לבחור גם לשלוח את הכד.

פרק 6. ביטוח

לתיירים רבים (אך גם לא מעט גולים) יהיה א ראש- או בעל ביטוח תאונות המחזיר חלק או (לעתים נדירות) את כל עלויות המוות. למעטים אפילו יהיה 'ביטוח מוות'. (ספק פרטים כאלה כחלק מהצוואה שלך!)

בביטוח קבוע, ככלל, לא מקבלים פוליסה שנתית; הוכחת תשלום היא אז הדבר היחיד שצריך להיאחז בו. ככלל, גולים לא יהיו מכוסים במקרה של מוות בתאילנד אם יבוטלו בהולנד.

בדקו האם יש ביטוח ופנו לחברת הביטוח. אם זה לא אפשרי באופן מיידי, הקפידו על הוצאות מתונות, שמרו את כל הקבלות ובדקו מאוחר יותר את המסמכים של הנפטר כדי לראות אם יש כיסוי כלשהו.

החזרת הגופה (להולנד) היא ללא ספק היקרה ביותר. חלק מהמבטחים מכסים עלויות אלו, לרוב בתנאי שיודיעו להם מיד על המוות. ככלל, אז הם גם קובעים באיזה ספק שירות יש להשתמש (מנהל הלוויה, חברת תעופה).

פרק 7. צוואה וצוואה להסדר

שימו לב כי כל העסקאות הדורשות חתימה ו/או נוכחות של הנפטר אינן אפשריות עוד. זה נשמע מובן מאליו, אבל מעטים האנשים שלוקחים זאת בחשבון מראש.

במסגרת הסדרים לצוואה, מומלץ לפנות למנהל הבנק התאילנדי על מנת לדון באיזה הסדר אפשרי למנוע ממקורבי תאילנדי (או אחר) להיגמר הכסף.

שחרור רכוש לקרובי משפחה/יורשים תלוי בשאלה אם קיימת צוואה בתאילנד (או בהולנד). ללא צוואה תאילנדית תקפה, הרשויות בתאילנד יקבלו החלטות לגבי הנכסים (באמצעות החלטת בית משפט, לוקח בדרך כלל כ-3 חודשים). זה יכול לגרום לבעיות עבור קרובי המשפחה שנותרו בחיים.

לערוך צוואה בתאילנד זה קל. מסמך כתוב בשפה שלך או בתאילנדית, עם חתימה משלך וחתימות של שני עדים, מספיק. בפני בית המשפט יש לאשר צוואה לתרגום לתאילנדית (ראה פרק 10).

מומלץ להעסיק נוטריון מוסמך תאילנדי לעריכת צוואה (ראה פרק 10). יש לזה דוגמאות סטנדרטיות, יודע מה צריך להיות בצוואה, ועדים נוכחים במשרד. בנוסף למתן שמות של יורשים, הצוואה יכולה גם לציין אם ברצונך להישרף או לקבור בתאילנד. כמובן גם שם 'צוואה העיזבון' (=זה שצריך לקיים את הצוואה האחרונה).

במידה ויש שותף מוכר רצוי 'צוואת חיים אחרונה', הקובעת גם כי הנשאר יכול להשתמש בבית, בחשבונות בנק וכדומה. ללא שותף רשום, רק מנהל העזבון או עורך הדין יכולים לבצע את התשלומים הדרושים.

אפשר לעשות צוואה הולנדית בתוקף בתאילנד. יש לבצע תרגום מוסמך לאנגלית לצורך כך בהולנד, ולתרגם כאן תרגום זה לתאילנדית (ראה פרק 10).

מומלץ להשתמש תמיד בשם ובכתובת משלך ועוד זה של היכרות טובה איתך בתאילנד. כך תמיד אפשר להזהיר מישהו. גם את מיקום המפתחות, קוד הכספת, קודי PIN ועניינים כמו הליך הגישה למחשב יש להשאיר (למשל אטום) אצל השותף או צד שלישי אמין.

עורך הצוואה אחראי על הסדר העיזבון. בתאילנד: אם רוצים, התייעצו עם עורך הדין שערך את הצוואה. בהולנד: ניתן לקבל הנחיות נוספות דרך האינטרנט ונוטריון, רשויות מס/יועץ.

פרק 8. פורמליות בהולנד

הודעה על פטירה צריכה להישלח בהקדם האפשרי לכל מיני רשויות, כגון:

  • העירייה בה התגורר המנוח (אם לא נמחק). אם בוטלה המנוי, שלח הודעה לעיריית האג באמצעות טופס www.denhaag.nl/  (בקישור כתוב 'תעודת נישואין' אבל הטופס מיועד גם לרישום תעודת הפטירה).
  • קרנות פנסיה (קרנות פנסיה פרטיות והבנק לביטוח לאומי ל-AOW) ומבטחי חיים
  • חברות ביטוח בריאות
  • בנקים בתאילנד והולנד
  • חברות כרטיסי אשראי
  • ללא שם:
  • מעסיקות קודמות)
  • וכו '

בדוק בניירות (וארנק) של הנפטר כדי לראות אם יש צורך בעוד; גם דפי בנק. ודא שיש לך את מספר שירות האזרח של הנפטר.

עדיף לשלוח מכתב מאושר לכל הארגונים לצרף את התרגום המאושר של תעודת הפטירה בתוספת העתק של הדרכון הפסול.

למי שרשום בהולנד, הרישום האזרחי עשוי לדרוש תעודת פטירה מתורגמת באישור לגליזציה על ידי משרד החוץ התאילנדי. בהתחשב במאמץ ובעלויות, מומלץ להמתין עם אימות זה עד לקבלת בקשה זו. ניתן לעשות זאת גם בשגרירות תאילנד בהולנד.

פרק 9. מסמכים

המסמכים הבאים חשובים:

דרכון של הנפטר: נדרש עבור כל שאר המסמכים העיקריים (ועבור הודעות בהולנד לרשויות שונות); לעשות עותקים, כי הדרכון נפסל מיד ונעשה בלתי קריא על ידי השגרירות. עותקים קריאים עשויים להידרש מאוחר יותר, למשל עבור בית המשפט בתאילנד והסדר הצוואה.

דיווח המשטרה על המוות: זמין יום לאחר ההודעה למשטרה על המוות. נדרש לקבל את תעודת הפטירה מבית העירייה/בניין העירייה.

תעודת פטירה של העירייה/בית העירייה: נעשה ישירות על בסיס דו"ח המשטרה והדרכון. תעשה עותקים!

תרגום מאושר לאנגלית של תעודת הפטירה התאילנדית: נדרש להודעות לשגרירות הולנד ולכל מיני רשויות בהולנד, כמו מצב אזרחי, רשויות מס, חברות ביטוח, SVB וחברות פנסיה וכו'. צור עותקים!

תעודת אישור הובלה משגרירות הולנד בבנגקוק: יש צורך לאסוף את הגופה להובלה נוספת, למשל למקדש או לכנסייה בתאילנד, או להובלת הגופה להולנד.

דוח נתיחה של המחלקה המשפטית בבנגקוק: נדרש לשריפה, קבורה או הובלה להולנד. תעשה עותקים!

רָצוֹן: מומלץ להסדר חלק של הנחלה. ניתן להכין גם בתאילנד וגם בהולנד (בתאילנד רצוי אצל 'נוטריון מוסמך'). השאירו עותק חתום עם בן הזוג או חבר מהימן!

לגליזציה של מסמכים עשוי להידרש לפעולות משפטיות מסוימות. עבור מסמכים תאילנדיים במקור, זה מסופק בתאילנד תמורת תשלום על ידי מחלקת הלגליזציה של המחלקה לעניינים קונסולריים של משרד החוץ התאילנדי (ראה פרק 10) ובהולנד באמצעות שגרירות תאילנד, על בסיס ( מוקדם יותר) תרגום מוסמך באנגלית. עשוי להידרש לתעודת פטירה של העירייה ולדו"ח הנתיחה של המחלקה המשפטית.

פרק 10. שמות וכתובות

בית עיריית פטאיה
North Pattaya Road (בין כביש 3 ל-2)
המחלקה המטפלת בתעודת הפטירה נמצאת מלפנים משמאל, 1e אטאג'ה

שגרירות הולנד
15 Soi Tonson, Ploenchit Road (לא רחוק מהצומת עם Wittayu/Wireless Rd)
Lumpini, Pathumwan, בנגקוק 10330
טל ': + 66 (0) 2 309 5200
פקס +66 (0) 2 309 5205
E-mail [מוגן בדוא"ל]
בשגרירות הולנד קו טלפון 24 שעות ביממה, המיועד רק לעניינים דחופים במיוחד: 01-8414615

בית חולים משטרתי בבנגקוק
(המחלקה לזיהוי פלילי נמצאת ברחוב אנרי דאנט):
בית חולים משטרתי
492/1 Rama I Road,
פטומוואן, בנגקוק, 10330
טל. 02 2528111-5 ו-02 2512925-7

משרד החוץ התאילנדי, המחלקה לעניינים קונסולריים
123 Chaeng Watthana Road, Pakkret Bangkok 10120 (לא רחוק מדון מואנג)
טל': 0-2575-1056-59 פקס: 0-2575-1054
שעות השירות: 08.30 – 14.30. (סגור שבת, ראשון, חגים לאומיים)
Email: [מוגן בדוא"ל]
(אם עדיין לא אישרת את המסמך התאילנדי שלך לאנגלית, אז משמאל לבניין - ב-Soi - יש כמה סוכנויות תרגום באוויר הפתוח, שגם גובות את אותו הסכום כמו כאן בפטאיה.)

מנהל הלוויה בתאילנד להובלה להולנד
התייעץ עם המדור הקונסולרי של השגרירות בבנגקוק למידע נוסף.

משרד עורכי דין בפטאיה
עורך דין מר Premprecha Dibbayawan, גם לתרגומים מוסמכים תאילנדית-אנגלית vv (הוא נוטריון מוסמך ומתרגם רשום-מוסמך של משרד המשפטים)

62/292-293 Thepprasit Road, Pattaya, בחלק האחורי של בתי החנויות הכתומים והירוקים; היכנסו או באמצע בתי החנות ופנו שמאלה, או היכנסו דרך Soi 6 ופנו שמאלה. המשרד נמצא בקצה הדרך. טל. 038 488 870 עד 73 פקס 038 417 260 דוא"ל: [מוגן בדוא"ל] 

משרד עורכי דין בפטאיה  
מיס צ'ולדה סא-לאו
437/112-3 Yodsak Centre, Soi 6 Pattaya Beach Road, Pattaya City
תל 038 429343
פקס 038 423649

משרד עורכי דין בבנגקוק          
מקווילי וקולינס
אדון. מרקוס קולינס (הולנדי)
Two Pacific Place, סוויטה 1106
142 Sukhumvit Road
בנגקוק 10110 תאילנד
טל': (66-2) 305-2300 (משרד)
טל': (66-2) 305-2302 (ישיר)
פקס: (66-2) 653-2163
דוא"ל: [מוגן בדוא"ל]
www.legalthai.com

תרגומים מוסמכים בבנגקוק
Advance Academy בניין לאמנות תאילנדי, קומה 4
8/9-11 Ratchadapisek Road, Klongtoey Bangkok 10100
מנהלת הפרויקט: וונידה סורנמנאפונג. תאילנדית-אנגלית, אנגלית-תאילנדית; הולנדית-אנגלית, אנגלית-הולנדית; הולנדית-תאילנדית, תאילנדית-הולנדית. גם סינית, יפנית, צרפתית, גרמנית ואיטלקית

נספח מאי 2010 צורת סילוק רכוש לאחר טיפול רפואי

אם אינך רוצה להישמר בחיים בכל מחיר במצב חסר סיכוי ובלתי אנושי, תוכל למלא את הטופס למטה. החוק החל הוא חוק הבריאות הלאומי של תאילנד, אמנות. 12, חלק 1, מיום 20 במרץ 2550. עבור בית החולים בנגקוק פטאיה: משלוחים שני עד שישי בין השעות 10.00:12.00-XNUMX:XNUMX אל ד"ר איאן קורנס בבית החולים בנגקוק פטאיה. לאחר מכן, האחרון מבטיח שכרטיס המטופל יקבל פתק שמראה מה המטופל רוצה בסופו של דבר. טקסט הטופס:                                                

שם מלא: …………………………………. מספר תעודת זהות של בית החולים: …………………………………………

כתובת: ……………………………………………………………..

מספר דרכון: …………………………………………………

בהיותי בר דעת ומבין את כל ההשלכות, אני מבקש להביא את המסמך הזה לידיעת כל מתקן רפואי שבטיפולו אני במקרה, ולכל אדם שעלול להיות אחראי לענייני. זוהי ה"צוואה החיה" שלי המציינת את רצונותי בכך שאסור להאריך את חיי באופן מלאכותי, אם זה מקריב את איכות החיים שלי.

אם, מסיבה כלשהי, אני אובחן במצב סופני, אני מאחל שהטיפול שלי יתכוון לשמור עליי נוח ולהקל על הכאב, ולאפשר לי למות באופן טבעי ככל האפשר, בכבוד ככל שניתן. בנסיבות. כמו גם המצב בו אובחנתי במצב סופני, הנחיות אלו יחולו על מצבים של מצבים של חוסר הכרה לצמיתות ונזק מוחי בלתי הפיך.

במקרה של מצב מסכן חיים, בו אני מחוסר הכרה או לא מסוגל להביע את רצוני בדרך אחרת, אני מודיע בזאת שאיני רוצה להישאר בחיים במערכת תומכת חיים, ואיני מאשר או נותן את הסכמתי. להליכים המתבצעים שיפגעו בכל איכות חיים שאוכל לצפות לה בעתיד.

אני מבקש שתהיה רגיש ומכבד את רצונותיי; ולהשתמש באמצעים המתאימים ביותר העומדים בקנה אחד עם הבחירות שלי וכוללים הקלה בכאב ותסמינים גופניים אחרים; מבלי לנסות להאריך חיים. בהיותי שקוע בדעתך בזמן ההצהרה הזו, אני מבקש שתמלאו אחר רצונותיי. אני מאמין שאיכות חיים חייבת להיות השיקול העיקרי בכל ההחלטות, ולא משך החיים.

לעדות זאת, חתמתי על מסמך זה, אשר נחתם גם על ידי שני עדים, אשר קראו והבינו את רצוני.

מוצהר על ידי: ………………………………… חתימה:

מספר טלפון: ………………………………… כתובת דואר אלקטרוני: …………………………………………..

חתימות עדים: 1 2

שמות העדים: 1 ………………………………………….. 2 …………………………………………..

תאריך (יום/חודש/שנה): …………………………………………………

הערת שוליים: עיין בחוק הבריאות הלאומי של תאילנד, סעיף. 12, חלק 1, מיום 20 במרץ 2550.


פוסט-עריכה:

האם ברצונך להוריד את הסקריפט כמסמך וורד? אתה יכול לעשות זאת כאן: Scenario-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 תגובות ל"תרחיש למותם של גולים הולנדים בתאילנד"

  1. רייקי אומר למעלה

    ובכן, הייתי צריך לאסוף את הבן שלי בסוראטאני
    הוא שכב בבית המקדש 3 ימים ומישהו היה צריך להיות שם יום ולילה
    היינו צריכים לספק מזון לנזירים בעצמנו
    והקופסה כבר לא נפתחת כדי לשים בה שום דבר
    ופרח נייר עם נר
    מעולם לא היה לי מסמך הובלה מהשגרירות.
    אף פעם לא היה נוכח מנהל טקסים
    הבן שלי הוקבר בקוסמוי לפני 10 חודשים
    אז הסיפור הזה לא הגיוני כי זה לא הולך ככה
    אתה צריך לטפל ולשלם על הכל בעצמך

    • פיטר אומר למעלה

      ריקי, המקרה שלך התברר אחרת.
      קודם כל, אם הבן שלך מת בכלא בהתאבדות, אז כמובן שיש חוקים אחרים שפועלים לפיהם.
      שנית, מה שנאמר במאמר הוא תסריט כפי שהוא צריך להיות בנסיבות רגילות, סטיות תמיד אפשריות, כמו במקרה שלך.

      שהיית צריך לשלם בעצמך על אוכל לנזירים, אכן לא מוזכר, אבל זה בהחלט נורמלי, לא קיבלת פרח עם נר? אולי היית צריך לבקש את זה, אבל היזהרו זה גם עולה כסף, אין מנהל טקסים? תשמח כי גם זה היה עולה כסף.

      המאמר בשום מקום לא אומר שאתה לא צריך לארגן שום דבר בעצמך, הוא אומר במפורש שאתה צריך לארגן הרבה. אני ממש לא רוצה לרדת במשקל, אבל אני כן חושב שאסור להאשים הכל על אחרים.

      • Ruud NK אומר למעלה

        מגיש

        הודעה זו אינה תואמת את הכללים שהגדרת. אני רוצה להציע לך למחוק הודעה זו.
        זה פרטי, גבר/אישה, ואפילו קראתי את זה כסוג של תוכחה לסופר. זה יפגע במישהו.
        שמור על איכות הבלוג הזה גבוהה, זה לא שייך לבלוג הזה.

        • מגיש אומר למעלה

          ריקי בוחר להגיב ומישהו אחר מגיב לזה, אתה יכול לצפות לזה. אני לא רואה דברים אסורים בתגובה לרייקי.

  2. רוב וי. אומר למעלה

    תסריט נחמד, אבל הכותרת של הכתבה לא נכונה, כי גולה שוהה זמנית בחו"ל, מהגר לצמיתות. כמובן שניתן לעשות בחירה אחרת מאוחר יותר, כך שהיוצא בכל זאת יחליט להתיישב לצמיתות או שהגר יחזור בכל זאת. אך אך ורק על פי ההגדרה, גולה אינו מתיישב דרך קבע מחוץ להולנד. 😉 פנסיונרים הולנדים בתאילנד יהיו לכן בעיקר מהגרים.

    • קון פיטר (עורך) אומר למעלה

      אתה צודק. המהגרים (הגמלאים) בתאילנד קוראים לעצמם לעתים קרובות גולים, אבל זה לא נכון עובדתית.
      גולה או גולה בקיצור הוא מי שמתגורר זמנית במדינה עם תרבות שונה מזו שאיתה גדל. הם נשלחים בדרך כלל על ידי המעסיק שלהם. אין לבלבל אותם עם מהגרים.

    • גרינגו אומר למעלה

      בשל הזרים הרבים המתגוררים בתאילנד, אין כמעט הבדל בין גולה למהגר. הגולים הפרוסים ידועים בתור שוהים קצרים, ואילו מהגרים ידועים בתור שוהים ארוכים.

      לכן התסריט חל על שתי הקטגוריות.

      אגב, אני תושב ותיק, אבל איך שלא מסתכלים על זה, אני לא כאן בתאילנד לנצח, אז רק באופן זמני!

  3. מ.מלי אומר למעלה

    זה נושא מעמיק, שיש לי כמה שאלות לגביו, אבל אעשה זאת בחלקים.

    1ה אם אני אמות כאן בתאילנד שבה אני גר דרך קבע ולכן נשוי באושר רב לאשתי התאילנדית, אני לא רוצה שיודיעו למשפחתי ולבני בהולנד שמתתי.
    התשובה ממשרד החוץ דרך השגרירות בבנגקוק:
    "מאת: BAN-CA
    נשלח: יום רביעי, 8 בפברואר 2012 15:44
    מר מלי היקר,

    ניתן להעביר את רצונך המפורש למשרד החוץ. מחלקת DCM/CA היא הגוף שיוצר קשר עם המשפחה בהולנד. השגרירות אף פעם לא עושה את זה בעצמה.
    אם אתה מעוניין במפורש לרשום זאת, אנא ספק לי מכתב עם הקבצים המצורפים הדרושים שניתן להעביר ל-DCM/CA.
    בברכה,
    כנף קורנליוס
    קצין קונסולרי בכיר"

    אז כששלחתי את הנתונים קיבלתי את התגובה הבאה:
    "מר מלי היקר,
    עמיתי התרשם שרשימה של בקשות כאלה נשמרה בהאג. אולם, אין זה המקרה. לכן לא ניתן לבצע את בקשתך.
    אני מתנצל על אי ההבנה הזו".

    כשכתבתי שזה מטורף שאתה לא יכול להחליט בעצמך מה יקרה כשתמות, קיבלתי את התשובה הבאה:

    "אני מקווה שאתה מבין שהמשרד לא יכול לשמור מאגר מידע עם רצונותיהם של ההולנדים הרבים שהתיישבו מרצונם בחו"ל, לגבי מה שצריך לקרות לאחר מותם.
    אני ממליץ לך לרשום את רצונך בתאילנד אצל נוטריון (כפי שמקובל גם בהולנד) ולתת לאשתך עותק לשמירה.
    לאחר מכן היא תוכל להודיע ​​לשגרירות על רצונך לאחר מותך.
    בכבוד רב,"
    פרי ברק
    DCM/CA

    במילים אחרות, אם אתה לא רוצה שיודיעו למשפחה שלך, אז אתה צריך ללכת לעורך דין כאן ולתעד את זה,
    עם הוכחה משפטית זו, אשתך התאילנדית יכולה ליצור קשר עם השגרירות בבנגקוק ולשלוח אותה לשגרירות.

    עם זאת, השאלה היא באיזו מהירות השגרירות תגיב על סמך רצונך האישי או האם היא תתעלם מכך ופשוט תפעל לפי הנוהל המקובל ועדיין תודיע למשפחתך?

    • רוני לאדפראו אומר למעלה

      לדעתי אי אפשר להפסיק ליידע קרובים מדרגה ראשונה במקרה מוות, בגלל הסדר זכויות הירושה
      אני אפילו חושב שזה בגדר חובה ושאין למנוח שום רישום על כך.
      הוא יכול לרשום את מי בהחלט צריך להודיע, אבל הדרת בני משפחה בדרגה ראשונה לא אפשרית לדעתי, לא משנה כמה גרוע הקשר.

  4. דיק ואן דר לוגט אומר למעלה

    אחי נפטר לפני כמה שנים בקלאסין. גופתו לא הועברה לבית החולים המשטרתי בבנגקוק.

    המשטרה עשתה דו"ח (כדי להגן על הרופא והמשפחה מכל העמדה לדין מצידי) והמרפאה בה הוא נפטר נתנה לי תעודת פטירה המציינת את סיבת המוות.

    הייתי צריך לערוך תעודת פטירה באומפר (המשרד המחוזי), אבל לא ידעתי את זה וכנראה שגם המשפחה שאחי שהה בה לא.

    תעודת הפטירה תורגמה לאנגלית, אושרה על ידי הרשויות בתאילנד ועל ידי השגרירות. בהולנד רשמתי מוות.

    אחי נשרף בקאלסין ואני הבאתי להולנד כד עם כמה עצמות למשפחה.

  5. לשדוד אומר למעלה

    זה חייב להיות הכל באשמתי, אבל אני לא יכול לדאוג לגבי מה שיקרה אחרי מותי.
    בתנאי> אני עדיין לא גר קבוע בתאילנד, רק חלק מהשנה, לצערי.
    בחשבון בנק של חברה שלי בתאילנד יש סכום די גדול, במשך שנים > ולא, היא מעולם לא משכה כלום, עבור עלויות השריפה שלי שם וכו', אם אני אמות שם (השאר בשבילה)
    אין לי לא ילד ולא עורב, ולא שום משפחה בהולנד, אז אני לא חייב כלום לאף אחד אחר
    אם אני יורדת מהצינור שם, היא לא צריכה להודיע ​​עליי כלום או אף אחד...
    היא לא יכולה למשוך שום דבר מהחשבון שבו המשכורת שלי וכו', ואני מקווה שבעתיד יופקדו ה-AOW שלי ושתי הפנסיות שנצברו. אני מניח שאם אף גוף לא ישמע ממני במשך חודשים/שנים, ההפקדות ייפסקו ואז יתברר שאני כבר לא שם, לפחות לא על הפלנטה הזו.

  6. jogchum אומר למעלה

    אני עצמי מבין מעט מאוד מהסיפור הארוך הזה. אז תן להכל לבוא אליי
    אשתי תקבל (בתקווה) את הפנסיה הקטנה שלאחר קיימת מהמתכת ממני.
    כשהגשתי בקשה לקצבת המדינה שלי ב-SVB ברורמונד, זה היה רשום על הניירות.
    יכולתי לעשות את זה בעצמי מדי חודש.

  7. וויליאם ואן בוורן אומר למעלה

    זה מאוד שימושי ומגיע בדיוק בזמן, לא שתכננתי ללכת עדיין, אבל רק התחלתי לסדר את זה, אז אין צורך יותר.
    תודה .

  8. אנדרו נדרפל אומר למעלה

    אני אנדרה נדרפל והיגרתי לתאילנד לפני 16 שנים.
    הכנתי נייר שאומר שהכל בחשבון שלנו מגיע אליה.
    יש לנו חשבון משותף כדי ששנינו יכולים למשוך את הכסף.
    האם המאמר הזה מספיק, שנכתב בהולנדית ותורגם לתאילנדית על ידי א
    סוכנות תרגום מוסמכת בפאטונג.
    זה גם מציין שאני רוצה להישרף בתאילנד.
    תודה מראש על המידע הזה, אבל אני חושב שיהיה קשה לתאילנדי לבצע את כל הפעולות האלה.

  9. רובי אומר למעלה

    איזה מאמר מועיל להפליא זה! זה מאוד ברור, שיטתי ומאוד שלם עם אפילו כתובות וטלפונים של הרשויות השונות. תודה לנד. עמותת פטאיה והעורכים של הבלוג הזה של תאילנד. זה מאוד עוזר לי, כי אני בטוח שקרוביי יזדקקו מאוד לתסריט הזה, ברגע שיגיע הזמן שאעזוב בעל כורחו את גן העדן התאילנדי ואחליף אותו באחר. הבת שלי ב-NL היא המוציאה לפועל שלי, אז המידע הזה מאוד שימושי עבורה, אבל החברה התאילנדית שלי לא מדברת וקוראת אנגלית טוב מאוד. לכן הייתי רוצה לתרגם את התסריט הזה לתאילנדית, כדי שהיא תדע בדיוק מה לעשות אחרי מותי. זה האינטרס שלי. אז השאלה נוסעת:

    האם אני היחיד שרוצה לעשות מזה תרגום תאילנדית, או שיש עוד מועמדים שרוצים גם את זה? אולי נוכל לחלוק יחד את עלויות התרגום ואולי אפילו לפרסם את התרגום התאילנדי הזה בבלוג הזה?
    פשוט תגיב.

    • וויליאם ואן בוורן אומר למעלה

      אני בהחלט רוצה להשתתף בזה, אתה יכול לראות שיש בזה באמת הרבה עניין ובצדק, אף אחד לא יכול לברוח מזה, וזה נושא לא קל, סיפור טוב מאוד שכולם יכולים להשתמש בו
      פשוט ספר לנו איך ומה אנחנו יכולים לעשות כדי לתרגם את זה

      • רובי אומר למעלה

        אני עדיין מחכה לראות אם עוד יבואו מתלהבים. אז אדווח בחזרה לבלוג הזה. תודה.

  10. HenkW. אומר למעלה

    תודה רבה, אני שמח על המידע. אני לא מתכוון ללכת, אבל טוב לדון בזה עם בן זוגי וחברים הולנדים.

  11. מרי ברג אומר למעלה

    מצחיק שכמה אנשים מגיבים עם ההערה, אני לא מתכנן ללכת, אבל כולנו הולכים, זה בטוח ואז המידע מאוד שימושי עבור רבים.

    יש לי את השאלה הבאה: שולם עם בתאילנד גם מס על ירושה? כי אף אחד לא מדבר על זה, הייתי רוצה לדעת

  12. רייקי אומר למעלה

    ובכן פיטר אל תדחף שום דבר לאחרים
    היינו צריכים להכין את האוכל בעצמנו
    גם את הפרחים סיפקנו בעצמנו
    לא ביקשו מאיתנו אמן טקסים
    אפילו לא לכלתי שהיא תאילנדית
    אפילו הייתי צריך לעשות הכל במשך 3 שבועות כדי לקבל תעודת פטירה
    אז אל תגיד שאני מאשים הכל על מישהו אחר
    השגרירות לא עשתה כלום רק עלתה וירדה במהירות

  13. רייקי אומר למעלה

    תיקון קטן פיטר
    השגרירות העבירה את זה לרשויות בהולנד
    לא הייתי צריך לארגן את זה בעצמי

  14. אנטון סמיתנדונק אומר למעלה

    תודה על המידע המועיל מאוד. האם תוכל בבקשה לציין שוב את הקישור לטקסט האנגלי? לא הצלחתי למצוא את זה.
    תודה רבה והמשך הצלחה

    • אנטון סמיתנדונק אומר למעלה

      עדיין לא הצלחתי למצוא את הטקסט באנגלית. ב"הורדה" הופיע לי רק הטקסט ההולנדי, לא הטקסט האנגלי.
      אודה לך אם תוכל לתת לי עצה.

      אנטון סמיטסנדונק.

      • רוני לאדפראו אומר למעלה

        הטקסט האנגלי פשוט עוקב אחרי הטקסט ההולנדי באותו מסמך Works. אתה לא יכול להוריד את זה בנפרד.

  15. כריס האמר אומר למעלה

    אני מאוד מרוצה מהמאמר הזה, שמכיל הרבה טיפים חשובים מאוד.
    כעת חשוב למצוא משרד נוטריון טוב ומוכר שירשם הכל. למרבה הצער, לא ניתן למצוא כאלה בהואה הין והסביבה.
    אם מישהו מכיר משרד נוטריון טוב ומוכר, אשמח להמליץ ​​עליו. תודה מראש

  16. ליאו חריטסן אומר למעלה

    תודה על המידע וכל התוספות.
    סידרתי לעצמי את הדברים הבאים:
    לאחרונה נסעתי להולנד כדי לטפל בה בעניינים שלי.
    לחיי הפרטיים הלכתי לנוטריון ורשמתי שם 2 מסמכים. ראשית, צוואה חדשה כדי שהצוואה הישנה יפקע (בקשר להפסקת היחסים עם מספר הולנדים בהולנד ובמקומות אחרים).
    כמו כן, בהתייעצות עם הנוטריון האזרחי, ערכתי נוסח מקוצר של צוואת המחיה בה רואים את חברתי כנציגה המוסמכת במקרה שלא אוכל עוד למסור את צוואתי האחרונה. .
    כאן בתאילנד אני אתרגם את זה כדי שהחברה שלי תוכל לעזור לי.
    בצוואה, היא ומשפחתה הקרובה נקראים כיורשים. כלול גם את הרצון שלי להישרף בתאילנד.
    ערכתי את המסמכים האלה כשהתברר לי שעלי לצפות מעט מהשגרירות. חשוב לי גם שהאהובים שלי כאן בתאילנד יוכלו לעבור את תהליך האבל הרגיל. אני לא נשוי או מתגורר יחד ובמקרה כזה השגרירות תחזיק את הגופה שלי, אבל לא את הגופה שלי! .


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב